Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнеописание Рутгерты Цимус (Дом-на-Скалах)


Опубликован:
12.01.2013 — 24.06.2015
Аннотация:
История написана по мотивам "Шагающего замка Хоула" Д. В. Джонс, поэтому не удивляйтесь, если увидите что-то знакомое. Возможно, это даже можно назвать фан-фиком :D
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А что с ним? — Рутгрета хмуро посмотрела в сторону соседнего столика, но ничего необычного не обнаружила.

— Какой-то он... Нервный. Будто ждёт чего-то.

"Все в этом зале ждут чего-то. Например, почтовую карету". — хотела буркнуть Рутгерта, но сдержалась. Уж чего колдунье сейчас хотелось меньше всего, так это разгадывать тайны окружающих. Мало ли почему он нервничает. Может, у него недержание, а отказаться от поездки он не может?

— Может, торопится куда-то. Или везёт с собой что-нибудь ценное.

— Не нравится мне это, — вздохнул Дерек, будто не услышав её. — Ты уверена, что хочешь продолжать путешествие сейчас?

— Что? — вот оно! Она так и знала! Злость вскипела в душе с новой силой. Они-таки сговорились!

— Может, подождём следующую карету? — колдун посмотрел ей в глаза. — Не хочу с этим типом ехать.

— Что он нам может сделать? — опешила Рутгерта. Дерек — один из сильнейших магов современности, и боится ехать вместе с каким-то нервным мужчиной? Мир сошёл с ума.

— Не знаю, и выяснять не хочу, — он, похоже, что-то прочёл в её взгляде, и добавил: — Я так долго прожил не потому, что лучше всех колдую, а потому, что не забываю проявлять должную осторожность.

— А мне кажется, это не осторожность, а паранойя.

Дерек хмыкнул и ничего не ответил.

#

Когда они вышли к перрону, нервный человек уже был там. Дерек хмурился всё сильнее и сильнее. И когда, наконец, из-за поворота выскочили лошади сопровождения, а за ними, вся в клубах пыли, почтовая карета, колдун крепко сжал руку Рутгерты чуть выше локтя.

— Мы не едем, — твёрдо произнёс он.

— Но следующая будет только завтра, — Рутгерта недоумённо посмотрела на своего спутника. Что на него нашло?

— Мы собираемся провести два месяца в путешествии, которое можно проделать за две недели. Один день ничего не решит. Завтра, значит, завтра.

Дерек подхватил саквояжи, развернулся и пошёл обратно в гостиницу. Колдунья почувствовала, что закипает. Сначала ночью Рик, теперь днём Дерек! Однозначно сговорились!

Они выселились и вселились в тот же номер настолько быстро, что служанка даже не успела перестелить постель.

— Объяснись, — потребовала Рутгерта, как только они остались наедине. Ей стоило огромных усилий не начать скандал прямо в обеденном зале на глазах у всех, пусть и немногочисленных, посетителей. Что Дерек скажет в своё оправдание? С одной стороны, стоило бы к нему прислушаться: всё же он старше. В несколько раз. Но с другой стороны... Колдунья всё никак не могла решить, злиться или обижаться? На самом деле она и злилась, и обижалась одновременно. Так неприкрыто над ней не издевались уже давно.

— Ты видела сопровождение? — Дерек тем временем расставлял саквояжи в одному ему известном порядке. В одном из них что-то хрустнуло и опять послышалось недовольное бурчание Рика о булыжниках и неаккуратности некоторых колдунов.

— Ну, десять человек... Обычно едет четверо или шестеро, насколько я помню.

— Не просто десять человек, это песчаные гвардейцы. Что такого может везти почтовая карета, что ей выдали в сопровождение десять песчаных гвардейцев?

— Но пассажиров же они взяли? Значит, ничего уж слишком ценного.

— Достаточно ценного, чтобы их ждал тот нервный тип. Он что-то знал. Могу поспорить, дальше по дороге их ждёт засада.

— Мы могли бы помочь! Мы могли бы хотя бы предупредить!

— Ты прочитала слишком много романтических книг, — Дерек фыркнул. — Они и так знают, что скорее всего где-то впереди их ждёт засада. То тайники, то неоправданное геройство... Поверь, против хорошего калёного болта из засады никакое колдунство не спасёт.

Рутгерта насупилась. Конечно, один день действительно ничего не решает. Но что, если в завтрашней карете не будет мест? Придётся ждать ещё один день. А может, даже несколько! И всё из-за того, что Дереку что-то примерещилось.

#

Они встретили вчерашнюю карету бдиже к вечеру, почти возле самой гостиницы. Покорёженная, со сломанной осью, она накренившись стояла в придорожной канаве. На коричневых лакированных боках виднелось несколько дырок и царапин. "От арбалетных болтов", — подумала Рутгерта, и неприятных холодок пробежал по спине. На булыжниках кое-где виднелись бурые пятна. Пассажиры и до этого неразговорчивые, сейчас окончательно притихли. В воздухе невысказанными застыли страх, тревога, смешанная с ожиданием, и совсем немного облегчения, что это случилось не с ними. "Дерек был прав", — колдунья посмотрела на своего попутчика, но тот думал о чём-то своём и её взгляда не заметил.

Остаток пути они ехали молча, будто ожидая нападения. Большая часть пассажиров вышла на постоялом дворе — никто после увиденного не хотел продолжить путешествие ночью, поэтому карета, сменив лошадей и возниц, укатила дальше почти пустая.

Обеденная зала гудела от обсуждений — всё же грабёж на дороге был здесь редкостью. Да ещё и с жертвами. Тем более в случае с почтовой каретой. Почта являлась королевской службой, а корона не терпела, чтобы на неё бросали тень, тем более таким вульгарным образом. Понятно, что преступников будут искать с особым рвением; любые разбойники подумали бы дважды, а то и трижды, прежде чем нападать на почтовую карету. О дерзком преступлении говорили все. И Рутгерта в очередной раз задумалась: что же в ней было, что бандиты решили рискнуть?

— Да-да! — женщина за соседним столом наклонилась ближе к своей товарке. Грузная, в невзрачной шали, но с ярким лисьим воротником. Безвкусная, как в одежде, так и в манерах. — Совершенно инкогнито! — её голос опять упал до шёпота, и Рутгерта дальше уже ничего не смогла разобрать. Заклинание слуха использовать не хотелось. Весь обеденный зал полон версий, одна другой удивительней. Зачем слушать сплетни?

— ... Положили семерых! — донеслось от другого стола.

— ... Похитили! — догнал их возглас, когда они поднимались по лестнице в свою комнату.

— Настоящее похищение! — вместо приветствия воскликнул Рик, когда они вернулись с ужина.

— А ты откуда знаешь? Ты же всё время был в комнате! — изумилась Рутгерта.

— Ну, со слухом-то у меня всё в порядке, — хмыкнул дух. — Так что будем делать? — Другим — деловым — тоном спросил он.

— Ничего, — Дерек копался в багаже в поисках принадлежностей для купания.

— Как ничего?! Тут выкрали целого королевича, путешествовавшего инкогнито, перебили почти всю его охрану, а мы просто поедем дальше?

— Именно так, — согласился с духом Дерек. Наконец, он достал маленький деревянный тазик, кусок мыла, полотенце и щётку, и теперь не торопясь раздевался, чтобы переодеться в гостиничный халат лежавший тут же, на кровати. Общая ванная стояла отдельно во внутреннем дворе основного здания, и туда вёл короткий крытый переход. В комнате было прохладно — всё же близилась зима, а топили здесь из рук вон плохо, — но колдуна это, похоже, не беспокоило.

— А меня ты в своё время спас, — напомнила Рутгерта. Она была согласна с Риком: негоже оставаться в стороне, если можно как-то помочь. Тем более, в благодарность от королевской семьи можно получить что-нибудь хорошее.

— Прости, я не специалист по мальчикам, — сейчас Дерек был невероятно похож на Дарраха. — Да и если помнишь, с местным королём я расстался не на лучшей ноте.

— Какой же он бывает занудный, — вздохнула Рутгерта, когда за колдуном закрылась дверь.

— Это ты его раньше не видела, — хихикнул Рик. — Сейчас он очень даже ничего.

#

Утро выдалось на удивление солнечным. На небе, покуда хватало глаз, не было ни одного облачка, но настроению колдуньи скорее подошли бы гроза с сильным ветром.

Рутгерта и Дерек стояли на перроне в ожидании кареты: пока кондуктор проверит билеты, пока они погрузятся, лошади и возницы уже успеют поменяться.

— Господин Оттар! — внезапно раздалось сзади. — Сколько лет, сколько зим!

Дерек повернулся и посмотрел куда-то поверх головы Рутгерты:

— Господин Серас, — он слегка поклонился. — Какая встреча.

— Что вы здесь делаете? — к ним подошёл незнакомец. Высокий, поджарый, в чёрном дорожном костюме и с плащом, небрежно переброшенным через руку, он был слишком смугл даже для этих мест. Лицом он напоминал хищную птицу. И цепким взглядом внимательных карих глаз, и крючковатым носом.

— Удовлетворяем страсть к путешествиям, — улыбнулся Дерек. Сама вежливость, а не человек.

— Сомнительная страсть, — засмеялся господин Серас.

— Если бы не она, вряд ли мы когда-нибудь встретились, — засмеялся в ответ Дерек и сделал приглашающий жест: — Знакомьтесь, моя жена, госпожа Цимус. Господин Серас, главный королевский дознаватель.

— Много о вас наслышан, — господин Серас протянул ей руку. — Очень приятно увидеть вас воочию. Вы даже красивее, чем вас описывал господин Оттар.

— Благодарю, — Рутгерта приветливо улыбнулась, выдержав пытливый взгляд дознавателя, и пожала протянутую руку. "Жена? Много наслышан"? Очень интересно!

— А вы какими судьбами так далеко от столицы? — продолжил разговор Дерек.

— Вы слышали о похищении королевича? — вместо ответа спросил дознаватель.

— Краем уха, — кивнул колдун.

— Прибыл два часа назад на место преступления, — вздохнул южанин. — Вы ждёте почтовую карету, я так понимаю? — и, не дожидаясь ответа продолжил. — Я бы хотел попросить вас задержаться.

— Милая, что скажешь? — повернулся Дерек к Рутгерте.

Фарс, не иначе. Как можно отказать главному королевскому дознавателю?

— Мне может понадобиться ваша помощь, — поймал её взгляд господин Серас, будто бы сомневался в ответе. — Не так уж и часто в наших краях встречаются северные колдуны. Будет большой глупостью с моей стороны упустить такой шанс и не воспользоваться вашей поддержкой.

— Что вы, конечно, — согласилась Рутгерта. — Мы с радостью поможем расследованию, чем сможем.

— Тогда не будете ли вы против вернуться в гостиницу?

— Конечно. Идите, мы за вами, — Дерек наклонился к саквояжам.

— Я так надеялся уехать раньше, чем он здесь объявится, — тихо вздохнул колдун, когда главный королевский дознаватель немного опередил их.

— Не хочешь помогать? — так же шёпотом поинтересовалась Рутгерта

— Нет, просто теперь мы в списке подозреваемых. Серас прав, не так уж часто в их краях встречаются северяне. А с учётом того, как я расстался с королём Релейем... — он замолчал разглядывая прямую спину идущего впереди южанина.

— Но мы бы и так были в списке подозреваемых?

— Пока они нас нашли бы, то уже разобрались, что мы ни при чём. А теперь придётся тут торчать неизвестно сколько.

— Кстати, "много наслышан"? — выгнула колдунья бровь.

— Одно время король хотел меня женить на своей дочери. Мне не повезло к тому моменту уже быть "женатым", — развеселился Дерек. — Пожалуйста, не разрушай мою легенду.

Рутгерта только вздохнула в ответ. Хотя приятно, что в выдуманные жёны Дерек выбрал именно её. Кстати, хорошая мысль. Если она уже будет "замужем", граф Эзенкей ведь не сможет на ней больше жениться? По крайней мере, пока жив её муж...

— Кстати, он назвал тебя Оттар? — вдруг вспомнила колдунья. — Это твой местный псевдоним?

— Нет, это моя фамилия. Ты же не думала, что я бесфамильный?

— Нет, но во всех книгах о тебе писали как о...

— "Морозном"? — колдун еле слышно засмеялся. — Вот это как раз псевдоним.

Рутгерта промолчала. Есть ли границы его скрытности?

Глава 15

— Королевич Табо возвращался домой, когда это произошло, — главный королевский дознаватель внимательно смотрел на колдунов. Рутгерта в ответ разглядывала его руки, сцепленные на столе. Дерек всем своим видом проявлял участие. — Мне уже сообщили, что вы должны были ехать в той же карете, но в последний момент передумали. Возможно, если бы вы были там, то всё закончилось бы совсем иначе, — господин Серас пытливо посмотрел на Дерека. — Почему вы решили остаться?

— Я думаю, вы помните, что с Его Королевским Величеством Релейем мы расстались не лучшими друзьями, — вздохнул Дерек. — Будем откровенны: когда я увидел в сопровождении песчаных гвардейцев, то в голове пронеслось много разных мыслей. К сожалению, я даже не мог подумать, что они могут быть всего лишь сопровождением королевича.

— Как жаль, — согласно кивнул королевский дознаватель, хотя по его виду было видно, что совсем не жаль. И что он не верит ни единому слову колдуна. — Может, видели что-нибудь необычное? Что-нибудь, что может натолкнуть нас на след похитителей.

— Хм... — Дерек нахмурился, будто бы пытаясь вспомнить. — Нет, не припоминаю. Вроде бы всё было, как всегда. Если не считать песчаных гвардейцев, конечно.

— Очень жаль, — опять согласно кивнул королевский дознаватель. — Госпожа Цимус, может быть, вы что-нибудь заметили?

— Ммм... — Рутгерта, как и Дерек сделала вид, что пытается вспомнить что-нибудь полезное. Раз он не сказал о том нервном типе, значит, так нужно. Она постарается подыграть ему в меру своих скромных сил. — Сожалею, господин Серас.

— Очень жаль, — королевский дознаватель вздохнул и поднялся из-за стола. — Здесь вы единственные, кто видел карету до нападения. Остальные пассажиры — ваши спутники — приехали на день позже. А тех, кто выжил после нападения, бандиты, похоже, забрали вместе с королевичем. Если вы вдруг что-нибудь вспомните, пожалуйста, незамедлительно свяжитесь со мной. Внизу будет постоянно дежурить кто-то из моих людей.

— Хорошо, господин Серас. Обязательно, — Дерек тоже поднялся из-за стола и протянул руку Рутгерте, помогая встать. Оказывается, каким галантным он может быть! Интересно, какое амплуа у него было при дворе? Дождавшись, пока главный королевский дознаватель почти дошёл до дверей, колдун его окликнул: — Хотя, постойте. Был там один тип. Милая, помнишь, нервный такой?

Она сделала вид, что припоминает.

Рутгерта в задумчивости смотрела в окно. Наконец-то близкая зима проявила себя: пошёл дождь. Теперь, даже если дознаватель надеялся найти что-нибудь с помощью собак, его ждал полный провал: вода заметала следы не хуже времени.

— Может, мы бы всё-таки помогли? Я неплохо умею искать, — подала голос колдунья. — Если у господина Сераса есть какая-нибудь личная вещь королевича...

— Рут, — вздохнул Дерек. — Это не наше дело. Не связывайся. А пока Серас не просит — тем более не связывайся.

— Но вдруг его убьют, пока мы бездействуем? Может, единственное, что может его спасти, это наша помощь?

— Всё к лучшему.

За окном блеснуло, громыхнуло, и дождь, будто дождавшись команды, полил сильнее.

— Чем они тебе не угодили? — Рутгерта попробовала зайти с другой стороны. Должна же быть какая-то причина.

— Если бы ты их видела, то не задавала бы таких вопросов, — Дерек встал, словно решился на что-то. — Мне нужно отлучиться ненадолго. Не уходи никуда. И если Серас будет тебя провоцировать или подсылать своих людей, пожалуйста, не поддавайся. Это очень важно.

Рутгерта надулась. Бессонные ночи, непредвиденные трудности в пути, а теперь ещё и дождь! Всё это не способствовало хорошему настроению. И покладисто соглашаться на всё даже толком не зная, что происходит, не хотелось.

123 ... 1516171819 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх