Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Как мать, как Скиттер (Worm Au, Завершено)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.01.2022 — 01.01.2022
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Какой пример мы подали бы детям, если бы безответственно бросили их валяться? Они могут взорвать что-нибудь важное ".

"Джек ... ты взорвал город".

"Нет. Истинный. В моем пьяном состоянии два моих собутыльника загнали меня в загон, чтобы я нашел эти опасные предметы и безопасно взорвал их подальше от всего важного ".

"..."

"Итак, мы использовали их, чтобы взрывать ненужные вещи". Джек продолжал, улыбаясь. "Например, знаки остановки... и уличные фонари, которые загорались красным, пока мы ехали. И статуи, которые забавно смотрели на нас ".

Дэниел уставился на фальшивого француза. "Я. Ненавидеть. Каждый. Последний. Один. Из. Ты."

"Эй, ты тот, кто подал нам идею".

"М-ЧТО !? Впервые я узнал об этом после того, как ты разбил свою пятую машину и решил, что не хочешь ехать дальше, и в итоге позвонил мне! "

"Что ж, извините, что не хочу пить и водить машину".

"Ты был уже..." Дэниел остановился. "Как именно, это была моя идея?"

"Ты всегда жалуешься на то кладбище лодок. Большая куча дерьма никому не нужна. Куча бомб, которые никто не использует. По сути, ты нарисовал мне карту, чтобы помочь здесь, Дэнни, мальчик?

"Ты проиграл..." — категорично ответил он. "Вы потерпели неудачу... с треском".

"Не совсем. У меня было достаточно бомб, чтобы все это взорвать. Остальное было очень весело ". Джек пьяно ухмыльнулся.

Оправдание быть пьяным быстро истощалось, Дэниел был почти готов ударить парня по лицу. В прошлый раз, когда он проверил, ему было труднее увернуться от кулака, чем от лазеров Легенды.

"Видеть. Я могу быть полезен, когда захочу ". Джек улыбнулся немного шире.

В этот момент Дэнни подумал о том, чтобы просто сбить их троих со скалы. Он был уверен, что сможет выпрыгнуть, прежде чем он перейдет через край, прежде чем Джек поймет, что происходит.

Его машина пострадала бы, но он перенес бы ее еще хуже. Небольшая скала не удержит его надолго.

Ага. Вот что он сделал бы. Черт, он даже знал хорошее место. Просто небольшой объезд, и следующее, что они узнали —

Тело.

В буквальном смысле, тело разбилось о капот его машины, заставив его подпрыгнуть и заставить Джека, а не кричать, как двенадцатилетняя девочка.

Дэниел был почти уверен, что бедный ублюдок мертв, прежде чем он застонал, простонал, медленно перевернулся, прежде чем упасть с капюшона и удариться о тротуар внизу.

Это выглядело довольно болезненно.

Она испустила этот жалкий звук.

Дэнни соизволил выглянуть в окно. Обнаружение Сары Пелхэм, пытающейся использовать шину со стороны водителя в качестве опоры для рук, чтобы подняться на ноги.

"Эээ ... Сара ... как дела?" Он рискнул спросить.

"Ughrngthj" был красноречивый ответ.

"Эээ..." — начал Джек. "У меня такое чувство, что мы должны уйти... как... сейчас".

Дэнни повернулся к сидевшему на пассажирском сиденье пьяному, который, казалось, быстро отрезвлял. "Почему? Как дела?"

"Было ли это что-то, что я сказал о любви? Ха-ха. "

Даниэль был очень-очень тихим.

Докер выглянул из своего лобового стекла и обнаружил, что "Маркиз" прекрасно справляется с бегством от того, что выглядело как сумасшедшая Брандиш.

Секундой позже из-за угла вышла мисс Милиция, включив зеленый громкоговоритель.

Подождите ... разве она не ограничивалась оружием?

"Брандиш, это не помогает ..."

Но женщина казалась совершенно не обращающей внимания, продолжая преследовать маркиза, как обезумевший от крови берсерк.

"Маркиз". Секундой позже выла милиция. "Просто скажи, что тебе жаль!"

да. Да, это звучало как очень хорошая идея. Он не был уверен, что произошло, но был совершенно уверен, что в таком повороте событий полностью виновата его жена.

"Отличный шанс, что это произойдет". Джек смеялся рядом с ним.

И Дэнни знал, что его жена думает о том же самом ...

Наконец, рядом с ним Сара сумела подняться на ноги, прислонившись к двери со стоном, неуверенно обращая на него глаза, ошеломленно моргая.

"Привет, Сара". Он улыбнулся дрожащей улыбкой... "Как дела?"

Она снова моргнула, покосившись на него. "Дэниел Хеберт?"

Он хотел, чтобы земля открылась и поглотила его.

Она потерла лоб. "Черт возьми ... как сильно меня ударила Кэрол?"

Чего ждать?

"Утка."

Потянув за плечо, он опустился достаточно низко, чтобы тяжелый легкий топор, пробивший его лобовое стекло, вонзился в его подголовник, а не в череп. Сара пошатнулась и снова упала на задницу рядом с ним.

С медленным, нарочитым спокойствием Дэниел сделал то, что сделал бы любой разумный человек.

Он включил задний ход и медленно снял ногу с тормоза.

"Пока, Сара". — прошептал он, стараясь как можно меньше сидеть на сиденье, пока автомобиль тронулся назад со скоростью 5 миль в час.

Однако отважные попытки Даниэля бежать были слишком малы, слишком поздно, и виновник, который разрушил его машину с помощью снаряда жесткого света, обрушился на него, посмотрел на автомобиль и его водителя, прежде чем замерзнуть, как олень, пойманный в его свете фар.

Все идеальные кусочки головоломки разлетелись на части. Дэниел почти мог видеть, как защитное одеяло, которым она завернула свой маленький мир, уплывает.

"Ч-что-что-но".

"Ой, не говори мне, что ты настолько непостоянен, что теперь можешь смотреть на другого мужчину, любимая?" Аннет засмеялась, хихикая всего в нескольких футах при виде контуженной Брандиш.

Дэниел махнул рукой.

"Но... Но ты..." Повернув голову, Брандиш посмотрела на все еще медленно поворачивающегося назад Дэнни и смеющегося маркиза. "Но ты должен быть..."

"Нет". Аннет почти мурлыкала. "Он никогда не был, дорогой". Она подняла руки, как томное приглашение обнять. "Скажи, что все еще любишь меня, дорогая".

Брандишед оглянулся на него и, казалось, заметил что-то на его заднем сиденье.

"ОТМЕТКА!"

Внезапно Патриарх Даллона проснулся, задыхаясь от испуганного голоса своей жены, прежде чем дико огляделся.

Для парня, который потерял сознание пьяным всего полсекунды назад, ему, казалось, потребовалось удивительно короткое время, чтобы обработать информацию, от которой он проснулся, суммировав ее всего за две секунды.

"Охххх дерьмо".

А маркиз продолжал смеяться.

Джек тоже.

Даниэль ненавидел их всех.

Он сделал то, что сделал бы в его ситуации любой разумный человек.

Он ударил ногой по газу, шины завизжали, когда он приказал своему грузовику сделать все возможное, чтобы преодолеть звуковой барьер и вытащить его отсюда.

Когда машина с визгом тронулась прочь, милиция посмотрела на ее зеленый динамик, переместила его на нож, приставила нож к ее ремню и пошла прочь.

"Думаю, с меня хватит сумасшествия на одну ночь..."

(X) (X) (X)

Когда на следующее утро солнце мирно поднялось над все еще разрушенным городом Броктон-Бей, было слышно, как ноги Тейлора Хеберта в носках спускаются по лестнице. своего дома, пробираясь на кухню.

Она перепрыгнула через спящего мистера Флаффикина, которого обнимала Райли, который спал между гостиной и кухней, запутавшись в путанице проводов, которые вели к ... тому, что она приняла за шпионское снаряжение, которое было подключено к Эмме. ноутбук, который стоял перед спящей Эммой ...

Когда у Эммы появился портативный компьютер?

Зачем было шпионское снаряжение?

И... подождите... это были ее фотографии с Крисом?

...

Ей и Эмме действительно нужно было поговорить об этой чрезмерной опеке над другом.

...

Кстати говоря, ей нужно было не забыть пойти и послать пару дюжин пчел к этому парню Чарльзу. Может быть, один из ее японских убийц на всякий случай. Взгляд, который он бросал на Эмму, когда она проходила в коридоре в школе, был просто развратным.

Тейлор пожал плечами, решив, что еще слишком рано много думать без ее чая. Она добралась до кухни, тихонько достала чайник и поставила немного воды до кипения, приготовив свой любимый утренний напиток.

Через несколько минут, когда вода начала пузыриться, ее мать спустилась с лестницы.

"Привет, мама, как ты..."

Ее вопрос был прерван, когда она увидела, что волосы ее матери растрепаны, глаза налиты кровью, и она дрожала, как ходячий труп.

"Я собирался спросить, как ты спал, но, похоже, ответом будет" Как дерьмо "" Тейлор моргнул.

Аннет проворчала.

Пусть никто и никогда не скажет, что Брандиш не может оставить синяк на самом деле.

Потирая глаза, она улыбнулась дочери, глубоко вздохнув, избавившись от усталости от прошлой ночи. "Как насчет тебя, милая? Как прошло ваше свидание? " Она быстро вспомнила, как улыбающийся чеширский кот произвел на нее самое лучшее впечатление.

Щеки Тейлор немного покраснели, когда она налила себе кипяток, бормоча свой ответ в рубашку.

Аннет засмеялась, прежде чем проскользнуть мимо своей маленькой совы, чтобы тоже налить себе чаю.

Она сделала глоток, улыбаясь про себя, представляя себе, как много она будет сегодня веселиться с Тейлором.

Ей придется подождать, пока Эмма проснется, прежде чем дразнить * действительно * начнутся ...

"Так когда же мы идем на тот матч-реванш?"

И внезапно ее кухонная стена была украшена брызгами чая, прежде чем Аннет прикрыла рот и повернулась к дочери, которая невинно посмотрела вверх, моргая из-за больших очков в оправе.

"Ч-что !?" — недоверчиво спросила она.

Тейлор моргнул. "Хм? Что случилось? Все, что я спросил, это когда у нас будет матч-реванш ".

Аннет смотрела, открыв рот и ошеломленная. "Т-вы знаете !?"

В ответ лицо Тейлора стало совершенно плоским. "Нет. У меня просто достаточно всезнания в определенном радиусе, чтобы знать, где старик Хендрикс прячет свои деньги каждую неделю в пять утра в шести кварталах от нас, но я бы совершенно не обращал внимания на то, что происходит в нашем доме ".

"Кто, черт возьми, такой старик Хендрик?"

"Точно."

Аннет смотрела, отвесив рот.

Тейлор посмотрел в ответ. "Ух ты. Шутки в сторону? Мама. У Райли есть монстр в нашем подвале ... один, из которого я не совсем уверен, как мы его выберем ... Может, я смогу научить его рвать ... Ее маленькая девочка замолчала, качая головой, когда она заставила себя снова встать. трек. "Я имею в виду ... Да, я знал. Почему ты подумал, что я так нервничал, когда сказал тебе, что собираюсь стать героем? "

"Я думал, ты собираешься стать лесбиянкой с Эммой!" Она закричала.

Из гостиной раздался глухой удар.

Теперь настала очередь Тейлора расслабиться. "Чего ждать?!"

"Почему ты ничего не сказал !?" — потребовала ответа Аннет.

"Я вроде как думал, что это секрет полишинеля. Вернемся к этой лесбийской штуке. Что!?"

Аннет сжала кулаки, приложив их к бедрам! "Ну, с какой стати ты стал бы героем?"

Тейлор моргнул. "Почему нет? Платят хорошо, часы хорошие. И вы с папой никогда мне не говорили, так что я как бы подумал, что вы не хотите, чтобы я присоединился к...

Аннет могла быть высечена из камня.

Она собиралась ответить дочери и объяснить, насколько она ошибалась, когда Тейлор продолжал говорить.

"... И, конечно же, для управления городом таким образом требуется меньше конкуренции".

Аннетт моргнула, и ее мозг остановился с воплем.

"Что?"

Тейлор закатила глаза, а затем продолжила читать лекцию своей матери, как если бы она была довольно медлительным ребенком. "Мама. Вы сражаетесь с Империей, Легким, Торговцами, даже с тем жутким, тощим, как у него лицо, время от времени, вместе с Новой Волной и Протекторатом; все это время вы никогда не получите полного контроля над городом, и даже если вы это сделаете, люди будут просто пристреливать вас, чтобы вы были вождем. Я знаю, тебе быстро становится скучно, но я нет. Когда я в конце концов стану править городом, я хочу, чтобы он остался ".

Ее дочь сделала глоток чая, поправляя очки.

Аннет открыла рот ... закрыла его ... снова открыла. "А что с милицией?"

Тейлор моргнул. "Что? Отвергая мои потрясающие идеи об ошибках или нет, ты должна признать, что это был действительно классный напутственный разговор, мама. У нее за это потрясающие баллы! Это не подлежит обсуждению ". Она заявила, что

говорила правдиво . Суперзлодей покачала головой, переводя дыхание, прежде чем снова выдохнуть. На какую планету она только что ступила?" Тебе никогда не удастся править городом через протекторат! У тебя всегда будет начальник! "

Тейлор приподнял бровь: "Ты хоть представляешь, сколько шантажа я подвергаю всех в этом здании всего за месяц? Представляешь, что я могу выкопать за несколько лет".

Дочь усмехнулась .

Аннет почувствовала, как слезы чистой радости покатились по ее глазам.

Следующее, что Тейлор знал, что ее схватили ... и раздавили.

"Ага! Мама ... Мой позвоночник! ... Не могу дышать! "

Аннетт визжала достаточно громко, чтобы разбудить мертвых, подпрыгивая вверх и вниз. "Не волнуйся!" Воскликнула она. "Я могу это исправить!"

Это ... было не очень утешительно.

Затем Аннет остановилась и протянула дочь на расстоянии вытянутой руки, свесив ноги с земли.

"Подожди..." — ее глаза сузились. — А что насчет Криса? "

Тейлор улыбнулся. "Ничто не говорит о том, что он не может присоединиться ко мне".

Аннет заплакала.

Как мама, типа:

"Эй, мама, это напомнило мне ... Где папа?" — спросил Тейлор.

"Хм? О, ему сегодня пришлось рано уйти на работу ". Она сказала.

"Ммм... Было бы хорошо, если бы я смог найти его..." — ответил Тейлор. "Не могу найти и дядю Джека. А папа вчера вечером не приходил домой.

Аннет моргнула.

(X) (X) (X)

Музыка Мариачи играла на заднем плане, когда Штурмовик проснулся, чувствуя себя так, как будто в его черепе проделали дыру тысяча маленьких гремлинов.

Он открыл глаза на побелку красок, конфетти и кричащих людей.

Он пошатнулся, пытаясь понять, что, черт возьми, происходит, прежде чем он сообразил в каком-то грузовике. Потянув за дверную ручку, он выпустил себя наружу, но обнаружил, что стоит на поплавке.

Поплавок был огромен, покрыт развевающимися лентами и тканью, на совершенно невидимом грузовике сидел зеленый попугай, пока марьячи играли свою музыку.

Он оглянулся на ликующие толпы людей. Интересно, какого хрена он натворил прошлой ночью.

Он поднял глаза и заметил слова, висящие на поплавке.

Хорошо, что он знал испанский.

Да здравствует Чили.

Глаза Штурмовика вылезли из орбит, прежде чем он услышал характерный звук приближающихся все ближе и ближе полицейских сирен.

В тот момент, когда был зарегистрирован звук, три марьячи, игравшие у подножия большой птицы, спрыгнули вниз, бросив свою песню, сняв костюмы, шляпы и гитары марьячи, а один из них нырнул в грузовик, чтобы вытащить полную спортивная сумка.

"Даллон?" У него было время спросить, прежде чем трое мужчин развернули его и толкнули вперед.

123 ... 15161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх