Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Осел и морковка


Опубликован:
27.04.2015 — 09.07.2017
Аннотация:
Мир тот же, что и в "Теле архимага", но за семьсот лет до того. Юная девица с уникальным даром потеряла в этой жизни все, кроме себя самой. Кажется, самое время закончить список потерь и открыть список обретений. Но, сидя на одном месте, своей судьбы не найдешь, поэтому она отправляется в путь-дорогу.Роман выложен до половины.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Маги разложили свои припасы, которые были значительно богаче моих, и принялись обедать. На чистом платке лежали овощи, вяленое мясо, деревенские пироги с творогом (где только взяли) но вот сыра своего у них действительно не было. Кусочек, полученный от Мирениного мужа, занял почетное место.

Я сама любитель сыра, но сейчас мне было неприятно, что у меня нашлось нечто общее с этими моральными уродами. Что они такие и есть, я заключила из их разговора. То ли им нравилось вспоминать собственные гнусности, то ли на меня хотели произвести впечатление, но слушать их было невыносимо.

В общем их историю я усвоила. Астольф был преподавателем магической школы в Элидиане, а Августин его верным учеником. Обоих уволили за недостойные занятия, то бишь за магию крови. Они отлавливали юных девиц и проводили с ними «ритуалы по наращиванию резерва»: насиловали и убивали.

Когда же их выгнали из школы и передали в руки местного правосудия, им удалось сбежать. Уже будучи в бегах проанализировали собственные успехи и поняли, что все убитые девушки не позволили им сколько-нибудь значительно нарастить резерв.

Тогда Астольф вспомнил о ведьмах. Решили попробовать то же самое проделать с юной ведьмочкой. Только вот беда: так исторически сложилось, что в Элидиане ведьмы почти не водились. Лесистая страна без гор и вулканов не привлекала демонов, поэтому их потомков на ее просторах было ничтожно мало. В соседней Мангре их давно повывели, а в Кортале все ведьмы были на учете. Возникал вопрос: где взять ведьмочку, да еще желательно совсем юную, неинициированную, годную для ритуала?

И тут Августин вспомнил, что на острове Валарен при слиянии Каруны с Виэлью обосновалась колония магов с женами-ведьмами. Обосновалась давно, лет сто уже прошло. Так неужели за это время у них не народилось дочек-ведьмочек?

Маги, при кинувшись гонимыми, проникли на Валарен. Тамошние маги приняли их как родных, пообещали помощь и защиту. Они устроились, огляделись и присмотрели подходящую девочку. Месяц готовились, затем похитили малышку и ритуально над ней надругались.

В этот раз опыт оказался удачным. У Астольфа резерв вырос в четыре раза, у Августина — в полтора. Труп девочки зарыли в лесу и хотели уже как ни в чем не бывало вернуться на Валарен, но маги засекли выброс силы и поняли, с чем он был связан.

По следам Астольфа с Августином ринулись несколько жителей острова, во главе отряда встал отец несчастной жертвы.

Гадам повезло: из преследователи разделились. Поэтому двоих из валаренских магов они смогли убить и как-то оторваться от погони. Сильно выросший резерв Астольфа сыграл ему на руку. Видно, он от этого впал в легкую эйфорию.

Если бы головой думал, не меня трахать собирался, а гнал бы отсюда со всей мочи. На Валарене, насколько я знаю, более двух сотен магов. Против такой силы никакой резерв не спасет.

Но что об этом говорить. Я попала! Пока валаренские маги найдут гадов, со мной все будет кончено. Маги крови — это вам не баран чихал.

Астольф с Августином тем временем наелись. Полежали немного на своих плащах, чтобы переварить пищу, еще поболтали, да так, что у меня от их сентенций кровь стыла в жилах, а затем первый решительно сплавил второго. Велел проводить лошадь и найти ей в лесу пастбище.

На самом деле просто выгнал из оврага. Видно, хотел в одиночку мной попользоваться, не делиться с приятелем. Августин кротко забрал лошадь и ушел. Когда его шагов и конского топота не стало слышно, Астольф поднялся и подошел ко мне.

— Ты же ведьма, крошка? — выпалил он без подготовки.

— Не крошка, а Летиция, — так же сходу ответила я.

— Это все равно. Пусть Летиция. Ты ведьма? И не смей отпираться. Мне хватает силы и умения, чтобы увидеть: на тебе личина, а еще кольцо, прикрывающее ауру. Если ты не ведьма, зачем это все?

Я молчала как захваченный в плен герой.

— Молчишь? Ну и ладно. Да ты не бойся, Летиция. Тебя я убивать не собираюсь. Та дурочка была свеженькой, неинициированной, а мне надо было срочно вырастить резерв до приемлемого размера. Вот и пришлось ее..., — он покрутил пальцами, — А ты — другое дело. Взрослая, полноценная, но еще юная ведьмочка. Говорят, если с такой регулярно спать, резерв растет сам по себе. Не скачкообразно, но эффективно. Я на Валарене на такое насмотрелся, так что хочу себе ведьму в личное пользование. Поняла?

— А как же Августин?

Маг расхохотался.

— Эта деревенщина? Он сделает как я скажу. Но ты ему тоже не отказывай. Такой преданный дурак — просто находка. Пусть силу копит. Да я просто король! Свой карманный маг и личная ведьма. А от тебя не убудет. Два любовника всяко лучше, чем один.

Я мрачно кивнула. Он принял этот жест за согласие и внезапно засуетился. Сложил плащи, покрыл их вытащенным из вьюка одеялом, устроил ложе, приговаривая:

— Ну вот и отличненько, вот и договорились. Сейчас я тебя освобожу, ты снимешь свое дурацкое платье и мы с тобой немного покувыркаемся, детка. Только смотри, без глупостей! Не захочешь добровольно, придется силу применить, хоть и неправильно это. Но ты веришь, что в случае чего я тебя не пожалею?

Я снова кивнула и Астольф сдернул свое спеленывающее заклятие, не переставая говорить:

— Валаренцы утверждают, что ведьму нельзя принуждать, а то силу даст, а на резерв это не подействует. Так что сама, сама...

При этих словах я шагнула вперед и взяла мага за лицо. Он потянулся ко мне губами, идиот.

Все это время я не зря молчала. Я думала. Меня, как любого мага в Кортале, воспитывали в уважении к человеческой жизни. Простые граждане могли резать друг друга и подсыпать яд, что они и делали время от времени, но для правильно воспитанного мага это было немыслимо. И вот сейчас передо мной стояло существо (человеком это не назовешь, зверей тоже обижать не хочется), которое я решила убить. Такое не должно ходить по земле!

Как убить я знала. Бабушка научила меня и этому. Правда, в теории, но я была уверена, что практика меня тоже не подведет. Но лишить жизни живое существо?... Он сдохнет, и все, а я стану убийцей. Страшно. Страшно как никогда в жизни.

Вспомнились бабушкины слова:

— Ведьма — суть природы. Для нее рождение и смерть — единый процесс. Отнимая у одного — отдай другим.

Она это говорила по поводу изготовления компоста, но и здесь этот урок применим. Решено. Да, я уничтожу зло и отдам его силу окружающей природе. Пересилив отвращение, прильнула губами к мерзкому рту и одним усилием перенаправила потоки магии. В глазах Астольфа самодовольство превратилось в удивление, а затем сменилось пониманием и ужасом. Он попытался меня оттолкнуть, но тщетно. Теперь разорвать поцелуй смогу только я, а я этого не сделаю до того, как вся сила мага уйдет в землю.

Маг просчитался, понадеявшись на мой юный возраст. Ведьмочки не способны на такие штуки, а вот состоявшиеся ведьмы — вполне. Сейчас он все понял, но было уже поздно. Медленно-медленно он опустился на колени, а затем я сама оттолкнула выпитое до дна тело. Астольф повалился на землю и застыл, глядя на меня глазами, которые уже туманила смерть.

Вокруг творилось что-то невообразимое. Молоденькая травка за минуты вымахала мне до пояса, собранный для костра сушняк покрылся листвой, а гнилушка, на которой я сидела, выдала несколько мощных побегов. Радиус действия оказался просто невероятным. Не удивлюсь, если ожила та поваленная ива, за которой я пряталась. Это сколько же энергии мужик успел в себе запасти?

Тут наверху послышался топот копыт и я отскочила от трупа. Совсем об Августине забыла, а ведь он тоже представляет для меня немалую опасность.

Но это был не Августин. Вернее, не только он. В овраг спустились четверо конных, ведя за собой второго на хитро завязанной веревке. Она спутывала ему ноги, чтобы не мог делать широких шагов, затем стягивала руки, а заканчивалась скользящей петлей на шее, за которую его тянул всадник. Ловко.

По тому, как выглядели связавшие Августина люди, я сразу поняла — это валаренские маги. Как только не боятся по Мангре шастать? Хотя... С такими сильными магами никто связываться не станет. Это бедных ведьмочек легко поймать, а ребят с силой немереной пойди попробуй.

Один из четверых явно был старшим в команде. Он соскочил с коня и ткнул в меня пальцем:

— Ведьма?

— Ага.

— А этот? — он пнул труп Астольфа.

— С этим все, — односложно ответила я.

Действительно, пока суд да дело, жизнь в организме Астольфа прекратилась. Я попыталась найти в себе хоть каплю жалости и не нашла. Августин же смотрел на труп своего бывшего товарища с ужасом. Он не понимал, что произошло, но сообразил сразу: ему тоже не отвертеться.

Соскочивший с седла маг подошел ко мне, нагнулся, положил руку на голову, заглянул в глаза:

— Эй, девочка, ты держись! Не раскисай! Сейчас быстро поедем...

Он взлетел обратно в седло и подхватил меня одной рукой.. Устроил за собой на крупе коня и обратился к своим спутникам:

— Ребята, делимся. Тебе и тебе, — тут он ткнул пальцем в двух парней, — ублюдка зарыть, только вытащить из оврага: нечего этой падали чистую воду отравлять. Второго... А, тоже прикопайте где-нибудь рядом. Кому нужен этот тупой выродок?! Затем я вас буду ждать у переправы. Ты, — от ткнул в грудь третьего, — Со мной. Девочку надо поскорее отвезти к нашим женщинам, пусть займутся. У нее шок.

Глава 10.

Конь Армандо достался отменный. Сильный, выносливый и быстрый. Слуга молодого герцога сказал, что зовут коня Брик, что на каком-то древнем языке означает “Кирпич”. Очень подходящее имя для такой скотинки. Если бы кирпичи летали...

Конь спокойно пережил смену владельца. Взял у Армандо кусок хлеба, густо посыпанный солью, и на этом признание нового хозяина состоялось. Никаких закидонов, свойственных породистым коням, у этого замечательного представителя лошадиного племени не было. Седлать себя давал спокойно, сбросить не пытался, и вообще казался паинькой.

Армандо только опасался, что при таком флегматичном характере его не заставишь скакать с хорошей скоростью. Поначалу такое мнение оправдывалось. Ход у Брика был настолько ровным, что хоть засыпай у него на спине, а не хочешь — книжку читай. Каково же было изумление мага, когда следующая по дороге деревня показалась значительно раньше, чем он рассчитывал.

Плавный, ровный аллюр оказался еще и очень быстрым. Если так пойдет, то у него есть все шансы нагнать Дину. Похоже, девочка больше не плывет на неверном плотике, а идет пешком.

В деревенском трактире Армандо поел сам и накормил коня отборным овсом. Надо поощрить такого отличного скакуна. Прикупил у хозяина еды на два дня и торбу с овсом для Брика. Теперь можно двигаться без остановок.

Ночь он снова провел в лесу, опасаясь ночевать в деревнях, хотя мог бы и добраться до ближайшей. Тем более что там его поджидала неожиданная весть.

На деревенских улицах он оказался задолго до полудня, когда обычно все заняты по хозяйству и за воротами редко кого увидишь. Но на этот раз у какого-то небогатого дома ему встретилась большая толпа. Похоже, здесь собрались все жители деревни.

Любопытный Армандо не смог остаться в стороне. Ведя Брика в поводу, он протолкался в самый центр и увидел, что люди окружили четверых. Вернее, пятерых: здорового мужика с кудлатой бородой, молодую женщину с крошечным младенцем на руках (это их он посчитал за одного), тетку средних лет с неприятным испитым лицом и мальчишку лет десяти, жавшегося к ногам мужика, вероятно, отца.

Мужик и молодая мать стояли молча, мальчишка тоже молчал, хоть и трясся от страха, а тетка стояла в боевой позе, готовая сожрать любого, кто на нее пойдет.

Рядом с ними переминались с ноги на ногу два вооруженных копьями парня в мундирах стражников и толстенький коротышка в хорошем, дорогом платье. Начальство. Скорее всего, староста деревни. Напротив них стояла высокая, тощая особа неопределенного возраста и, направив на тетку свой указательный палец, визжала:

— Ведьма она, ведьма! По закону полагается, так хватайте ее!

Толстячок страдальчески скривился.

— Успокойтесь, любезная Васила. Вы всполошили всю деревню. Не надо так орать. Мы многократно проверяли госпожу Самину на ведовство. Она не ведьма, сколько вам говорить.

— Да, не ведьма? — продолжала бесноваться тощая, — А как тогда Мирене разродиться удалось? Самина давеча сама говорила, что конец бабе приходит: дитя встало поперек и никакая сила его не повернет. А сегодня что мы видим? Вон оно, дитя, на руках у матери. Оба живы и здоровы, проклятущие. На такое только ведьмы способны. Все знают! Ежели мать себя и дитя не забоится ведьме продать, то и с того света вертают взад!А кто роды принимал? Ведьма она и есть! — завершила тощая Васила свое выступление.

Староста снова сморщился. Видно, это баба у него уже поперек глотки стояла.

— Помолчите, Васила, а то придется вам дома взаперти посидеть. А ты, Самина, расскажи, как дело было. Как оказалось, что ты им смерть пророчила, а они живы остались.

Тетка набычилась, вдохнула поглубже и перешла в наступление. Видно было, что баба идет в сражение и не собирается проигрывать. Еще бы: ценой поражения стала бы ее жизнь. После первых слов на весьма прозаическом лице тетки установилось то вдохновенное выражение, которое отличает записных лгунов. Сейчас она сама верила в то, что говорила.

— Не понимаю я, как меня можно обвинять! Вы меня не первый год знаете: более опытной повитухи во всей провинции не найти. Или это неправда?

Она уставилась на односельчан и те нехотя забурчали, подтверждая ее слова. Она, вдохновленная поддержкой, продолжала:

— Да, еще вчера утром дело застопорилось, плод встал поперек и ни с места. Я уж думала конец, так и в трактире давеча сказала, чтобы, если что, меня никто не обвинял. А потом подумала... Дала вон Мирене настойку кибирца с кошачьей мятой, чтобы схватки на время остановить. Единая надежда была, что, пока мать отдыхает, дитя само повернется. Так и сбылось. Только схватки прекратились, плод биться стал, что рыба в садке, и повернулся-таки! Головкой пошел. Тут я Мирене другого зелья дала, окорца трехлистного с выром болотным и почками лазги. У нее снова схватки начались и вон какую девочку наша Мирена родила. Красавицу!

— А потом? Потом что было? — выкрикнула-таки Васила.

Тетка аж всплеснула руками от негодования.

— Как что? На радостях мы с Ганером это дело отметили. У него самогонка высшего сорта, не то, что у тебя, жердь глупая и завистливая. Ну, каюсь, перепила маленько. Так и заснула в гостях, домой не дошла. И что, теперь из-за этого я ведьма?

Тут стоявшая до той поры твердо Мирена стала медленно опускаться на землю, съезжая вдоль тела мужа. Глаза ее помутнели и закатились.

Один из стражников, более молодой, бросил копье и поймал дитя, готовое выпасть из материнских рук. Его старший собрат смотрел на напарника с сожалением: влетит ведь за нарушение устава. Народ тем временем заволновался и потребовал, чтобы стражник применил амулет дознания.

123 ... 1415161718 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх