Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какая?
— Я хочу попробовать попросить Бронштейна оформить мне на несколько дней самый высокий допуск, на уровне системного администратора. Без вас у меня ничего не получится.
— Со мной наверное тоже, — задумчиво сказал Джоунс. — Попросить я его конечно могу, но подобные документы в Институте управления выдают только сертифицированным специалистам.
— Вы просто попросите, — сказал Хар и неловко дернувшись, опять скривился от боли. — Остальное я попробую сделать сам.
— Хорошо. Сколько вы думаете пробыть на Луне?
— Максимум до завтрашнего утра, — подумав, ответил Хар. — Если за сутки они не разберутся, торчать там дольше не имеет смысла.
— Завтра после полудня жду вас с докладом в Управлении, — сказал Джоунс, вставая. — Надеюсь, на этот раз вы не заблудитесь.
5
Хар полетел на Луну ближайшим рейсом пассажирского челнока, он не хотел зря терять время. Комфортабельный лайнер уходил поздно вечером, ближе к ночи. А Бронштейн во время разговора по комму сообщил ему, что будет на месте только с утра и до полудня. По земному времени. Причем сообщил довольно сухо. Хар догадывался, почему.
Вид у него уже был не таким страшным: повязку с головы он убрал, а лоб обтягивала только узкая и не слишком заметная эластичная лента. Регенерирующую пленку с рук Хар решил смыть, раны уже начали заживать.
Хар выбрал корабль, который садился вблизи кратера, где располагался Центр управления. Полет был не длинным и совсем неинтересным. Искусственное тяготение практически равнялось земному, а редкие всплески ускорения сразу гасились антигравами. В узких иллюминаторах светилась россыпь редких звезд. Луну и Землю стало видно только тогда, когда корабль начал посадочные маневры.
Полет не вызвал ни у кого особого интереса, если не считать двух мальчишек— двойняшек лет шести и девчонки с двумя тонкими косичками, их возраста, которые не отрывались от иллюминаторов. Пассажиры постарше занимались своими делами: кто, раскрыв папку, работал; кто, надев шлем, читал книгу, а остальные смотрели видеофильмы. Хар просто закрыл глаза, убрал посторонние шумы и откровенно отдыхал. Он любил такие неожиданные паузы, когда можно было спокойно вздремнуть, ни о чем не думая. А сейчас он нуждался в отдыхе.
Его легкая дрема была нарушена мягким толчком и негромким музыкальным сигналом. Корабль замер в посадочном куполе. Хар открыл глаза и огляделся. Пассажиры уже поднялись и начали неторопливо выходить. Он встал, взял свою рабочую папку — стильная кожаная обложка ей очень шла и также последовал к выходу.
Ближайшее справочное табло подсказало, что Центр находится меньше чем в получасе езды по одному из здешних транспортных тоннелей. Хар уточнил маршрут у инфора и проследовал по не длинному переходу прямо к выходному шлюзу. Недолгая поездка на местном экспрессе и через некоторое время он уже стоял около внушительного входа.
Живой охранник молча выслушал его, взглянул на карточку и взял в руки комм. Через пару минут у входа появился молодой черноволосый парень, по виду аспирант. Он махнул рукой и Хар подошел к нему.
— Здравствуйте. Это вы прилетели с Земли? — спросил юноша, внимательно его разглядывая.
Хар кивнул.
— Да, я. Добрый день.
— И вам того же, — ответил парень. — Правда, у нас принято говорить: доброго времени суток. Из-за расстыковки лунного и земного времени. Профессор ждет вас, я провожу.
Он быстро пошел по коридору по направлению к бегущей дорожке. Хару пришлось приналечь, чтобы не отстать от него.
Ехали они недолго и через два поворота сошли. Парень довел его до дверей кабинета, а сам пошел к лифту. Хар проводил его взглядом, а потом открыл дверь.
Кабинет профессора был невелик: вытянутый экран в воздухе, в углу большой стол, на котором стоял профессиональный вход в нейросеть и несколько удобных кресел. На длинной стене висело несколько строгих портретов, по виду это были основатели Центра. Бронштейн сидел за столом. Некоторое время он молча смотрел на Хара, а потом покачал головой и бросил:
— Вот что происходит с теми, кто не говорит правду собеседнику.
Хар старательно сделал покаянное лицо.
— Профессор, простите, но я...
Бронштейн не дал ему закончить.
— Какую чушь вы будете нести на этот раз? — грозно начал он.
Хар наклонил голову.
— Простите меня, пожалуйста. Но я решил, что для первого разговора так будет лучше.
— Разумеется, — буркнул Бронштейн. — Я прилетаю к себе, надеваю шлем — и что же я узнаю? Что тот молодой человек, который спрашивал у меня, как работает нейросеть, совсем недавно с блеском закончил столичный Институт управления. А мои друзья, профессора Мейлер и Хладковский, настойчиво предлагали ему остаться в докторантуре. Или я ошибся?
— Нет, — сказал Хар.
— И для чего вы меня дурачили? Вы что, не знали, где лежат все данные о вас?
Ну, положим, не все, подумал Хар, но продолжал держать покаянное лицо. Бронштейн вздохнул.
— Следовало бы просто выпроводить вас вон, инспектор, — сказал он, остывая. — Но, на ваше счастье, долгое общение со студентами сделало меня отходчивым. Садитесь.
Хар благодарно кивнул и осторожно сел.
— Что с вами случилось? — сухо спросил Бронштейн.
— Ничего страшного, — ответил Хар. — Это не связано с нашей проблемой.
Бронштейн покачал головой, но ничего не сказал.
— Скажите, профессор, ваша собственная нейросеть обменивается данными с остальными? — начал Хар.
— Нет, — покачал Бронштейн головой. — Наш Центр надежно заэкранирован. Так было решено с самого начала, еще когда его проектировали.
— Это хорошо, — сказал Хар. — Видите ли, у меня появились некоторые подозрения, но обсудить их с вами я хотел в спокойной обстановке.
— Более спокойного места, чем здесь, вы не найдете, — сказал Бронштейн, внимательно глядя на него. — Это как-то связано с доктором Сикорски?
— Напрямую. Но сначала несколько вопросов. Разрешите?
— Слушаю вас.
— Научное руководство Комплексом, насколько я понимаю, осуществляет доктор Сикорски. А кто руководит административной частью?
— Никто, — коротко ответил Бронштейн.
Хар с удивлением воззрился на него.
— Комплекс — первый Федеральный институт, в котором полное административное управление осуществляет нейросеть, — размеренно произнес профессор. — Поскольку по существующему законодательству подобное запрещено, было издано специальное постановление, подписанное министром по научным разработкам. Если работа Комплекса будет признана успешной, то в дальнейшем подобное будет распространено на аналогичные учреждения.
— Ничего себе, — сказал Хар.
— А что вас так взволновало?
— Видите ли, у меня появились некоторые подозрения по поводу работы их нейросети. Я хотел бы сначала вместе с вами внимательно просмотреть те отчеты, которые вы получали из Комплекса. Скажем, за последние три месяца. А потом вы прокомментируете мне вот это.
Он достал из папки кристалл и положил его на стол.
— Что это? — спросил профессор, глядя на кристалл.
— Это данные о новой нейросети Комплекса, составленные их системным администратором. Погибшим Владимиром Сейлором. Эти ребята дурачат вас, профессор. Они недавно переделали свою нейросеть и потихоньку включают ее на полную мощность. Ночами. А доктор Сикорски признался мне, что их новая нейросеть, по меньшей мере в десять раз мощнее дневной.
Бронштейн взял кристалл и задумчиво повертел его.
— Интересно... Как же они этого добились?
— Недавно ночью я сам говорил с нею и сразу заметил два новых признака, — ответил Хар. — Во-первых, у нее женская логика. Нейросеть — девчонка, ее зовут Эли. А во-вторых, она может испытывать человеческие эмоции.
— Если вы меня опять не дурачите, — медленно сказал Бронштейн, — то нам понадобится очень хороший помощник.
Он взял со стола комм.
— Доктор Соренсен? Зайдите ко мне. Появились любопытные материалы.
И повернулся к Хару.
— Очень хороший специалист, она работает у нас в смежном направлении. И многого добилась.
Хар повернулся к двери. Он уже знал, кого сейчас увидит. И не ошибся. В кабинет быстрым легким шагом вошла Габи.
6
Хар невольно ожидал, что за то время, что они не виделись, Габи сильно изменится, но ему и в голову не приходило, что настолько. Та немного взбалмошная, умная, сообразительная и очень смешливая девчонка, что всегда и везде опаздывала, исчезла без следа. В кабинет быстрым шагом вошла преуспевающая деловая женщина: строгий костюм, неброская стильная прическа. Только легкие очки с виртуальными линзами да браслет мощного служебного комма на запястье немного выбивались из ее нового образа.
Да она меня скорее всего и не узнает, печально подумал Хар. Перед ним стояла настоящая леди. И ошибся. Лицо Габи сразу посветлело, на нем расцвела радостная улыбка.
— Хар? — услышал он звонкий удивленный возглас. — Какими судьбами? Что с тобой такое?
— Вы знакомы? — немного удивленно спросил Бронштейн.
— Мы учились вместе, — сказал Хар, осторожно вставая. — Здравствуй, Габи. Очень рад тебя видеть.
— Да что с тобой приключилось? — удивленно спросила Габи, увидев его неловкие движения.
— Профессор считает, что такое происходит со всеми, кто не говорит всю правду собеседнику, — ответил Хар, слегка поморщившись. — Шучу. Просто небольшая производственная травма.
Габи покачала головой.
— Хорошая у тебя теперь специальность, — сказала она. — Так это ты привез нам новости?
Хар кивнул.
— Доктор, — сказал Бронштейн, протягивая ей кристалл. — Наш общий знакомый утверждает, что на этом кристалле находятся данные о нейросети, которая в десятки раз мощнее существующих на сегодняшний день.
Габи взяла кристалл.
— И где же находится эта чудо-сеть?
— В Комплексе, у Матта Сикорски, — ответил Хар. — Но такая она только по ночам. Днем она вполне обыкновенная.
— Ну да, конечно, — протянула Габи. — Я могла и не спрашивать. Знаменитая ударная двойка, гениальный тандем. Криста и Володя.
— Ты их знаешь? — спросил Хар.
— Они недавно стажировались у нас. Талантливые ребята, — сказала Габи и вздохнула. — Так жалко Володю, светлая была голова... Появилось что-нибудь новое о его аварии?
Хар пожал плечами. Он не хотел раньше времени раскрывать карты.
— Расследование пока идет, — осторожно сказал он. — Думаю, что скоро мы сможем его завершить.
— Хорошо бы. Так что ты привез?
— Данные об их новой нейросети. Этот отчет составил сам Сейлор. У нее женская логика и человеческие эмоции. Это то, что я узнал во время первого разговора. Но думаю, что есть еще и многое другое.
— Понятно, — протянула Габи. — Что же, этого следовало ожидать. Интересно, как они этого добились?
— У вас были похожие идеи? — поинтересовался Хар.
— Конечно. Логика и эмоции, это первое, что приходит в голову любому специалисту, работающему над этой проблемой, — сказала Габи. — Вопрос в другом: как это реализовать в нейропространстве. Сделать это к сожалению очень и очень не просто.
— Но эти ребята как-то смогли, — сказал Хар. — Думаю, что ты разберешься, Габи.
— Попытаемся, — сказала Габи. — У нас есть похожие наработки. Посмотрим, в чем мы оказались не правы.
— Но лично меня намного больше интересует другое, — продолжил Хар. — Что сделал Сейлор кроме этого. Дополнительно, по просьбе доктора Сикорски. Может быть, в этом отчете есть что-нибудь и об этом? Поищешь?
— А он еще что-то сделал?
— Да. Он сам сказал об этом Матту, в больнице. Перед смертью.
Габи немного подумала.
— Хар, а что говорит по этому поводу сам доктор Сикорски? Уж он то должен знать? Или он скрывает?
Хар пожал плечами.
— Он ничего не помнит. Утверждает, что ему кто-то очень аккуратно подчистил память. Начисто стерт именно этот эпизод.
Бронштейн скептически посмотрел на Хара.
— Да? Любопытная история... И вы ему верите, инспектор?
— Верю, — сказал Хар, не вдаваясь в подробности.
Профессор покачал головой и обратился к Габи:
— Доктор, возьмите кристалл и попробуйте проанализировать данные на вашем стенде. Как можно скорее. Детально мы разберемся позже. Сколько вам понадобится времени?
— Думаю, не меньше нескольких часов, профессор, — сказала Габи. — А может быть и больше. Не могу сказать точно, пока не начну. Первые результаты появятся только к вечеру.
— Вы останетесь у нас, инспектор? — спросил Бронштейн Хара. — Это может занять не мало времени.
— Останусь. Но если честно, то новая нейросеть меня сейчас не очень интересует. Вы просто перешлете мне потом свое заключение, когда закончите разбираться с этим отчетом. А вот на свой вопрос я хотел бы получить ответ как можно скорее.
— У нас есть своя гостиница, здесь, рядом. Можете взять там номер.
Хар кивнул.
— Я пойду к себе, — сказала Габи. — Не будем терять времени. Хар, я найду тебя.
— Договорились.
Габи вышла, захватив с собой кристалл Сейлора.
— А мы с вами пока займемся их отчетами, — сказал Бронштейн. — Вы же этого хотели?
Хар кивнул.
— Да.
— Тогда давайте начинать.
— Профессор, у меня к вам остались две вещи: вопрос и просьба, — осторожно начал Хар. — Разрешите сначала вопрос. Кто будет в Комплексе новым системным администратором?
— Скорее всего, Криста Кельми, — ответил Бронштейн. — Ее кандидатура сейчас находится на утверждении. Она у нас самый вероятный кандидат.
— Когда это произойдет?
— Процедура занимает несколько дней, — Бронштейн внимательно посмотрел на него. — Ее сложно изменить.
— Жаль, — сказал Хар.
— А что такое?
— Когда я был последний раз в Комплексе, — начал Хар, — то новая нейросеть ответила не на все мои вопросы.
— Она что-то скрывает?
— Нет. Просто у меня не тот уровень допуска. Вы не можете временно оформить мне уровень системного администратора? Всего на пару дней, не больше. Нельзя ждать, ответ нужен нам как можно скорее.
Бронштейн задумался.
— Старший инспектор Джоунс говорил со мной, — наконец произнес он. — Но сейчас я не готов дать ответ. Давайте подождем до завтра.
ГЛАВА 8
1
Выйдя из больницы, Хар сразу отправил свои данные в столицу, в Институт управления. Ответ должен был придти очень скоро. Но даже если он будет отрицательным, Хар все равно решил улететь. В этом городе делать ему уже было нечего.
Он только решил зайти домой к Мастеру и попрощаться с ним. С Ириной они неожиданно поссорились. У нее вообще нередко случались перепады настроения, Хар к ним привык и по мере сил мирился. Но на этот раз сумрак длился долго. Он даже подумал, что наверное так и улетит, не увидев ее.
Мастер был у себя и увидев Хара, скупо улыбнулся.
— Зашел попрощаться? — сказал он. — Я ждал тебя.
— Да, скоро улетаю, — сказал Хар. — Пришел сказать вам спасибо.
Он низко поклонился.
— И всем Мастерам конечно, тоже. Но вы потратили на меня больше всех времени.
— Перестань, — сказал Мастер. — Я же тогда обещал Марианне, твоей бабушке, что мы сделаем все, что требует обряд. Мы не нарушаем данных обещаний. Сейчас никого из Мастеров нет на месте, но ты не волнуйся: я им обязательно передам, что ты заходил попрощаться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |