Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Странный приятель.4


Автор:
Опубликован:
13.01.2014 — 05.07.2014
Аннотация:
прода от 03|05|2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да уж. — Согласно кивнул Готор. — Хорошо тут покопались... А вон те раскопы, мне кажется, сделали буквально на днях...

— Так вы полагаете — сокровища уже выкопали до нас? — Огорченно спросил Ваасю VII.

— Все может быть... — Заметил Готор. — Однако, я думаю, если бы это действительно было так, слухи о нахождении таких сокровищ, непременно бы просочились даже сквозь очень плотно замкнутые рты, и уж непременно бы достигли ушей нашего Риишлее, или вашего Лоодига.

— Но как же тогда их искать? — Едва ли не плача спросил сатрап, словно ребенок у которого вдруг отняли любимую игрушку.

— Для начала — придется поработать головой. — Ответил на это Готор, лукаво усмехаясь. — Ну и ногами конечно! Помните что я вам говорил о том, что реки и даже холмы, подчас, с течением времени, склонны менять свое местоположение?

— Река раньше находилась в другом месте! — Радостно воскликнул сатрап. А потом снова сник. — Но как мы теперь найдем это место?

— Профессор... — С ухмылкой обратился Готор к почтеннейшему Йооргу. — Я не смею красть вашу славу первооткрывателя. И потому — предоставляю объяснение вам!

— Ну... — Чуть кокетливо засмущался профессор Йоорг. — С моей стороны было бы невежливо не отметить, что идея собственно принадлежала вам. Ведь... Ну да, — вижу вы в нетерпении!

Итак, когда благородный оу Готор, рассказал мне о том что собирается отправляться на поиски этого легендарного клада, он попросил меня изучить старые карты этих земель. Признаю — самую древнюю и наиболее точную, я нашел уже в Мооскаа, в вашем университете. Однако, еще до этого, мне удалось обнаружить, что ранее на этой речке стояло как минимум шесть поселений! Что и не удивительно — вода в этих краях, всегда была большой ценностью! Даже в те времена, когда на этих землях из-за изменения климата ее еще было достаточно не только для скота, но и для выращивания зерна и огородов. Теперь, как многие ученые справедливо считают, опять началась эпоха засухи, и мы даже вполне можем предполагать, что уровень воды в океане, снова может упасть, "подняв" со дна знаменитый Мост Аиотееков, а может быть даже и ниже, превратив Срединное море в огромное озеро! Хотя другие считают, что наоборот — Великая засуха породит большое обледенение и... Впрочем — я отвлекся!

Так вот, одно из тех селений, сохранилось до сих пор! Это столица данного княжества город Биимаа. Вот только стоит он уже не на этой речке, а примерно в десятке верст на юг от нее.

...Что весьма интересно — город остался на прежнем месте из-за наличия глубоких колодцев, в которых говорят бьют ледяные ключи, когда-то вероятно подпитывающие реку. Я даже мог бы предположить, что эти колодцы и есть те самые "пещеры". Однако Биимаа, располагается почти на полторы сотни верст к западу отсюда.

Но я, милостивые государи, уже взял след! Почти полгода я купался в библиотечной пыли, но нашел некий архаичный манускрипт, к сожалению неполный, написанный еще на языке, которым тут пользовались в доимперские времена, хотя уже и с использованием наших букв. Это было что-то вроде путеводителя для караванщиков. И там говорилось, что как раз: — "...немного отклонившись в сторону от реки, в селении Инбаакии, в глубоких колодцах можно найти много сладкой воды. Такие же колодцы есть в шести переходах к западу, в селении Биимаа"!

Профессор горделиво задрал нос, весьма самодовольно поглядывая на окружающих, как бы давая им возможность восхититься его находкой. Но потом не выдержал, и добавил. — Шесть переходов — это примерно как раз где-то здесь. А раз на картах времен императора Паашкии, этого селения уже не существует — можно предположить что к тому времени колодцы уже иссякли. Однако — они и могли быть теми самыми "пещерами"!

— Просто удивительно! — Восхитился Ваасю VII, чем весьма польстил профессору. — Но тогда..., — спросил он, поворачиваясь к Готору. — Почему мы пришли сюда?

— Ну. Нам ведь надо же откуда-то начинать поиски этого исчезнувшего больше полутора тысяч лет назад селения. И если исходить из путеводителя, что нашел почтеннейший Йоорг, линия селений проходила где-то к югу от этой реки, примерно в десяти-тридцати верстах, точнее сказать сложно. Ну и разброс с запада на восток, тоже может составлять до сотни верст.

— И как мы тогда будем искать этот Инбаакии? — Опять огорченно спросил молодой монарх.

— Как я уже и сказал — воспользуемся ногами, глазами и мозгами. ...А еще — можно спросить у местных. Вполне вероятно, что народная память сохранила какие-то воспоминания о древних временах. Или загадка может таиться в местных географических названиях.

Так что предлагаю разделиться — Большая часть отряда, под предводительством профессора Йоорга, у которого, я это помню по прошлым поискам Храма Оилиои, глаз весьма "заточен" на поиски древностей, начнут прочесывать округу. А мы с Ренки и маэстро Лии — начнем расспрашивать местных жителей..., у нас есть, определенный опыт общения с подобными людьми.

— А я? — Нетерпеливо, и слегка возмущенно воскликнул Ваасю VII.

— А вы, ваше величество... — Не без изящества слегка поклонившись в сторону монарха, ответил Готор. — Конечно можете присоединиться к любой группе, по собственному желанию.

— Тогда я с вами! — Твердо ответил сатрап. — С вами — интересно!

Готору хватило выдержки любезно улыбнуться, вместо того чтобы досадливо поморщиться.


* * *

Ваасю принял поданную ему чашу, и очень аккуратно смочил губы в молоке. Молоко было... странное. Кобылье, как пояснил радушный хозяин, радостно щерясь последней парой оставшихся зубов. И пахло оно как-то странно. Но даже запах, это было еще терпимо, а вот разные мошки, волоски и еще какой-то мусор плавающий на поверхности... Это уже была не первая чаша кобыльего молока за последние несколько дней, поднесенная в знак большой дружбы, и Ваасю знал, что если хотя бы не пригубить немножко — разговора с хозяином не получится, и сколько потом золота, или даже ружей и коней, ему не предлагай, на откровенность он не пойдет. Вот только... Первое посещение степняцкой юрты и "чаша дружбы" обернулись для Великого Сатрапа Великой Мооскаавской Сатрапии, целой ночью проведенной... как бы это аккуратнее сказать — на корточках в степи. Правда — всезнающий Готор перед следующим посещением заварил ему каких-то травок, а маэстро Лии поделился своим опытом по части проблем с желудком, то и дело возникающих у путешественников — все равно было как-то неловко перед спутниками.

Но и оу Готор, и оу Дарээка, не говоря уж о маэстро Лии, пили это молоко довольно спокойно, и даже с видимым удовольствием. Ваасю не хотел отставать от этих бывалых путешественников, и с бесстрашием молодости тоже смело сделал довольно большой глоток, стараясь не задумываться о возможных проблемах.

— Густа ли трава на твоих пастбищах? — Тем временем поинтересовался маэстро Лии у хозяина. — Как плодился скот? Многих ли овец задрали волки?

...Да, вот уж, кто воистину был тут словно дома! Будто маэстро Лии родился в точно такой же юрте, и всю жизнь сидел на кошме со скрещенными в бублик ногами, ведя неторопливые разговоры об овцах, быках и верблюдах. Хотя Ваасю достоверно было известно, что родом маэстро Лии с Фесткийских островов. Но чему только не научишься за долгие годы бесконечных странствий? — Сейчас, Ваасю ему жутко завидовал.

Готор тут вообще казался совершенно своим. Даже обликом довольно сильно походя на одного из сыновей хозяина, разве что телом немного покрупнее, и лицом... поумнее. А так... — переодень его из полувоенного сюртука в тканый из верблюжей шерсти халат — и вот, готовый степняк. Он даже в разговоре постоянно вставлял какие-то непонятные словечки, которые хозяин кажется не только прекрасно понимал, но и даже как будто радовался их услышав.

...А вот Ренки... Пожалуй он тут выглядел несколько чужим, и в то же время... Это трудно было объяснить, и Ваасю надолго задумался, несколько потеряв нить разговора, что впрочем было не великой потерей, ибо, как еще раньше объяснили Готор и маэстро Лии, степной этикет требует вначале обстоятельно поговорить о погоде, скоте, и прочих хозяйственных делах, давая возможность хозяину и гостям присмотреться друг к другу, а уж потом переходить к серьезным вопросам. ...Конечно — сатрапа учили подобному типу вежливости, но участвовать в этих разговорах было слишком скучно. ...А вот наблюдать за Ренки...

М*да... Ренки ни сколечко не походил на степняка, видно даже было, что и сидеть на кошме поджав ноги ему не совсем удобно. И все же... Немного подумав Ваасю решил, что Ренки похож именно на самого себя, и потому смотрится вполне естественно среди этих естественных людей. ...Бывалый солдат и моряк, герой многих сражений, легендарный мастер клинка... Хорошо что между ним и Одивией Ваксай словно бы какая-то льдышка стоит. Иначе бы — Ваасю, пусть он будет хоть трижды VII, и великим сатрапом, наверное бы ничего не светило. ...Хотя и странно, почему между двумя такими выдающимися людьми, да к тому же и находящимися в каких-то странных союзнических отношениях, такая взаимная нелюбовь. Вечно какие-то язвительные уколы и почти что насмешки со стороны Одивии, и ледяная вежливость со стороны оу Дарээка...

Да, все в юрте смотрятся очень естественно, один только он тут... Ему даже место отвели не самое почетное, несмотря на то что при знакомстве маэстро Лии зачитал полный титул своего нынешнего монарха. И думается — вовсе не потому что он тут моложе всех — полудикая степняцкая натура, чует кто настоящий вождь, а кто только прикидывается им.

...Хм. А на каком это языке заговорил Готор? ...А хозяин — ему отвечает... Только вот если Готор говорит на этом языке вполне свободно, то хозяин — с некоторыми запинками, словно бы вспоминая речь, которую слышал в далеком детстве. ...М*да — Готор вообще очень загадочный человек, ибо даже всезнающий оу Лоодиг, честно признался что не имеет ни малейшего представления, откуда он взялся!

— Очень удачно мы на этого Атаайяя попали... — Довольно заметил Готор, когда спустя часа три, после довольно плотного ужина, щедро одарив хозяина и забрав ответные подарки, они покинули степняцкое становище и вернулись в свой лагерь. — Настоящий шаман, и даже знает древнюю речь!

— А где же это вы, сударь, так навострились болтать по-степняцки? — Запросто, но в тоже время уважительно поинтересовался маэстро Лии, и Ваасю опять ему позавидовал — самому сатрапу никогда не удавалось поддерживать разговор в таком вот духе. — Эта их "старая речь", ...говорят только шаманы да представители древних родов еще ею владеют. ...Когда я услышал как вы начали запросто болтать на ней с хозяином, у меня едва глаза на лоб не полезли. ...То-то он так сразу к вам переменился!

-...Еще дедушка учил. — Задумчиво пояснил Готор, и как бы между делом выдавая тайну, за которую оу Лоодииг кажется готов был заплатить своим шпионам немалые деньги. — Мой род примерно из этих мест. Разве чуть дальше на запад к Серым Холмам. Правда — предки покинули эти края еще в незапамятные времена, но как ни странно — знание языка сохранили. ...Правда местные сейчас говорят на какой-то дикой смеси из староимперских и древнестепняцких слов, но... в общем мы с хозяином друг друга поняли.

— Так что же он вам поведал с таким таинственным видом? — Не выдержав, поинтересовался Ваасю VII, забывая все уроки сдержанности, что преподавали ему учителя.

-...Много всякой чуши... — Задумчиво ответил Готор. — Я постарался навести его на разговор о легендах и былых временах. А у всякого шамана, запас таких историй не иссякаем. Но уже ближе к концу — вспомнил про урочище Черных Цапель, где по слухам живут демоны, которые воруют людей. Атаайяя клянется, что когда был молодым, его двоюродный брат решил сократить дорогу через эти земли и..., больше его не видели.

...Собственно Инбаакии, с древнестепняцкого и означает серых водяных птиц! Так что...

— И где же это урочище? — На сей раз первым не выдержал оу Дарээка.

— Верстах в двадцати на восток от того места, где мы ищем сейчас.

Едкий пот катился по лбу и заливал глаза. Тучи мошек с противным гудением жужжали вокруг, так и норовя сесть и впиться в нежную кожу. А лопата... Это варварское орудие, мало того что с каждой минутой весило все больше и больше, так еще и кажется норовило выскользнуть из рук и как-то да навредить ее владельцу. — Если не прибить, то уж землей засыпать точно.

Но Ваасю все-таки был необычайно доволен. Он этого не планировал, но возвратившаяся из своей поездки Одивия Ваксай, увидела его именно таким — среди остальных работяг, с инструментом в руках, и он готов был поклясться что в ее прекрасных глазах, обычно таких насмешливых или даже суровых — мелькнула искорка одобрения. — Ей явно понравилось что он не гнушается подобной работы!

...Эх, если бы еще именно ему выпала удача наткнуться на заветный клад... Уж тогда бы наверное...

Хотя. — Ваасю печально вздохнул. — Это вряд ли. Он не дурак, и сам прекрасно видит что результаты его работы, мягко говоря, не заслушивают одобрительных отзывов. Возможно — он даже больше мешает чем помогает. Но... Но зато это все так ново, так необычно, так волнующе... Куда интереснее чем кататься по округе на лошади охотясь на сурков, или сидеть в шатре — "предаваясь мудрым мыслям".

О! — Холостой выстрел из пушки!!! Обед!!!!!!

"Удивительно, сколько людей живут, так и не зная что такое настоящий голод, после тяжелой физической работы" — Философски размышлял он, спешно омывая руки и торопясь занять место за столом. ...Его конечно без обеда не оставят, но во-первых — так сказать общий настрой поторапливает. Да и место надо постараться занять возле Одивии. — Да, наверное даже его учителя, и даже многоопытный оу Лоодиг никогда в полной мере не могли прочувствовать выражения "волчий голод". ...Хотя — оу Лоодиг в молодости был солдатом, а судя по рассказам бывалых спутников сатрапа — солдатам такие чувства знакомы. Но все-таки... добровольно из сатрапов подобных экспериментов никто над собой не производил, так что ему есть чем городиться.

Эх... — печально вздохнул Ваасю. — Хотел бы я быть похожим на того же оу Дарээка. Ведь мы почти ровесники, но он смотрится таким опытным и серьезным рядом со мной... Или — еще лучше — на оу Готора Готора. — Удивительный человек. Вроде бы уж чем-чем, а ученостью Ваасю удивить было сложно. Он сам учился у лучших, и учился очень прилежно. Но Готор знает такие вещи... А главное — столь разнообразные! Может начать объяснять про полости в земле, водоносные слои, и то как все это отражается на рельефе, да так уверенно, будто видит на десяток саженей в глубину. А потом вдруг переключается на глубокую древность, и рассказывает о том как жили люди еще в доимперские времена. А потом вдруг прыгнет в будущее, и упомянет про удивительные механизмы, которые к примеру, могут сами копать землю. — Невольно начинаешь вспоминать легендарного Манаун*дака, который к тому же кажется является любимым историческим персонажем оу Готора.

...Кстати, все забываю расспросить его. Он как-то упомянул что между родовыми именами императорской семьи, и его любимым Манаун*даком, присутствует некая связь. Но вот в чем это выражается?

123 ... 1516171819 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх