Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не сейчас, мне нужно кое-что выяснить. Скорее всего, нечисть опять обосновалась где-то поблизости. Я дам вам знать, когда выступать. — С этими словами сэр Вильям запахнул свой белоснежный плащ с тем же гербом и, позвякивая доспехами, зашагал к входу в казарму. Мне же осталось только поспешно удалиться, наемников солдаты не очень любили.
В свободное от беготни по городу время я яростно изучал заклинание "Небесная плеть". Сначала ничего не получалось. Я просто не мог понять, как можно столь виртуозно манипулировать Гранью, причем используя не привычные нити и связки, а также слабое ментальное усилие. С этим у меня имелись большие проблемы. Для примера, чтобы связать обычную связку заклинания ммм... неудобно говорить "Туалет", надо три действия. Во-первых просканировать свое тело на наличие удаляемого, затем захватить его, потом простым телекинезом перекинуть все это в мини-портал, открываемый куда-то случайно в радиусе 1 км. Это заклинание не стоит использовать в городах, по вполне понятным причинам, да и ощущения ... специфические, а направленный мини-портал создать для меня почти невозможно. Для этого надо еще много учиться, а я элементарно не понимал, каким образом можно с помощью ментального усилия и связки создать жгут чистой энергии. Это просто невероятно.
В конце концов, когда Азура уже отчаялась добиться хоть чего-нибудь от такого дуболома как я, у меня получилось. Я, разозлившись на всех и вся, в тысячный раз связал требуемую связку, закачал в нее энергию и с гневом махнул рукой. Тотчас ярко-голубая дуга, вырвавшись из моей ладони, пролетела через весь двор таверны, в котором я тренировался. Никто ничего не успел понять, как дуга срезала добрый кусок крыши несчастного здания и унеслась в небо за городские стены. Старый Бай, владелец "Бешенной лошади", на свою беду стоящий во дворе и отчитывающий нерадивого слугу лишь с открытым ртом смотрел как кусок крыши словно по маслу съезжает по наклонному срезу и с треском рушится во двор.
— Кажись, получилось. — Сказал я, с изумлением переводя взгляд то на старого Бая, то на остов крыши, то на свою руку. Как-то не верилось, что я смог сделать подобное. Ну, телекинез и всякие бытовые мелочи типа светящихся шариков не в счет. Но это.... Можно сказать полноценная боевая связка. Связка отличалась от заклинания только тем, что в процессе ее вызова не использовались слова, специальные жесты и компоненты. Требовалась лишь точка концентрации на теле или на другом предмете, соприкасающимся с телом. Для заклинаний волшебников и колдунов точка концентрации не требовалось. Они могли формировать заклинания прямо перед собой в воздухе, или на небольшом отдалении. Но я ведь выбрал путь мага, а у магов, как говорила Азура свои преимущества.
— Да, уж, получилось, так получилось. Ты бы еще чуть пониже рукой махнул, тогда пришлось бы таверну с посетителями собирать по кусочкам. — Голос Азуры был хоть и ехидный, зато довольный.
— Да ладно тебе, вредина. Получилось же. А крыша, не страшно, заплачу, сколько потребует, главное получилось! — С восторгом сказал я.
Заплатить пришлось немного, всего два серебряника. Дрожащий от ужаса старый Бай, нетвердым голосом попросил господина мага не губить дело всей его жизни и его самого. Не желая конфронтации, я успокоил старикана, вручил требуемые деньги, даже извинился. Также я пообещал больше не колдовать в черте города.
Не успел старый Бай отойти за стойку, сжимая полученные деньги и с опаской поглядывая на меня, как в таверну вошел Армос с двумя своими бойцами.
— Привет, Лео. Ты опять своими штучками балуешься? — Спросил он, протягивая руку.
— Да есть немного. Я думал, мой перстень совсем истощился, решил проверить, а он как полыхнет. — Пожимая руку, соврал я.
— Ну, это дело житейское, правда советую тебе больше не колдовать в городе, сэр Вильям относится к этому нормально, а вот новый городской голова....
— Тебя, кстати изволит видеть лорд Даль-Ирт, чтоб ему икалось. — Сказал, как выплюнул последние слова Армос.
— Что, все так ужасно? — Спросил я, чтобы поддержать беседу.
Армос насупился, стрельнул глазами, показывая что надо поговорить без лишних ушей. Когда мы поднялись в нашу комнату, в которой Гар играл с Лили в шарики, Армос наконец разразился:
— Чтоб черти побрали этого сухого козла. Он уже всех моих людей до печенки достал. Постоянно ходит с таким видом, что все вокруг него дерьмо ходячее, устраивает еженедельные смотры гарнизону, на которых без вины назначает наказания бойцам лишь за косой взгляд. Да и до девок он охоч. Ладно бы они сами были не против, так нет. Приказывает своим вертухаям, а те в наглую вламываются в дома, хватают понравившихся девок и тащат к нему в магистрат, а уж что там с ними делают... Бедняжки рассказывают что он сначала сам, потом отдает своим магам, постоянно таскающимся за ним как привязанные, а затем бедняжка достается "гвардейцам", сильно напоминающих повадками бандитов. Недавно у моего старого друга, ушедшего на заслуженный отдых, внучку из дома увели. Бедняжке еще и шестнадцати не исполнилось, а он ничего не смог сделать — стар, да и если к нам обратиться, и мы ему поможем, то всех казнят. За нападение на "гвардейцев" при исполнении долга полагается смертная казнь. Вот такие дела. Гарнизон уже роптать начал, волнения пошли. А что сделаешь — императорская кровь, и хоть ты тресни. Взбунтуемся — вмиг окорот сделают, пришлют легион, а уж он даже пепла от Керваля не оставит. — Уныло закончил монолог Армос.
— Да, уж. Ну и дела у вас. Я сам этого Даль-ирта терпеть не могу. — Сказал я, вспомнив что встречал едущего на лошади чернявого сухощавого человека в сопровождении двух боевых магов и десятка разряженных в пух и прах воинов. Как заметила Азура маги казались ей довольно посредственными, а вот сам лорд — вряд ли. Взглянув на них магическим зрением, я заметил, что один из них — темный маг, а второй толи проклинальщик, толи некромант. Тонкие оттенки ауры я еще не научился различать. Лорд как для моего зрения, так и для Азуриного казался обычным человеком, но что-то в его ауре нам не понравилось, а своей интуиции я привык доверять. В общем, не самая приятная компания.
— Шакал забери этого лорда. Как вы терпите такую тварь, ребята. У нас в клане за одно только оскорбление главу клана могли вызвать на честный поединок и прибить случайно. Никто бы ничего не сказал. Даже наш последний глава был хоть и воинственен, но благороден, и всегда с уважением относился даже к самому распоследнему дварфу. — Рыкнул Гар, все это время слушавший беседу молча.
— Приходится. — Скрипнул зубами Армос. — Еще хорошо, что сэр Вильям зачастую окорачивает эту сволочь, не позволяя совсем распоясаться. Ну ладно, пошли, этот ублюдок крайне не любит ждать.
— — 20 — -
И грянул гром и дождь пошел
Стеною, каплями играя
Как хорошо, как хорошо
Нестись вперед, клинком сверкая
Из дневника воина
На Керваль надвигалась ночная тьма. Гелиос, окрасивший черепичные крыши в багровый цвет, почти скрылся за горизонтом. По центральной улице, которая отличалась от остальных в Кервале тем, что была вымощена грубыми камнями, к магистрату, двигались три фигуры. Впереди шагал высокий худой мужчина, с русыми волосами. Он был одет в кожаные доспехи с множеством бронзовых бляшек, из-за его левого плеча виднелась длинная рукоять странного узкого меча, а во взгляде сквозила ирония. На лице виднелись несколько шрамов, а зеленоватые глаза настороженно обшаривали улицу. Немного в отдалении переваливался с ноги на ногу дварф, с серой кожей и бородой, тащивший на поясе огромную секиру с одним лезвием. Он держал за руку маленькую девчушку с копной пшеничных волос и неожиданно большими глазами для столь маленького личика.
Идти к Даль-Ирту на поклон никак не хотелось. За сегодня я сильно вымотался, и хотел лишь одного — нажраться в усмерть и лечь баиньки, но пришлось переться в магистрат, ибо "лорд так желает". Никогда не любил подчиняться всяким властолюбивым ублюдкам на Земле, и не буду подчиняться на Терре. Однако при всем моем нежелании, пришлось задавить и лень и гордость, выступившие как не странно единым фронтом, и идти на ковер.
Подойдя к магистрату — массивному каменному зданию, напоминавшее скорее замок, чем городскую управу, что подтверждалось наличием четырех полукруглых башен и трехметровых стен, я постучал в дубовые ворота.
— Кого там черт принес? — Проревел из-за ворот, насквозь пропитый бас.
— Это Леонид со своим отрядом наемников. У меня приглашение к лорду Даль-Ирту. — Хмуро ответил я.
— Лорд никого не принимает. — Донесся резкий ответ из-за ворот.
— Послушайте, мне было сказано явиться в магистрат, я явился. Если лорд изволит отдыхать, то я пошел! — Начал злиться я.
— Нет, так не пойдет! — Взревел Гар. — Ты мне хочешь сказать, что я перся через весь город чтобы услышать от этого пьянчуги "Лорд никого не принимает."?
— Вообще-то, да, хочу. — Невозмутимо произнес я.
— Какого Шакала! Я, Гариндольф из клан Лупоглазых заявляю что никуда не уйду пока не увижу лорда Даль-Ирта. — Продолжал упрямствовать Гар.
— Вижу, переубеждать его бесполезно, — подмигнул я Лили.
— А нужно ли? — Улыбнулась она.
— Это какая козявка тут свой клюв разевает, — высунулось из смотрового окошка всклоченная голова с красным носом и мутными глазами, — о, смотрите, недоросток. — Это ты тут посмел вякать? — Дохнула голова перегаром Гару в лицо.
Я сразу понял, что что-то случится, и глядя как лицо Гара из серого становится темно-бордовым все более утверждался в своем мнении.
— Хе-хе-хе, бородавка злится, так ведь. Ты всего — лишь мерзкая подземная бородавка, непонятно зачем вылезшая из преисподней. Ты недо... ох — Последнее слово подвыпивший привратник сказал из-за кулака Гара, который назначил свидание с красным носом буяна, так удобно торчащим из смотрового окошка.
В следующую секунду пьяная рожа с воплем исчезла, а Гар, в мгновение ока вытащивший свою секиру со всей силы ударил ей в ворота. Дуб треснул, а из створки полетели щепки. В следующую минуту я, прижав к себе Лили лишь наблюдал, как Гар с успехом разносит толстенную створку ворот. Его секира мелькала так, что глаз не успевал за ней уследить, и слышался лишь яростный мат Гара и треск дерева.
Скоро Гар успокоился и опустив секиру сказал, прерывая слова своим тяжелым дыханием:
— Не зря меня называли лучшим воином клана. Чтобы меня, Гариндольфа из клана Лупоглазых обозвать подземной бородавкой. Да за такое оскорбление любой воин клана готов вызвать на поединок хоть самого Шакала.
— Оставь ты в покое это пьяное ничтожество. Он не заслужил подобной чести умереть от руки величайшего воина клана. Пусть и дальше влачит свое жалкое существование. — Сказал я, стараясь успокоить еще взбешенного Гара.
— Побери меня Шакал! Лео ты прав. Чтобы я поднял руку на убогого. Да не бывать такому! — Пуча свои и без того лупоглазые глаза вскричал Гар.
— Идемте мальчики, проход видимо свободен.— Ухмыльнулась Азура.
Во дворе, рядом с валяющимся на земле привратником мы встретили низенького человечка, который смотрел на нас с недоумением и страхом.
— Вы к кому, господа? — Спросил он.
— Я Леонид из России. Меня предупредили, что лорд Даль-Ирт ждет встречи со мной. — Во второй раз объяснил я причину визита.
— Вы тот странный бродячий маг, что носится по городу и задает странные вопросы? Если да, то вас ждут. Следуйте за мной. — Сказал человечек и засеменил по направлению к мощному каменному строению, стоящему посреди квадратного двора и возвышающимся над стенами магистрата на добрых пять метров.
Нас повели по темным каменным коридорам, где не везде торчали факелы. Стражи было очень мало. Лишь на входе в магистрат мы заметили двух толстопузых стражников сидящих за столом и играющим в кости, или другую подобную им игру, я не разобрал. Внутренние помещения магистрата напоминали скорее лабиринт чем городскую управу. Я уже полностью запутался в бесконечных коридорах, лестницах, комнатах заполненными оружием висящим на стенах и доспехами стоящими по углам, когда мы подошли к грубой деревянной двери, из под которой пробивались отблески желтого света.
Человечек дал нам знак подождать и прошмыгнул мимо нас в приоткрытую дверь.
— Ну и берлога. Служба тут поставлена из рук вон плохо, а коридоры, похоже никогда не убирали и не проветривали. — Высказал вслух общие мысли Гар. — Даже у нас, в подземелье и то воздух был посвежее.
— Мы здесь не надолго. — Сказал я. — А вот жить в таком месте крайне не рекомендуется. Можно подхватить туберкулез.
— Тубер...чего? — Выпучил глаза Гар. — Опять Лео ты свои словечки употребляешь?
— Хватит, мальчики. — Улыбнулась Азура. — У нас тут дело а не дискуссия по поводу стандартов и санитарных норм для проживающих в этой могиле граждан.
— И ты за свое? — Возмутился Гар. — Откуда вы заявились что то и дело несете всякую чушь?
— Ты знаешь от куда. Я тебе все рассказала. — Усмехнулась Азура.
— Да ты рассказала, только я ничерта не понял. Понял только что из другого мира, а вот чем вы в этом Шакалом проклятом мире занимались я ума не приложу. — Начал вновь заводиться Гар.
— Азура, перестань, кажется наш провожатый вернулся. — Сказал я, услышав шаги под дверью.
Дверь открылась, но вместо нашего проводника на пороге стоял сэр Вильям в неизменном нагруднике с гербом и в серебряном шлеме, отбрасывающего блики на темные стены коридора.
— Что, не ожидали меня здесь увидеть? — Спросил он, глядя на наши изумленные лица. — Поверьте, мне тоже не доставляет удовольствия находиться в этом склепе, но что поделаешь — приказ.
— Это вы приказали нам явиться к лорду Даль-Ирту, а не он сам? — Пробурчал вопрос Гар.
— Да, но приглашение неофициальное. Кстати, — сэр Вильям послал ухмылку Гару, — Я уже наслышан о твоих подвигах. Писарь красочно поведал всю историю лорду и он теперь больше заинтересован, чем зол и хочет познакомиться с человеком, способным за несколько минут взломать ворота.
— Ну, для начала допустим не совсем с человеком. Да и разозлили меня ... — Проворчал Гар.
— Не прибедняйтесь уважаемый дварф. С вашими навыками вы вполне подойдете для выполнения задания лорда, — сэр Вильям поморщился. Ему видимо не хватает своих "бравых гвардейцев". Впрочем последние только и могут, что пьянствовать, спать, да по бабам шляться. Житья от них не стало.
— Нам тоже не улыбается выполнять какие-либо поручения от лорда, но что сделаешь. Мы всего лишь приключенцы и не можем без причины отказываться от работы, это может плохо кончиться. — Сказал я.
— Да, удачи тогда. — Сказал сэр Вильям и, хлопнув меня по плечу, зашагал в сторону выхода.
Как только сэр Вильям ушел, позвякивая доспехами, появился давешний человечек, оказавшийся на самом деле писарем, и повел нас дальше. В следующей комнате перед дверью стояли навытяжку с десяток гвардейцев, а также один из магов. Маг подошел к нам и стал плести довольно сложное заклинание. Азура молчала, поэтому я не беспокоился. Как только маг проверил нас на наличие магических вещей и других опасных предметов, он разрешил нам пройти при условии, что Гар и я оставим все свое оружие. Мы согласились, правда, Гар расставался с секирой крайне неохотно, и магу пришлось буквально вырывать ее из рук. Как Азура сумела спрятаться от заклинания мага я так и не понял, но он лишь бегло просмотрел Небесную Звезду, повертел ее в руках и отдал мне обратно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |