Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
День рождения приходился на второй день недели. Потому договорились встретиться в комнате Айрела в пять часов вечера. Это было удобно и тем, что Айрел жил в своей комнате один, потому места было достаточно, чтобы вместить всю компанию.
Мы, естественно, припозднились. Ну, мы же девушки, нужно понимать. Когда мы подошли к запасному входу мужской общаги, Карл, который вызвался нас встретить и проводить в комнату Айрела, уже начал терять терпение.
— Ну, где выходите?
— Не суетись, а веди, — отрезала Фиона, и первая двинулась к общаге.
Судя по всему, этот маршрут был ей известен. Карл обогнал ее у двери, и в таком порядке: он впереди, мы сзади, проследовали к нужной комнате.
Недалеко от двери комнаты Айрела, я слегка приотстала от подруг, чтобы незаметно вынуть из ниши кинжал, который переложила в левую руку и спрятала под рукав мантии.
Встретили нас недовольный шум:
— Ну, где вы ходите?
— Ну, наконец-то.
И тому подобное.
Шикарно накрытый стол притягивал. Точнее, было два стола, сдвинутые вместе. Ребята расселись вокруг, оставив свободные места для нас. Было видно, что нас ждали, готовились. И это было приятно.
Фиона и здесь быстро пресекла недовольство, и мы расселись на указанные места. Как обычно, я попала между Айрелом и Варгом, Фиона рядом с Дастом, а Лаура ожидаемо оказалась рядом с Эрвином. Все замерли и посмотрели на Айрела и Варга.
Инициативу на себя взял Айрел.
— Хотя сегодня отмечаем, в том числе, и мой день рождения, предлагаю начать с поздравления Дины, нашего боевого товарища, которая, как умеет, скрашивает наши серые будни. Налейте бокалы, друзья и выпьем за ее здоровье.
Выпили.
— А теперь пришла вручить подарке Дине. Начну я
И Айрел вынул из-под стола великолепный меч в ножнах. Он был не широк и не узок, не длинен и не короток. Как говорится в самую тютельку. И он был женским.
Айрел вынул клинок из ножен и положил меч острием на стол.
— Обрати внимание на клинок, Дина. Он, кроме того, что обоюдоострый и имеет острый конец, что позволяет как рубить, так и колоть, еще и посеребрен. Что гарантированно уничтожает всю нечисть и нежить, которой он коснется. К тому же он заговорен на успех.
И Айрел, вложив меч в ножны, кстати, богато украшенные, подал мне с легким поклоном.
Тут оживились оборотни. Встал Эрвин.
— Дина, а у нас есть прекрасный пояс к этому мечу, — заговорил Эрвин и поглядел на Даста.
Даст тоже встал и вынул из-под стола широкий пояс с множеством креплений. Конечно, же пояс был богато украшен, в тон с мечом.
Айрел потянулся через стол, взял пояс, попросил у меня меч, и пристегнул его на поясе. После чего опоясал меня и застегнул широкую пряжку.
Я начала понемногу офигевать. Но как оказалось, это был не последний сюрприз.
Встал Ил.
— Дина, ты как-то сетовала, что у тебя нет поножей. Вот мы с Робом и решили исправить этот недостаток. Прими от нас в подарок эти поножи, и он подал одну из них. Вставший Роб, подал вторую. Офигевание продолжалось.
Оживился Варг.
— Дина, если ты посмотришь внимательно на поножи, то на правой увидишь крепление для кинжала. И я даже знаю где он.
С этими словами он достал небольшой кинжал и пристегнул его к поножи. Кинжал лег как влитой.
Добили меня девчонки. Встала Фиона.
— Дина, эти мальчишки, как дети. Им лишь бы играться в железки. Мы же твои подруги подумали о твоих ножках. И купили две пары полусапожек.
— Вот эти, — она показала полусапожки на толстой подошве, сшитые из кожи, закрытые, — для зимы...
— ...А вот эти — продолжила Лаура, показывая открытые полусапожки, — для лета.
Что-то знакомое я уже встречала у себя на родине. И тут искрой пробежала мысль: "Котурны".
Похоже, последнее слово я сказала вслух, потому что обе подруги одновременно переспросили:
— Что?
— Такую обувь у нас называет котурны.
— Ой, Дина, не будь букой хоть сегодня, — проворчала Фиона. — Лучше скажи, они тебе нравятся?
— Девочки, вы даже не представляете, как нравятся. Впрочем, как и все, что мне подарили. И я полезла через стол целоваться с подругами.
Все окружающие радостно смеялись и подбадривали продолжать.
Нацеловавшись, я почувствовала, что стресс меня покинул. И, чтобы не делать паузы выступила со встречной речью.
— Други и подруги. Не будем забывать и о втором имениннике. Это всем известный Айрел Спенсер. Да, Айрел, мы стали на год старше. И это вроде бы плохо. Но, в то же время, мы стали и ответственнее, и мудрее. Что, несомненно, хорошо.
— Предлагаю тост за здоровье и успехи Айрела Спенсера.
Все снова налили и выпили.
— А теперь пришла пора делать Айрелу подарки. Айрел прими от меня этот кинжал в честь нашей вечной дружбы.
И я подала артану кинжал, который до сей поры прятала в рукаве мантии. Все замерли, взгляды скрестились на Айреле. Он стал медленно подниматься. А его взгляд уперся в кинжал. Когда он встал, я ткнула кинжал ему в руки и села. Пусть разбирается с кинжалом сам.
Наступила тишина. Все ждали, что скажет артан. С минуту он не мог оторвать взгляда от кинжала. Потом поднял голову
— Дина, я принимаю этот кинжал в честь нашей вечной дружбы.
Тут подхватился Варг
— Предлагаю выпить за дружбу... за вечную дружбу.
Все встали. И снова бокалы были наполнены и выпиты. Потом пошли дарить подарки остальные. Но что я заметила, никто не дарил оружия артану, как в моем случае. Только Варг подарил Айрелу широкий пояс с множеством колечек для крепления. Айрел вышел из-за стола, они с Варгом обнялись. После чего артан прицепил кинжал к поясу с правой стороны, надел пояс и сел на место.
И здесь я увидела, что Фиона смотрит на меня и на Айрела совершенно дикими глазами. Увидел этот взгляд и Айрел. Он метнул в Фиону такой уничтожающий взгляд, что она как-то сразу сдулась и отвела взгляд.
Интересненько, что такого я сделала не так? Опять что ли влипла из-за незнания местных обычаев. И я решила расспросить Фиону, когда останусь с ней наедине.
Тем временем, вечер катился по накатанному. Все вздохнули, когда избавились от подарков. Послышались шутки-прибаутки от Ила. Ему вторил Варг. Влюбленные парочки что-то шептали друг другу. В общем, вечер превратился в обычную для нашей компании попойку.
Ближе к полуночи стали расходиться, ведь завтра продолжение занятий. Я со своим скарбом, приобретенным на дне рождения, еле поспевала за девчатами. Перед нашей дверью Лаура махнула рукой, прощаясь и пошла к себе.
Когда сгрузила подарки на стол, то приступила к Фионе.
— Ну-ка, подруга колись, где я опять сделала промашку?
— Вы обменялись оружием, и больше я тебе ничего не скажу. Если Айрелу нужно, пусть сам рассказывает.
И сколько я не пыталась ее колоть, Фиона отмалчивалась. Что ж придется колоть Айрела. Но и это не получилось. Как сказал Ил, в городе появилась очень дерзкая и нахрапистая банда, которая внаглую грабила не только лавки торговцев разнообразным товаром, но и нападала на одиноких прохожих. В этом случае исход для прохожих был всегда печальным. Похоже, бандиты не хотели оставлять свидетелей.
Силы всей Стражи были брошены на поиск и поимку неуловимой банды. Потому ребята сразу после обеда уходили в город на дежурство.
Еще одна неожиданность ждала меня у феи. Когда я разложила перед ней подарки, полученные на дне рождения, она даже встала.
— Если раньше я предполагала, что собираемые вещи относятся к одному костюму, то теперь полностью в этом уверена. Не хватает только двух вещей. Но, думаю, что и они на подходе.
Я недоуменно смотрела на нее.
— Да, да, Дина, все эти вещи только на первый взгляд не связаны друг с другом. На самом же деле входят в один комплект костюма. И этот костюм является одеждой бога. Точнее, богини, которую называют Парфиной — богиней справедливой войны. Она известна во многих мирах. И в них же она почитаема, хотя может и не входить в пантеон местных богов. Увы, войны — такие феномены, которым подвержены многие миры. А ты, наверное, знаешь, что войны могут быть справедливыми, когда защищают свою родину. А бывают войны захватнические, несправедливые. И именно против них всегда борется богиня Парфина.
— Магистр Фарго, но я ведь явно не богиня. Зачем же мне ее доспехи и оружие?
— Но ты агент специального назначения. И кто знает, какую миссию ты должна выполнить? Могу сказать одно: тебе не зря приходят эти доспехи. И когда ты соберешь полный набор, вероятно, начнется выполнение тобою возложенной богами миссии.
— А что еще должно придти, магистр Фарго?
— Со временем узнаешь, не спеши.
После этого фея заставила надеть все предметы, мною полученные.
Нужно сказать, что и наручи, и поножи были настолько похожи по крою и окраске, что у меня не возникло сомнений в том, что они из одного комплекта. Да и меч с кинжалом в одном из поножей, только дополняли наряд.
Честно говоря, стало как-то тревожно. Было явно видно, что меня готовили к войне. Да и богиня эта... Парфина, была богиней войны, пусть и справедливой.
— И что вы про все это думаете магистр Фарго?
— Уже не думаю, уже знаю, что впереди ждут нас смутные времена.
— Нас?
— Под "нас" я понимаю как этот мир, так и все миры на него завязанные. Похоже, кто-то толкнул маятник, выведя его из равновесия. И этот кто-то готовит что-то очень серьезное.
— Так что могу лишь посоветовать тебе, Дина, использовать оставшееся время мира наиболее плодотворно. Чем больше ты узнаешь, чем больше научишься применять эти знания в жизни, тем больше принесешь пользы окружающим. Которым, похоже, только и останется надеяться только на тебя.
Последнее выражение фея произнесла с изрядной долей горечи.
ГЛАВА 14.
Казалось бы, жизнь устаканилась, т.е. вошла в какие-то берега. Занятия шли по плану, потеплело настолько, что Школа вернулась к летней одежде, что было очень кстати. Дело двигалось к летней сессии, а там и к отпуску. И я как-то внутри надеялась хоть на недельку вырваться в свою реальность, к родным маме и папе, пожить без ежесекундного ожидания чего-то сверхъестественного.
И вдруг по школе прокатился слух: на Илфинора Хейлига совершено покушение. Причем, с применением магии, точнее, черной магии. Эту страшную весть принесла Лаура, что было естественно, ведь она тоже эльфийка.
Мы с Фионой в это время, сидя за столом, зубрили завтрашние задания.
От вести Фиону и меня будто пронизал ток, да такой силы, что мы почти одновременно подпрыгнули на стульях. После чего, не сговариваясь, помчались в мужской корпус.
На сей раз даже не стали пользоваться черным ходом, а рванули через парадный. Да с такой скоростью, что коменданту только и осталось, что развести руками и проводить нас взглядом.
Как два смерча мы ворвались в комнату, где столовались Ил и Роб. Оказалось, что вся наша компания была здесь в полном составе. Ил и Роб, похоже, рассказывали историю с покушением не первый раз. Их перебивали, требовали подробностей. Видно было, что ребята устали от такого внимания.
Но когда влетели в комнату мы, Ил вскочил, подбежал и обнял меня. А когда я ошарашенная попыталась отстраниться, он произнес:
— Как хорошо, что ты мне подарила котенка.
— Ил, это не я, это дед Мороз.
— Неважно, Дина. Важно, что у меня есть такой защитник.
Он вернулся к кровати и взял котенка на руки.
— Бог с ним, с котенком, Ты расскажи, что случилось?
Ил сел на кровать и положил котенка на колени. Тот потоптался, и свернулся калачиком. Нужно сказать, что с Нового года, когда котенок оказался у Ила, котенок здорово подрос. Ноги были уже сантиметров десять, да и в длину он сильно вытянулся.
Пока я любовалась котенком, который мирно посапывал на коленях у Ила, он начал рассказ.
— Как ты и советовала, Дина, когда основательно потеплело, я стал выводить Рофуса гулять на улицу, приучая делать там свои дела. Обычно это мероприятие занимало час времени. Мы уходили в парк, и пока я отдыхал на лавочке, Рофус носился по кустам, пугая птичек
Так было и в этот раз. И я уже собирался возвращаться, когда меня нашел Роб. Мы с ним немного поболтали и пошли обратно.
Обычно котенок держался около ноги. Но когда мы вошли на наш этаж котенок повел себя неадекватно. Он рванулся вперед, далеко опередив нас, подбежал к двери в нашу комнату, встал на задние лапы, уперев передние в дверь, и стал к чему-то принюхиваться.
Потом внезапно рванул к нам, и бросился мне прямо под ноги. Когда я пытался его отодвинуть, чтобы не мешал идти, она начал рычать и кусаться.
Тут и Роб заволновался. Он остановил меня и стал нюхать воздух.
— Да, мы гоблины, всегда чувствуем чуждую магию. А тут ее было столько, что просто воняло.
— Так вот, — продолжил Ил. — Роб остановил меня и позвал домового. Ларион появился мгновенно. И так же мгновенно оценил опасность ситуации. По его зову из порталов появились ректор и Ната. Ната тоже что-то почуяла. Она подошла к двери, и ничего не трогая, стала осматривать ручку двери.
— Все ясно,— вскоре сказала она, — сильный наговор именно на ручке. Стоило только за нее взяться, и тут же случился бы сердечный приступ с летальным исходом.
— И что будем делать? — спросил ректор.
— Идти по пути наименьшего сопротивления,— ответила Ната.
Она подняла руку, и из ладони вырвался сноп искр, который буквально за минуту испепелил ручку до атомарного состояния. После этого она чего-то помагичила, и на месте сгоревшей ручки, появилась точно такая, но новая.
— Все, с ручкой сгорело и проклятие. Теперь здесь безопасно.
Ната снова подошла к двери, довольно хмыкнула, и, приказав всем оставаться на местах, открыла дверь и вошла в комнату. Пробыла она в комнате недолго, и вышла удовлетворенная.
— До комнаты злоумышленники не добрались. То ли не было задания наколдовать еще и в комнате, то ли ставилась ловушка именно на ручке, то ли кто-то спугнул. Как бы то ни было, я поставила на комнату защиту. Теперь в нее могут входить только те, с кем вы, Школяры, не просто знакомы, а дружите.
После этого она позвала еще кого-то, и из портала вышло два человека в черном. Как потом оказалось, это люди из службы безопасности.
— Поищите магические следы, ведущие от этой двери. Хотя я сомневаюсь, что следы найдутся. Уж слишком профессионально сделано заклятие.
И действительно, по докладу ищеек службы безопасности, если следы и были, то тщательно затерты. Ната опять довольно хмыкнула и отпустила ищеек.
После этого я и Роб вместе с ректором и Натой перенеслись в кабинет ректора, где Ната весьма дотошно пытала нас о произошедшем. Ректор в это время куда-то вышел, а когда вернулся, с ним был мой отец, т.е. лорд Хейлиг. И уже при нем Ната озвучила версию покушения.
— Совершенно ясно, что готовилось покушение на вашего сына, лорд Хейлиг. Также ясно, что за ним следили, возможно, долгое время. И изучили его распорядок дня чуть ли не посекундно. Потому они знали, что именно он должен был вернуться с прогулки с котенком. И лишь по невероятному стечению обстоятельств, с вашим сыном возвращался школяр Гата, что, в определенной мере, тоже предотвратило несчастье.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |