Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 4. Колосс из рыхлой глины. (Завершена)


Опубликован:
19.11.2023 — 31.12.2023
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ой! — отшатнулась она от бандюг.

Бандюги от неожиданности шарахнулись назад и наставили на незнакомку копья, но через пару мгновений очнулись. Главаршу избила благородная девка, но эта ж явно не та!

— Кто такая?! — взревел главарь отряда. — Из Единства?!

— Да, из Единства! — тут же сообразила лисица как не получить за свои шалости по ушам. — Леди Фудзивара Юзуки, приходила вот... — она встряхнула мешкообразный узел на своих плечах. — Пару вещей по описи принять. А вы кого ищите?

— Где тут наглая сучка из Такеда?! Она нашей большой фигуре здоровье сломала!

— А, это та что в платье таком пышном, да? Ну так она уж минут десять как удрала куда-то туда, — Кицунэ махнула по улице в сторону главных ворот торгового квартала. — Кричала, что сможет каких-то наёмников перекупить. Вместе с самураем своим на коне унеслась.

— А ты не брешашь?! — главарь потеснил дамочку и заглянул в холл здания, рыская взглядом и ища места, где могла бы спрятаться искомая дамочка в пышном платье. Пусто. Только двое придурков с камерой решили зачем-то заснять этот момент. Ждут, когда девку из Единства пришибут, чтобы потом на весь мир раструбить об акте бесчеловечного варварства? Наплодилось же идиотов.

— Господа, как можно?! — возмутилась Кицунэ бестактным обвинением её во лжи. — Клянусь своим честным именем! С чего бы мне её покрывать?! Эта бунтарская дура зря людей баламутит, я вместе с вашей, почтенной дамой, с ней спорить пыталась. А сумасшедшая меня чуть мечом не зарубила! Психопатка.

— Ладно! Куды, говоришь, помчала?

— Да туда вон! В сторону ворот!

Главарь свистнул, отдал приказы несколькими взмахами рук и бандитский отряд, грохоча сапогами, умчался в указанном направлении.

— Фуф! — лиса с облегчением смахнула белой перчаткой со лба воображаемый пот. — Чуть не испугалась!

Она поманила репортёров за собой, перехватила поудобнее узел со своей одеждой и побежала к стоящей на противоположной стороне улицы повозке леди Юзуки. Возница, при приближении бандитов, удравший и спрятавшийся за углом, при виде дамы в знакомой униформе вернулся. Полез разбираться, что это тут за самоуправство, после чего был загнан на козлы и Кицунэ пополнила свой список преступлений на сегодня ещё и угоном транспортного средства, вместе с возницей.

Ну а куда деваться? Сама-то она может и допрыгала бы, а вот репортёров везти надо. Не бросать же их посреди стремительно пустеющих районов? Все вокруг удирают и прячутся, чувствуют, что сейчас начнётся какой-то сумбур!

Оотоко Кадзиро, облачённый в тяжёлую броню и вооруженный тяжеленным боевым молотом, мрачно выслушал доклад о дурных выходках взбеленившейся самурайши.

— Я знал, что женщины в истерике могут выверты устроить, но от этой овцы мягкой совершенно ничего не ожидал. — сказал он и подозвал к себе двух подручных, что всегда ходили парой, усиливая свои лучшие стороны и компенсируя недостатки. — Возьмите полторы тысячи бойцов, артиллерию, и отправляйтесь к казармам асигару. Раздолбайте всё там и пустите кровь сброду. Всех убить! Но девку притащите живой, по возможности. Сломайте ей руки и ноги чтобы не брыкалась. Если случайно пришибёте, так тому и быть, придётся на самозванке жениться, но всё же пару кусков трупа в руинах отыщите. Для генетических анализов и прочих махинаций.

Мастер расчётов из клана Хатано и великан с железными клешнями поклонились лидеру. Оба с жаждой действий поспешили прочь, на ходу отдавая приказы подчинённым.

Чудовище, вздумавшее пожрать сначала город, а затем и весь регион, зашевелилось, привлечённое слабой, до жалости неуклюжей попыткой жертвы сопротивляться. Горожане, не сумевшие перебороть любопытство, выглядывали из укромных мест, чтобы с ужасом потаращиться на стальную реку великанов, закованных в черно-зелёную и серую броню, бодро волочащих по улицам крупнокалиберные осадные орудия. В последние годы, задолго до начала катастрофических кампаний, окончательно подкосивших империю, солдаты регулярных войск частенько бросали места службы и уходили в леса, перекрашивая свои доспехи в маскировочные цвета. Те что в сером — дезертиры последних месяцев, принятые в разбойничье братство с распростёртыми объятиями. Люди, которым больше нечего терять, готовые веселиться без малейшей оглядки на человеческую этику и мораль. Обученные войне, прекрасно умеющие и любящие убивать.

— Вы знаете, кого послать со сватовством, великий лорд Кадзиро. — самодовольно ухмылялся гигант со стальными клешнями, возглавивший пехоту. — Мы пообщаемся с леди Мегуми, а затем непременно принесём вам её руку и сердце!

Лиса, которая не понимает, почему все обалдели и ругаются.

17:40

По стандартному штатному положению, в трех сотнях пехоты должно было быть триста тридцать три человека, но штатские как всегда всё сделали по-своему и в десятке у них было девять бойцов с командиром, а сотник был ещё и командиром над девяткой десятого отряда. В итоге, получались ровные три сотни, но из-за недокомплекта, в асигару Нихонмацу числилось двести шестьдесят бойцов среднего и низкого качества, включая командиров.

Весь этот контингент, с началом беспорядков лениво напяливший доспехи, нахлобучивший дурацкие конусовидные шляпы и разобравший с подставок стандартный набор вооружения, по требованию самураев Такеда с ворчанием выковылял на импровизированный плац, и кое-как построился относительно ровными рядами.

— Вы чево тут встали? Вам во вторую сотню!

— Какая разница?

— Копья таскать обязательно?

— А по состоянию здоровья можно в строю сидя стоять?

— Ремни на кирасе застегни!

— Командир, когда ужин? А то мы без обеда!

— Ща кино смотрели, те чо, попкорна не досталось?

— Браты, поможте пузо под кирасу запихнуть? Ща баба генеральска нас агитировать приедет, неудобно ж перед женшыной.

Толпа солдат неуклюже переминалась с ноги на ногу, галдела и бубнила, воняя нестиранной одеждой, кислой похлёбкой и дешёвым алкоголем. Двух затасканного вида девок, выбежавших из-за угла складского здания и с провокационным видом вставших рядом с бойцами, со смехом прогнали отобранным у них же и брошенным обратно полотенцем.

— А ну, равняйсь! — закипев, взревел лейтенант Тетсунори. — Всем принять надлежащий солдатам вид!

— Ладно, ладно, командир, чо орать-то? — волками поглядывая на выстроившихся рядом самураев и нескольких жуткого вида боевых коней, асигару обиженно насупились, но хохмить и придуриваться перестали.

Ворота зоны казарм были распахнуты настежь. Казалось бы, вопиющее пренебрежение безопасностью при всём том, что творится в городе, но кого или что могли остановить десятисантиметровые стены и железные ворота, из уголков самого дешёвого железа и трёхмиллиметровых металлических листов? Не укрепления, а простое обозначение линии, чтобы собаки и случайные люди на территорию не забредали.

В эти ворота, заставив шарахнуться прочь влезших на запретную территорию зевак, влетела, резко сбрасывая ход, стильная бело-золотая повозка с тремя пассажирами. Сотни людей ошалело уставились на то, как, не дожидаясь когда транспорт остановится, с пассажирского сидения сиганула фигуристая женщина в бело-золотом мундире, юбке и высоких сапогах со шнуровкой. Совершила кульбит в воздухе и ловко приземлилась на плац перед солдатами. Беретку удержали на голове шпильки, а то что окружающие на миг увидели скрытые под юбкой шорты, видимо не сильно волновало даму, что пригнулась, гася инерцию, а затем резко и гордо выпрямилась перед непроизвольно подобравшимися и вытянувшимися семью с половиной сотнями бойцов.

— Солдаты! — выкрикнула Кицунэ, и голос её прогремел над маленькой армией, усиливаемый волнами Ци с элементами Воздуха. — Поздравляю всех нас! Клан Такеда катастрофически облажался! Наша смерть, и гибель миллионов простых граждан, уже накрыла костлявой лапой Двенадцатый регион! Старая власть рухнула, и в этом кто-то может увидеть законную справедливость, кто-то может даже порадоваться катастрофе более чем заслуживших это властных структур, но! Но когда гибнет что-то плохое, на уцелевших людей не должно вываливаться нечто, в тысячу раз хуже! Слышите меня?! То, что произошло — наша вина, и наша обязанность сейчас — хоть немного уменьшить причинённое зло! Мы уничтожим Алую Тень Кадзиро! Не позволим ему стать ни лордом-наместником, ни палачом этой земли! Готовьтесь к бою, самураи клана Такеда! Асигару, ополчение, прошу помогите нам! Никто не спасётся и все погибнут, если вы сейчас решите остаться в стороне, если не поддержите то, что мы намерены начать!

— А не шла бы ты в поле, цветочки собирать? — выкрикнул вдруг кто-то из асигару. — Бабе ноги растопырить неахота, а мужло поганое за тебя дохнуть должно? Мы — асигару, люди подневольные! С нас ошейники собьют, мы к новой власти примкнём! На общих правах!

— Да ну? — выкрикнула Кицунэ в ответ, с вызовом. — А асигару всю свою службу в казармах проторчали? Бродяг по руинам и воров по рынкам не гоняли?! Думаете вам никто ничего не припомнит? Шныри бледные назовут вас законниками и зарежут всех, без разбора! Луки в руки, бойцы, и становись во вторую линию! Мы, Такеда, — в первую! Ополченцы — в третью, смотреть чтобы вы, бедолаги, не промахивались и нам в спины не попадали! Якоря и ключи отдадим в третью линию, чтобы если дела станут совсем плохи или меня убьют, вас освободили для отступления и бегства! После боя, всем асигару будут сняты ошейники и дана свобода! С выплатой части взятой с бандитов добычи!

— Что за чушь ты городишь, девочка? — скрестив руки на груди, с ухмылкой осведомился асигару со знаками сотника на кирасе. — Реально возомнила, что мы, несколькими сотнями, сумеем перемолоть от двадцати до пятидесяти тысяч бандитского сброда?!

— Если попытаемся покинуть город, нас раздолбают с дирижабля и переловят поодиночке, как кроликов! Будем сидеть без движения, всех перережут как овец! Нам нужно оружие и гибель захваченной бандитами летающей крепости.

— Для сбития дирижабля, нам нужны штурмовые дзюцу... — болтливый сотник посмотрел в сторону аэропорта, к которому примыкала армейская база.

— Именно, солдат! — Кицунэ показала ему большой палец. — Пока у нас шансов нет, ни на победу, ни на бегство. Но скоро будут! Готовьтесь к бою! Вооружайтесь, закрепляйте броню! Первая атака — через пять минут! Командиры, ко мне!

Когда, через пятнадцать минут, полторы тысячи отборной пехоты бандитских войск подошли к казармам асигару, высланные разведчики заглянули на территорию и почти сразу вернулись.

— Их нет! — удивлённо доложили они. — Они ушли!

А совсем рядом, где-то за городской стеной, вдруг загремел отдалённый рёв идущей в атаку пехоты и загрохотали выстрелы пушек. В небе расцвели огненно-дымовыми бутонами мощные взрывы.

Великан с клешнями и ронин из клана Хатано переглянулись, вспоминая, что находится за городскими стенами, там, в стороне, откуда зазвучал грозный гром начавшейся войны.

— Армейская база! — взвыли хором оба. — Дирижабль там?!

— Я же говорил, что надо было там сразу всё взорвать! — ронин Хатано зло хлопнул кулаком о кулак и взмахнул рукой, указывая напарнику в сторону нарастающего грохота за городскими стенами. — Всю пехоту, бегом туда! Бегом, бегом! Раздавить, пока эти сволочи не закрепились!

Расслабились, от всеобщей беспомощности! Пожадничали, надеясь прибрать себе армейские богатства! Кто же знал, что здесь, во всём этом полумёртвом городе серых рабов, найдётся дура, что вздумает подняться против несметной мощи и начнёт сопротивляться?!

— Спокойно! — великан снял металлическими пальцами рацию с пояса и отдал несколько приказов. — Тащи стволы, а мы в крепость на плечах этих неудачников ворвемся! Не ворвёмся — как раз подтащишь пушки, наделаем дыр и добьём.

Ронин Хатано, не собираясь небрежно относиться к неожиданностям, снял с пояса свою рацию, чтобы связаться с Кадзиро, кратко доложить о случившемся и попросить подкреплений.

К громадному главарю, восседающему на троне в окружении бойцов "Алого Рассвета", с поклоном приблизился пронырливый парень, цепко зыркающий на всех вокруг прищуренными злыми глазами.

— Господин, — произнёс он. — Против нас очевидно действует боевая группа шиноби страны Песков, либо... одна мифическая тварь.

— Э? — вопросительно глянул сверху вниз на него великан.

— Я проводил допрос совершивших идиотский рейд "Длинных Ножей" и все они в голос кричат о том, что их привёл в район особняков лично главарь банды, Масахито, а его затем похитила куноичи, притворявшаяся обычной управительницей особняка главы Такеда. Бред собачий. Управительница лет тридцать работает в особняке и ни с какими спецслужбами связей не крутила. Мастер маски из селения Ветра? Может быть. Минут двадцать назад сообщили, что на центральной базе из курильной комнаты, проморгавшись после "Пыльцы", выползла одна из секретарш среднего звена, и с ней, из-под под одного одеяла, выполз наш Масахито, тоже под дурманом "Пыльцы".

— Пролежали полный срок отруба? Это... с половины десятого утра.

— Да, господин. Одежда парня пропала, рядом лежала странно скомканная одежда секретарши и, неожиданно, всё шмотьё той девки, из "Стальных Ос", что приходила с докладом об отрядах шиноби Ветвей.

— Которые так и не появились.

— Именно. Подозреваю, что под личиной бандитки на базу к нам пробрался мастер маски, отвлёк нас фальшивкой про шиноби Ветвей и устроил ловушку сначала для секретарши, а затем для главаря "Ножей". Провел диверсию и удрал, преобразившись в пожилую леди. Нюхач уверенно заявляет, что найденная в особняке одежда Масахито пахнет так, словно её часа три носила девчонка-малолетка, которой нет и десяти лет. Половое созревание ещё даже не началось, там гормоны совсем другие и запах от тела другой. При чём псевдокожей, которые носят мастера маски, ни в комнате, ни от одежды не пахнет. Нюхач ещё до базы не добежал, но думаю как нюхнёт шмотьё бандитки и секретарши, сразу заявит, что от него той же девчонкой разит.

— Кицунэ. — в ярости выдохнул Оотоко Кадзиро, лишая следователя возможности развести болтовню о том, что едва ли существуют мастера маски, способные провернуть настолько сложные превращения. — Не думал я, что эта сказочная нечисть в самом деле может вытворять чудеса, о которых столько болтовни.

— Видимо, на этот раз болтовня близка к правде. Потому, думаю, не нужно копить зло на леди Мегуми, мой господин. Она, очевидно, пересеклась с мнимой управительницей своего дома, и лежит где-нибудь сейчас, в несколько кхм... неподобающем виде.

— Придержи пока информацию о Златохвостой. Не нужно нам лисьих фанатиков на улицах, хватит и тех, что водит Безумная Кин. Я отправлю сигнал Чёрной Тени, если лиса ему нужна, пусть вмешается. Если нет, то раздавим сами.

В этот момент загудела и замигала огнями вызова рация. Главарь бандитских армий взял агрегат, выслушал доклад ронина Хатано, недовольно скривил физиономию и отправил к атакуемой крепости ещё пять тысяч пехоты, по кратчайшей прямой, через территорию аэропорта. Тысяча бойцов ушла на захваченную фанатиками армейскую базу в самом начале беспорядков, заняла позиции и укрепилась. С ними сейчас и схлестнулись собранные лисой бунтари. Сколько у неё войск? Едва ли больше тысячи, из которых серьёзных бойцов и сотни не будет. Яйцо куриное само прыгнуло на наковальню, осталось только с тыла молотом приласкать, и стереть разлетевшиеся брызги.

123 ... 14151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх