Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Каменный трон


Опубликован:
27.02.2015 — 31.05.2015
Аннотация:
По приказу короля, Кейлин Коборн, дочери первого Министра приходится шпионить за его старшим братом. Королю нужна одна вещь, которую его брат ему отказывается отдавать. Вещь, которая ведет в таинственное место, легендарный Дворец Измерений, где находится Каменный Трон о силе которого слагают легенды. Кейлин оказывается вовлечена в противостояние между братьями и ей своими глазами предстоит увидеть то, что скрывает тайна Каменного трона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мастер Лариус вздрогнул и тут же обернулся. Увидев меня, старик расплылся в улыбке.

— Леди Коборн! — произнес он сухим голосом, совсем не вязавшимся с его искренней улыбкой.

Короткий реверанс в ответ на поклон библиотекаря, и я заговорила, пропуская привычные фразы обмена любезностями.

— Добрый день, мастер Лариус, — начала я, — У меня будет к вам небольшая просьба.

— Да, миледи? — он закрыл книгу, и я бросила короткий взгляд на название, но оно было скрыто защитной обложкой.

— Мне необходимы легенды нашей страны, — я не знала стоит ли откровенно признаваться, что ищу сказание о каменном троне, но подумав о том, сколько, вероятно всего здесь находиться подобных книг, решилась признаться, — Если быть откровенной, я интересуюсь каменным троном.

Маг кивнул, у моему облегчению, даже толком не спросив, для чего мне нужна эта легенда. Я только свободно вздохнула, понимая, что расспросов получилось избежать.

— У меня много книг, рассказывающих о преданиях нашей земли, — Лариус шел между стеллажей, я следом за ним, глядя в сгорбленную спину библиотекаря, — Но только самые древние из них содержат в себе легенду о Дворце Измерений и Каменном троне. Интересно, это ваш отец рассказал вам о ней? — и недожавшись ответа, маг продолжил, — А вот и нужная нам полка.

Мы остановились перед чредой книг, поднимающихся под самый потолок. Лариус вскарабкался на передвижную лестницу с неожиданным проворством и не долго думая достал толстый пыльный фолиант. Спустившись, протянул мне.

— К сожалению, книгу нельзя выносить за пределы библиотеки, — сказал он и сделал приглашающий жест рукой в сторону читального зала, — Но легенда не так уж и велика. У вас займет на прочтение едва ли несколько минут.

— Спасибо, — книга весила по меньшей мере несколько килограммов, и я с трудом дотащила ее до ближайшего стола, где с облегчением почти уронила на полированную поверхность. Мастер Лариус вернулся к чтению, а я села за стол и открыла книгу.

К моему удивлению, нужная мне легенда нашлась скоро и несмотря на старый язык написания, которым уже не пользовались довольно продолжительное время, я прочитала сказание быстро и даже перечитала те моменты, что показались мне наиболее примечательными. Что ж, подумала я вставая со стула и закрывая книгу. Кое какие моменты стали понятны, но все же думаю, что легенда остается всего лишь сказкой, простой интересной сказкой, как и сотни легенд, существующих у любого народа. Но было в ней нечто интригующее, особенное...

— Спасибо вам, мастер Лариус! — сказала я громко, чтобы старик услышал.

Библиотекарь снова оторвался от чтения, оглянулся на меня с таким видом, что я поняла — старик уже забыл о моем присутствии в читальном зале и теперь с трудом собирает остатки памяти. Вот уж интересно, мысленно сказала себе я. Расположение книг помнит, а о том, что в библиотеке находиться посетители уже и позабыл.

Я сдержала усмешку.

— Вы уже закончили? — спросил он, — Надеюсь, нашли то, что искали?

— Да, спасибо! — ответила я и указала на книгу, оставшуюся на столе, — Я положила ее здесь. Извините, но мне пора. Еще раз спасибо и до свидания, мастер Лариус!

Старик кивнул.

— Передайте мой поклон вашему отцу, миледи!

— Непременно!

Я уже поднималась по ступеням к дверям, как услышала окрик. Оглянувшись, увидела, что Лариус взял книгу в руки и смотрит на меня.

— Вы знаете, миледи, что самое интересное то, что два дня назад эту же самую книгу читал Его Величество король. Надо же, какое совпадение!

Я вышла в коридор, притворив за собой двери и застыла, прижавшись спиной к деревянной поверхности. Может ли быть такое, что легенда не лжет? Если сам король интересовался ею. В том, что совпадений быть просто не могло, я себя не обманывала, как и тем объяснением, что Величество просто ознакомился с преданиями родного края.

Оттолкнувшись от дверей, я поспешила на поиски Эдварда. Мне надо было поскорее покинуть дворец, а еще я хотела найти Грэшема... На ступенях, ведущих вниз внезапно увидела поднимавшуюся за слугой женщину. Когда она подняла глаза, я узнала в ней Элоизу Вудхаус. Мы поравнялись. Правила приличия заставили меня присесть в коротком реверансе. Женщина поклонилась мне, холодно улыбаясь и последовала дальше.

Эдвард не застал отца на месте. Лакей, приставленный к старшему лорду Грэшему сказал, что его отец скорее всего отправился на аудиенцию к королю, обсудить какой-то важный вопрос и заручиться подписями на документах. Эдвард поблагодарил лакея и черным ходом быстро поднялся на этаж, где располагался кабинет Амадеуса, там король принимал своих магов и министров. Надеясь догнать отца, Грэшем тем не менее увидел, как из кабинета вышла Кейлин. Эдвард было окликнул ее, но кричать во дворце было как-то не принято, а девушка слишком быстро удалялась прочь. Эдвард перешел на быстрый шаг, надеясь догнать свою невесту, как вдруг двери, ведущие в кабинет короля широко распахнулись и Грэшем повинуясь какому-то шестому чувству, спрятался за шторами.

— Никого нет? — услышал он голос короля.

— Нет, сир, — Эдвард убрал ткань, чтобы рассмотреть говорившего. Он не знал высокого худощавого человека, вышедшего из кабинета. Профиль Амадеуса, застывшего в дверном проеме казался хищным.

— Завтра все будет закончено, — король улыбался, — Камень будет у нас.

— Я приведу сестру на бал, — ответил ему собеседник и поклонился, — Если что, она может пригодиться, а сейчас позвольте откланяться, сир!

Когда двери закрылись, незнакомец метнулся к черному ходу, которым до него несколько минут назад воспользовался Грэшем. Эдвард еще немного постоял у окна, скрытый от взглядов. Увидел, как в конце коридора появился его отец, как старший лорд Алан Грэшем прошел к королю. Молодой лорд успел выйти из своего убежища за мгновение до того, как у дверей появился лакей и встал у дверей, провожая взглядом спину удаляющегося Эдварда.

Глава 14.

Элоиз передала в руки дворецкому свою шубку и, набросив на покатые плечи, цвета слоновой кости, тонкую прозрачную накидку, перешагнула порог, отделявший ее от огромного зала, наполненного изысканными людьми и звуками музыки, наполнявшими воздух. Она на мгновение остановилась, чтобы полюбоваться лепниной и скульптурами, чтобы с любопытством посмотреть на огромную люстру, свисающую с потолка и освещающую зал множеством десятков зажженных свечей. Некоторые пары танцевали, но основная масса гостей столпились перед накрытыми столами и вкушая закуски, запивая их при этом дорогим вином или шампанским, она вели беседы, наполняя зал гомоном голосов.

Элоиз усмехнулась и опустила взгляд, закончив любование дворцовым залом, радуясь своему дорогому платью, подарок одного из поклонников пришедшийся так кстати. Кровавый бархат выгодно подчеркивал белизну ее кожи и золото волос. Элоиз кожей ощущала на себе заинтересованные взгляды мужчин. Ей даже не приходилось оглядываться, чтобы удостовериться в этом. Привычное ощущение, когда тебя раздевают — именно это чувствовала она в сочетании с восхищением, уже такие привычные для нее ощущения.

Она впервые оказалась здесь, если не считать вчерашнего посещения. Но тогда она лишь мельком огляделась. Сейчас же времени было предостаточно и ей было интересно взглянуть на то, чем почти ежедневно может любоваться ее любовник. Хотя, подумалось ей, вряд ли ему это так интересно как ей. Человек привыкший к роскоши с детства не оценит красоту и богатство дворца так, как сделает это тот, кто вырос в нищете и голоде. Северин... Элоиз знала, что сегодня снова встретит его здесь. Ей стало интересно увидеть его реакцию и удивление. Он вряд ли догадается, как ей удалось получить сегодняшнее приглашение на Бал первого зимнего Дня.

— Мадам, могу предложить Вам шампанского, — подскочивший слуга выставил перед собой поднос, услужливо заглянул ей в глаза. И хотя при этом он хотел казаться спокойным, Элоиз почувствовала, что понравилась ему. Она протянула руку и взяла с подноса бокал, а затем кивком головы отослала слугу. Тот с каким-то сожалением бросил на красавицу взгляд и шагнул дальше.

— Где же ты, Северин? — подумала молодая женщина и выплеснув содержимое бокала, стала оглядываться в поисках принца. Его оказалось не так тяжело найти — слишком уж Его Высочество отличался от всей этой шумной толпы дворян своим мрачным нарядом.

Элоиз увидела его стоящим на некотором возвышении, рядом с троном. Ее сердце странно забилось, слишком быстро, так непривычно ей самой. Короля еще не было, и принц лениво оглядывал присутствующих скучающим взглядом. Затянутый в черный элегантный фрак, он казался Элоиз еще стройнее и выше чем прежде, хотя она всегда отмечала его прекрасное тело, которое не раз видела совсем без одежды. Эти воспоминания заставили ее тело отозваться мелкой дрожью и внезапно разливающейся слабостью.

Облизнув губы языком, певица бросила мысленный призыв в сторону Северина и тут же с удивлением поняла, что ее магия так и осталась в ней, а призыв рассеялся в воздухе, словно выдох.

— Что? — она произнесла это вслух. На Элоиз стали оглядываться, и женщина поспешно закрылась от взглядов веером и стала медленно идти в направлении принца, мысленно отметив про себя тот факт, что в этом зале совсем не действовала магия. Какое-то охранное заклинание блокировало ее. Шагая вперед, протискиваясь мимо разодетых мужчин и их дам, Элоиз попробовала колдовать, но снова потерпела неудачу, что только подтвердило ее догадку. Она поставила пустой бокал на поднос снующих в толпе слуг.

— Ладно, — сказала себе женщина, — Я и так могу подойти к нему...

Певица провела рукой по левому бедру, чувствуя спрятанные между складок платья, в потайном кармане, лежащие в конверте фото. На ее губах скользнула улыбка.

Еще несколько шагов, и она остановилась у возвышения, на котором стоял трон. Северин словно почувствовав ее приближение, повернул к ней свое лицо и когда их взгляды встретились, она увидела, как на смену удивлению, его черты исказило раздражение, а следом за ним проступил гнев. Стоявшие за спиной трона двое гвардейцев, одетые в парадные костюмы, обратили внимание на то, как поспешно спрыгнул в зал принц, но увидев к какой даме он торопился они с пониманием переглянулись. А Северин тем временем приблизился к мисс Вудхаус, стараясь скрыть свой гнев — слишком много было рядом ненужных глаз и ушей. В тот же миг оркестр заиграл вальс, и принц довольно бесцеремонно схватив женщину за руку вывел ее в центр зала на танец, смешавшись с остальными парами.

— Что ты делаешь здесь? — спросил он недовольно.

— Соскучилась, — ответила она и добавила, — Ваше Высочество, не сжимайте с такой силой мои пальцы, вы можете их сломить. К тому же на нас смотрят.

Северин раздраженно передернул плечами, но хватку ослабил, и они закружились под легкую мелодию, продолжая свой разговор.

— Кто дал тебе приглашение? — поинтересовался принц, но уже более сдержано.

— Секрет, — ответила Элоиз и вспомнила о брате. Именно благодаря Моргану она и смогла получить это приглашение, только Северину не стоило знать об этом, как и самом существовании мистера Вудхауса. Для слишком любопытных существовала отговорка, что король пригласил ее исполнить перед ним свои лучшие арии. Кто и что подумает при этом, Элоиз мало волновало.

— Ты должна уйти, — почти приказал принц.

Элоиз рассмеялась ему в лицо.

— Ну, уж нет, Ваше Высочество, — проговорила она сквозь смех, — Я ни за что не упущу такой шанс побывать при дворе. Сами понимаете, для женщины, подобной мне, это возможно единственный шанс оказаться среди людей, подобных вам.

-Хорошо, — Северин неожиданно остановился, хотя музыка все еще продолжала играть и посмотрел за плечо молодой женщины, явно увидев кого-то знакомого. Его лицо озарила легкая улыбка, едва затронувшая его губы, но молодая женщина сразу поняла, что тот, кто находился сейчас за ее спиной, очень важен для принца. Она медленно обернулась назад, с полной уверенностью в том, кого там увидит. И она не ошиблась.

Я еще в дверях увидела Генри. Барратт встретился со мной взглядом. Он передал одному из слуг в прихожей свое пальто и расплывшись в самой радостной улыбке, уже спешил ко мне на встречу. Мы обменялись приветствиями и отец, воспользовавшись присутствием Генри, оставил меня на него, сославшись на какое-то срочное дело, требующее его присутствия в кабинете короля, куда он, якобы, должен был заглянуть перед началом бала. Я проводила взглядом его фигуру, спешащую мимо входа в бальный зал и повернулась к Генри. Мужчина продолжал улыбаться мне даже когда захватив в плен мою руку, прикоснулся к ней своими губами.

— Давно не виделись, леди Кейлин, — сказал он.

— Ваша правда, — отозвалась я, — Надеюсь, вы себя чувствуете хорошо?

— А, вы все еще помните тот случай, — он передернул равнодушно плечами.

— Еще бы, — пробормотала я. Такое разве забудешь?

Генри предложил мне свою руку и я, с благодарностью, приняла ее. Так вместе мы и вошли в зал.

— Мне жаль, что я покинул вас толком не попрощавшись, — сказал Барратт после того, как мы перебросились приветствиями с несколькими общими знакомыми и раскланялись с остальными. Генри отвел меня в сторону от толпы.

— Я надеюсь, Северин попрощался с вами за меня? — спросил он.

Я кивнула.

— Что-то я, кстати, не вижу его самого, — Генри оглядел присутствующих и тут же присвистнул.

Мы заметили принца одновременно. Странно, но я как-то сразу узнала в прекрасной даме, с которой он сейчас кружился в ритмах вальса, ту певичку из города. К своему стыду и разочарованию, я поняла, что молодая женщина не только превосходит меня красотой, но и привлекает внимание не одного лишь принца в этом зале. Я с каким-то раздражением следила за их танцем. Северин такой подтянутый в своем любимом черном, и она в алом платье цвета крови...

Генри тем временем следил глазами за моей реакцией на увиденное. Мне удалось сохранить равнодушное лицо, хотя сердце предательски сжалось при виде принца, танцующего с другой женщиной. Да не просто с другой — ведь он танцевал со своей любовницей, хотя и утверждал, что между ними уже ничего нет, но я то видела, как бесстыдно прижимается к нему эта певичка. Слишком нагло и интимно. Я скривила губы.

Северин о чем-то разговаривал с Элоиз, когда увидел меня и тот час остановился. Я не знаю, как он ухитрился заметить меня среди этой пестрой толпы гостей, но факт остается фактом — его глаза смотрели на меня, минуя танцующих. На какое-то мгновение мне показалось, что шумный зал опустел, и мы с ним остались только вдвоем. Я вздрогнула, увидев его улыбку и подняв руку непроизвольным жестом прижала пальцы к горящим губам. И снова словно легкий ветерок приподнял мои волосы, собранные на затылке в замысловатую прическу, растрепав локоны, обрамляющие лицо. Я закрыла глаза, отдаваясь неожиданной ласке, ясно ощущая чужие ласкающие пальцы на коже...

— Кейлин? — голос Генри вывел меня из этого странного транса. Я распахнула глаза и удивленно посмотрела на Барратта.

123 ... 1516171819 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх