Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бродяга


Опубликован:
20.03.2013 — 20.03.2013
Аннотация:
После миссии в стране Волн, из Наруто извлекают Кьюби. Несмотря на прогнозы, он все-таки выживает и покидает деревню, в которой его никто больше не держит. Хотя, кроме крестного Джирайи никто и не знает, что он жив. Куда теперь отправится Наруто? И сумеет ли он забыть ту, что осталась в деревне? Об этом знает только он...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нужны, — я кивнул. И правда, одних Узумаки мне будет маловато. Пусть они работают, как слаженный механизм, людей из клана Водовороту недостаточно. — Иными словами, вы хотите стать нашими шиноби, шиноби Водоворота.

— Именно, — Кисаме растянул губы в улыбке. — Мне, честно говоря, осточертел мой перечеркнутый протектор. Хочу новый.

— Да без проблем, — я усмехнулся. — Ладно, будем оформлять документы...


* * *

Спустя полчаса мы с Кисаме уже носились с мечами по тренировочной площадке. Мы и раньше тренировались вместе, обучаясь друг у друга новым движениям. А теперь сам бог велел мне потренироваться с нашим новым джонином. Протектор Узушио Кисаме очень идет.

Самехада снова скрестилась с моими мечами. Непорядок, кстати. Мои клинки верой и правдой служат мне уже больше двух лет, а названия я им так и не придумал. Ладно, сейчас немного не время.

Самехада летит в мою сторону, и я едва успеваю отклониться назад. Фух, это было близко. Мы с Кисаме сражаемся по-настоящему, но в любой момент готовы придержать удар меча. Правда, насколько я помню, ни на одной тренировке мы так этого и не сделали. Я поднимаюсь на ноги, перехватываю клинки обратным хватом и атакую Кисаме. Он сдерживает удары Самехадой. Я отскакиваю и обстреливаю рыбмена иглами из рукояток. Он уворачивается, но один из сенбонов все-таки делает небольшую царапину на шее. И словно желая мне за нее отомстить, Кисаме с ревом бросается на меня, вращая Самехаду как пропеллер. Я отпрыгиваю и начинается игра в догонялки. Хошигаке пытается "осалить" меня своим мечом, а я стремительно от него удираю. Спустя пару минут рыбмен таки сбивает меня с ног, но действие парализующего яда наконец набирает силу, и Кисаме валится на меня. Дежавю.

— Кто-нибудь! — ору я. — Сдвиньте с меня эту тушу!


* * *

Дом, милый дом. Небольшой особнячок, выстроенный рядом с резиденцией, был отреставрирован специально для меня. Я до сих пор не могу понять, почему же эти люди выбрали меня своим лидером. Райдон в ответ на мой вопрос только усмехнулся и сказал, что другим они не доверят будущее деревни. Дескать, ты возродил деревню — ты и рули. Нет, я не отнекиваюсь, просто мне кажется, что есть люди и посолиднее меня.

Когда я вернулся, в особняке меня уже ждали Карин и Хината. Карин хлопотала на кухне, а Хината все еще отдыхала, лежа на диванчике в гостиной. Я подошел к моей любимой и, наклонившись, поцеловал ее в губы.

— Как самочувствие? — спросил я, заглянув в глаза. Они и правда стали из кроваво-красных бледно-розовыми. Угадывались концентрические круги, а запятые почти исчезли.

— Нормально, спасибо, — Хината улыбнулась мне и поднялась, приняв сидячее положение. — Я так сильно испугалась, когда увидела, что убиваю тебя. Кита мне потом объяснила, что это было гендзюцу.

— Главное, что все позади, — я сел рядом и обнял девушку. — А уж с похитителем твоих глаз мы разберемся, будь уверена.

— Эти глаза тоже неплохи, — сказала Хина. — Кита мне рассказала о вашей догадке. Никогда не думала, что у меня будет риннеган.

— Никто не думал, — заметила Карин, входящая в комнату. — Ужин готов. Я, конечно, не бог весть какой повар, но рамен и зензай приготовить смогла.

— Спасибо, сестренка, — улыбнулся я.

Карин действительно стала мне сестрой. Не знаю даже почему. Все Узумаки — моя семья, но все-таки именно эта девушка наиболее мне близка. Может быть, из-за того, что она, как и я, выросла, не зная родителей? Но маму свою она все-таки нашла. Жаль, что для меня это невозможно. Интересно, какой была Кушина Узумаки?..

После сытного ужина меня потянуло в сон. Оно и правильно, дела последних дней меня сильно измотали. Карин и Хината остались посудачить, а я уснул сразу, как только моя голова коснулась подушки.

Утром я снова взялся за дело. Кисаме, Конан, Дейдара, Хината и я собирались направиться в Каминари но Куни. Судя по тем новостям, что принесли мои ребята, на Облако готовится нападение. И я намеревался предложить Райкаге свою помощь. Правда, Кисаме отнесся к этой идее несколько скептически, заявив, что Райкаге в лучшем случае пошлет нас подальше. В общем-то, он прав. Мы — бывшие Акацуки, и неизвестно, как глава Кумогакуре на нас отреагирует. Ладно, на крайний случай у меня есть один трюк в запасе...

Оптимальным вариантом для нас был морской путь. Несколько небольших парусных кораблей у нас были, а значит, с этим проблем не возникнет. Вместе с нами отправились и два брата Кацу и Кацуро. Они хоть и были в возрасте, но с корабликом управлялись довольно лихо.

Наше путешествие заняло всего день. А все благодаря моей идее. Я поднимал ветер своими техниками, и легкое суденышко на полной скорости неслось по волнам. Причалив в одном из портовых городков Каминари но Куни, мы расстались с братьями. Мы пошли в Кумо, а они поплыли обратно в Узушио. Неизвестно, когда мы вернемся, да обратно идти я планировал по суше...


* * *

— Назовите свои имена и причину пребывания на территории деревни скрытого Облака, — сурово проговорил один из четырех шиноби, стоящих на входе в деревню.

— Узумаки Наруто и Узумаки Хината, — проговорил я. Кисаме, Дей и Конан дожидались нас в соседнем городке, попутно собирая слухи. — Прибыли в Кумогакуре, как представители деревни Водоворота на встречу с Райкаге. Целью визита является обсуждение угрозы Акацуки и возможное подписание мирного договора между деревнями.

К концу тирады я выдохся. Фух, кажется, нигде не ошибся, сказал все, как учил. Шиноби недоверчиво покосился на наши протекторы (я был одет по-походному, но мой костюм был при мне все в той же печати), но два пропуска выписал. После чего, еще двое шиноби вызвались "проводить" нас к резиденции главы деревни. К моему удивлению, Райкаге сразу же согласился встретиться с нами. Его секретарша провела нас в кабинет.

Эй — глава деревни — оказался высоким темнокожим здоровяком со светлыми волосами. Рядом с ним стоял еще один шиноби, очень на него похожий. Так, так... Кажется, это и есть Киллер Би — джинчурики Хачиби. Он сразу мне понравился.

— Итак, Мабуи сказала мне, что вы — представители Водоворота, — усмехнулся Эй. — Интересно, конечно. Вот только эта деревня давно разрушена.

— У Вас устаревшие сведения, Райкаге-сама, — с уважением и усмешкой одновременно сказал я. — Деревня отстроена. Более того, мы тоже предоставляем мирному населению услуги шиноби.

— Устаревшие, значит, — здоровяк снова усмехнулся. — Ладно, мое имя, как вам наверняка уже сказала моя секретарша, Эй. Это Би, мой брат. А вы?

— Узумаки Наруто и Узумаки Хината, — ответил я.

— Наруто и Хината? — усмешка пропала с лица Райкаге. — Да, помнится, мне поступали о вас кое-какие сведения. В частности, вас видели в плащах, характерных для организации Акацуки, которая уже похитила одного из наших джинчурики и неплохо порушила одно из наших приграничных селений.

— Не стану спорить, я действительно состоял в этой организации, — сказал я. Врать не было смысла, в крайнем случае, свалить отсюда мы смогли бы. — Но я уже покинул ее, и теперь мои цели кардинально отличаются от их целей. Кроме того, у Акацуки есть то, чем я хочу обладать.

— И чем же? — спросил Эй.

— Как Вам, возможно, известно, я — бывший джинчурики Кьюби, — пояснил я. Краем глаза я заметил, как дернулся Би. — И я очень хочу заполучить его обратно.

— Вот оно что, — произнес Райкаге. — И все-таки, зачем вы явились сюда?

— Поговорить об угрозе, для Вашего брата, — я махнул рукой в сторону Би. — Он — текущая цель Акацуки, поскольку остальные биджу уже в их лапах.

Последние слова заставили главу Облака призадуматься. А тут еще и джинчурики Хачиби подал голос.

— Парень дело говорит, у Акацук план горит, — начал он. Черт, да он не говорит, он реп читает. — Коль они сюда придут, все тут нахрен посметут.

— Ладно, что вы предлагаете? — вздохнул Эй. Вот теперь начнется серьезный разговор.

После часа обсуждений мы пришли к следующему выводу. Эй максимально усиливает охрану своего брата. За ним уже приходили, но атака захлебнулась. Я предоставил максимум собранной информации на оставшихся членов Акацуки. Поиск и нейтрализация Тоби лежала на мне. Кроме того, я предложил Эю вместе организовать нападение на Коноху после этой заварушки. Райкаге согласился, Облако очень хотело заполучить в свои лапы бякуган.

— Рад, что мы договорились, — сказал я, сворачивая свиток. Это была наша копия мирного договора между Кумо и Узушио.

— Кстати, хотел уточнить, — сказал Эй со своей обычной усмешкой. — Ты какую должность в своей деревне занимаешь?

Вместо ответа я задрал рукав, обнажив печать. Через пару секунд на моей голове красовалась оранжевая шляпа Каге. Би хохотнул и хлопнул брата по плечу.

— Слышь, а парень то непрост, не гляди на его рост. Он ведь явно не дремал, а уже и Каге стал.

Да, реп у Би мог бы быть и получше...


* * *

Примерно неделю мы были заняты прочесыванием границ. Но Акацуки или решили временно залечь на дно, или уже пробрались в страну Молний. Проинструктировав пограничные отряды, мы двинулись в сторону убежища Тоби. Я решил проверить это место. Как знать, вдруг он все еще обитает в стране Железа.

На подходе к пещере, где скрывался вход, я остановил группу.

— Дальше я пойду один, — скомандовал я. — Дей, рассчитываю на тебя.

— Все будет в лучшем виде, Наруто, — усмехнулся пиротехник.

— Тогда, проверка связи, — я направился вглубь пещеры, по пути настраивая рацию на шее. — Как слышно меня, прием?

Слышно отлично, прием, — раздался из динамика голос Кисаме.

— Будь готов использовать кунай, — сказал я. — Все, конец связи.

Пройдя несколько поворотов, я добрался непосредственно до входа в убежище. Ладно, Тоби, принимай гостей...

POV Тоби

Должен признаться, планы придется серьезно корректировать. Мало того, что пропал Пейн, так еще и Кисаме с Конан и Дейдарой ушли из организации. Пришлось проводить запечатывание Лиса вчетвером. Хидан и Какудзу пока держатся здесь, но, честно говоря, их маловато. Надо бы отправить Зецу вербовать новых членов.

Коноха меня тоже обдурила. Этот паршивец Данзо подсунул мне фальшивку. В том камне, который он мне отдал, действительно содержалась чакра Девятихвостого, но далеко не в полном объеме. Даже не знаю, как я мог так проколоться.

Про девчонку, которой я пересадил шаринган, тоже ничего не слышно. Я зря отдал ее Наруто. Гендзюцу было сильным, но я не учел то, что она применит сенчакру. Сигналы поступающие от шарингана вообще поначалу затихли, а когда появились снова, то были настолько слабы, что я почти не ощущаю их.

Да, смотреть через нее не получилось. Ну и ладно. Риннеган все равно будет моим. Рано или поздно, детишки непременно явятся ко мне за Лисом. Наруто глуп. Коноховцы его тоже обманут. Возможно, мне даже удастся вновь переманить его к себе. Хотя... Нет, на это надеяться не стоит.

Хм?.. Что это? Кажется, у меня гость. Да, Наруто, я и забыл, что тебе известно об этом месте.

— Привет, Тоби, — ухмыльнулся парень. — Не ждал меня?

Все верно, нежданные гости зовутся так потому, что приходят, когда ты их не ждешь. Наверное, сигнализирующие системы все-таки стоило починить...

Конец POV Тоби

Глава 19. Водоворот событий

Я с силой впечатал кулак, напитанный чакрой, в толстую дверь. И, естественно, выбил ее к черту. Тоби был здесь. Очень хорошо. Значит, не придется носиться по всему континенту в его поисках.

— Привет, Тоби, — ухмыльнулся я. — Не ждал меня?

— О, посмотрите-ка, кто ко мне заглянул, — Тоби был язвителен, как всегда. — Да это же сам глава деревни Водоворота. Хм... А где же твоя подружка. Неужели оставил за дверью?

— Далеко она отсюда, — хмыкнул я. — В мире Росомах. Вряд ли ты сумеешь туда попасть.

Разумеется, я лгал, ведь если этот придурок поймет, что Хина здесь... Короче говоря, лучше этого не допускать.

— Так вот почему я потерял ее, — разочарованно вздохнул человек в маске. — Ну, хотя бы ты мне скажи, понравились ли ей новые глаза? А то я ведь ночами не сплю, переживаю.

— Все с ней в порядке, можешь не беспокоиться и спать спокойно, — хмыкнул я. Черт, послушаешь наш разговор со стороны, и не верится, что мы друг для друга заклятые враги.

— Вот и славно, — лица за маской не было видно, но я прямо почувствовал, как Тоби просиял. — А теперь ты, Наруто-кун. Зачем ты так невежливо вломился ко мне? Дверь мне выломал.

— Ответ очевиден, Тоби, — ответил я. — Мне нужен Кьюби.

— Ты не поверишь, но у меня его нет, — ответил масочник.

— Не поверю, — я усмехнулся. — Я точно знаю, что Коноха передала тебе камень-тюрьму, в котором был запечатан Девятихвостый.

— Они передали мне подделку, — с раздражением в голосе сказал Тоби. — Когда мы начали извлечение, чакра закончилась уже через час. Это при том, что мы были вчетвером. Согласись, Коноха поступила несколько... некрасиво.

Оба-на, вот это поворот. Значит, Кьюби еще в Конохе. Так вот почему Итачи так перепугался, когда я сказал, что к ним загляну. Ладно, значит, в Коноху мне и в самом деле придется идти. А сейчас надо бы прибить Тоби, раз уж мы здесь. Хорошо, что Конан рассказала мне о его единственном слабом месте. Вот только надо выяснить еще кое-что...

— Где бякуган Хинаты? — спросил я. Я не хотел оставлять додзюцу этому придурку. Тем более, что мертвому эти глаза не пригодятся.

— Здесь, — из-под маски раздалась усмешка, а часть стены отъехала в сторону открывая мне вид на баночки с глазами. Твою же мать... Да это же шаринганы! Вот откуда он взял это додзюцу. Да тут не одна сотня, на первый взгляд. Вот бы нам хотя бы парочку. В моей голове тут же родилась идея. Лишь бы Дей и Конан со взрывчаткой не подвели...

— А вот и глазки твоей любимой, — усмехнулся Тоби, ткнув пальцем в пару колбочек в самой середине стеллажа. — Но знаешь, Наруто-кун, по-моему, мы слишком долго стоим без дела.

— А ты прав, — усмехнулся я, скрещивая пальцы. Через несколько секунд все пространство пещеры заполонили клоны. Масочник только усмехнулся.

— Ты не победишь меня, используя свои копии, Наруто-кун.

— А кто сказал, что я собираюсь побеждать тебя ими? — выкрикнул я, подпрыгивая. То же самое сделали еще несколько клонов из толпы. — Расенган-моргенштерн!

С десяток шипастых шаров полетел в сторону стеллажа с глазами. Я и мои клоны оборвали "поводки". Раздалась череда взрывов, и большая часть емкостей разбилась, а еще несколько взлетели в воздух.

— Нет! Моя коллекция! — закричал Тоби, но со всех сторон на него поперли клоны с простыми расенганами. Я же занялся поимкой бякугана и прочих глазок.

— Кью, помогай! — рявкнул я, выбрасывая руки вперед. Из ладоней потекла чакра, сформировавшая десятка три призрачных лап. Каждая схватила по взлетевшей в воздух колбе. Моментально притянувшись обратно, все емкости исчезли в моей печати. Тоби, похоже, было не до этого — клоны подняли такую бучу, что масочнику стало тяжело дышать. Он использовал свою технику и стал бестелесным. Ага, сейчас!

123 ... 1516171819 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх