Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Zero no Tsukaima


Автор:
Опубликован:
16.11.2019 — 16.11.2019
Читателей:
9
Аннотация:
Данный текст является каноничным ренобе по "Zero no Tsukaima", которое было отредактировано товарищем известным на Самиздате и Фикбуке под ником Nikev. Суть редактуры состоит в том, что был нафиг вырезан весь Хираго Сайто, а именно его мразотно-слабоумные мысли и рассуждения, чтобы адекватные люди, желая ознакомиться с этой историей, не рисковали заработать в процессе пару психических расстройств и фатальную ненависть к японцам, как к нации. На самом деле я не очень уверен, что это следует выкладывать в общий доступ, потому как в российском фанфикшине и без того полно дурачков, которые не дают себе труда ознакомиться с первоисточником, перед тем как начинать писать свои "нетленки" про "умных попаданцев, ставящих на место эту истеричку-Луизу". Сейчас их хотя бы легко можно поймать на том, что материалом они вообще не владеют и характеры персонажей знают исключительно с чужих слов. Это не особо помогает, ведь большинство таких - хрестоматийные тупые бараны, которых даже цитаты из канона, с прямым опровержением их бредятины, не могут заставить признать свою неправоту, но хотя бы случайные очевидцы таких споров быстро могут понять, кто действительно разбирается в вопросе, а кто просто упёртый идиот, самоутверждающийся за счёт унижения и очернения выдуманного женского персонажа. А вот эта работа очень легко может изменить ситуацию к худшему, ибо, во-первых, способна создать ложное впечатление о том, что Сайто - нормальный парень, а не слабоумный начинающий подонок, каким он является в каноне, а во-вторых, даст вышеописанным дурачкам возможность это доказывать в спорах и, в целом, вести более аргументированную пропаганду. В связи с чем прилагаю к тексту ссылку на разбор первого тома не редактированного ренобе от камрада Waltera: https://ficbook.net/readfic/5045027 так сказать, чтобы все желающие могли проникнуться тем, что из себя представляет организм под именем Хирага Сайто и почему его надо было вырезать из книги, для того, чтобы эту книгу стало возможно читать без
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну, она поняла слова «Граф» и “Ваше Высочество” и о том, как эти понятия имели отношение к миру. Она также знала, что специальные привилегии был даны им.

Однако это понимание было не глубокое, так как у неё не было фактического опыта. В основном у Тифании было малое понимание языка, который должен был использоваться в этих ситуациях.

— Ваше высочество?

Внезапно услышав эти высокие социальные статусы, Тифания запуталась.

Мм, это было местом, где все одинаково сидят за теми же столами, разве нет? Почему была потребность использовать такие титулы?

Думая о вопросе, она только что прибыла сюда. На данный момент Тифании покорно склонила свою голову, чтобы далее не гневить девушку.

— Мне правда очень жаль. Я росла в лесах Альбиона, таким образом, я не осведомлена о происходящем в Халкегинии. Я, кажется, отнеслась непочтительно к аам, таким образом, я приношу извинения, мм, Ваше Высочество.

—Это то, как Вы предлагаете извинения Вашему Высочеству? Тьфу, Вы действительно росли без надлежащих манер!

— Я не могу поверить, что они позволили такой девушке учится в престижной академии Тристейна! Что бы подумали другие!

— …я сожалею. Мне правда очень жаль.

Тифания много раз склонила свою голову. Однако девочки в её классе не согласились бы на такую деревенщину, отнимающею у всех парней

— Мисс Вествуд. Как я могу отнестись к вашему извинению серьёзно, когда вы не сняли свою шляпу? Воскликнула девочка с коричневыми волосами, хихикая.

— Правильно! Всё — как говорит Лисетт! Тифания держалась за свою шляпу.

Она не могла позволить им снять её, потому что это открыло бы её длинные уши. Это показало бы эльфийскую кровь, которую имела Тифания, что доставит много неприятностей.

Она, вероятно, будет изгнана из этого места.

Нет, всё не остановилось бы на этом. Тифания была полностью осведомлена о том, насколько люди Халкегинии ненавидели эльфов.

Лицо Тифании побледнело.

Если бы её уши были замечены… то её заклинания Пустоты, «Забвение», было бы достаточно, чтобы стереть их память? Пять человек сразу, слишком много?

В то время как задача не была невыполнима, это место не было изолировано так как в лесу. Это было в Академии средь белого дня.

Любой мог увидеть заклинание. Если бы одноклассник смог бы увидеть такое подозрительное заклинание, она была бы однозначно изгнана. Тифания была очень сжата.

Её эльфийская кровь должна была храниться в тайне. Все же её магия Пустоты не могла использоваться.

Если бы это было так, то не было никакой возможности, ей снять шляпу. — Та шляпа, снимите её.

Тифания помотала головой.

— Мне жаль. Я не могу снять эту шляпу, потому что…

— Поскольку Вы станете загорелой, правильно?

— Д—Да. Правильно, так что … — Тифания кивнула несколько раз.

— Мы не говорим о том, чтобы находится снаружи в течение дня. Это только в течение нескольких секунд.

Однако, Тифания продолжала держаться за её шляпу, не смещая на дюйм. Рассердившись, Лисетт, сопровождаемая компаньонами Беатрис, протянулась до шляпы Тифании.

— Эй! — Снимай сейчас же! — По—пожалуйста … Позвольте мне уйти.

Схватив край шляпы, они начали драку. — Эй, что Вы делаете?

Обратился голос парня, который заставил девочек обернуться. Парень с черными волосами с потрясённым выражением стоял там.

— Господин Сайто!

Тифания подбежала к Сайто, как будто он был Буддой, спасающим ее от Ада. Повесившись на его руку, ее лицо смущёно склонилось.

—Эй, что стряслось? Ты испугалась? Тифания не ответила.

Сайто посмотрел на пять девочек, которые окружали Тифанию несколько моментов назад. Скрестив свои руки, они бросали строгие взгляды.

Это не твоё дело, правильно? Уходи. Чувствуя такие ауры, Сайто дрожал.

Страшные.

Сайто напомнили о конкретной группе школьниц, что он видел в прошлом в Японии. Группа была известна тем, чтобы наезжала на других людей и запугивала их.

Тифания была действительно очень красивым человеком, который приводил других девочек в бешенство. Честно, такие пустяковые вопросы, то же самое даже в Халкегинии.

Так как это походит на фэнтезийный мир, возможность этого более вероятно, но , кажется, что у запугивания нет связи с тем, в какой мир ты попадаешь.

Сайто был обеспокоен, но на данный момент, он не мог игнорировать это.

Кроме того, тем, кого запугивали, была Тифания, которую они привезли сюда. Это была их ответственность. Если бы он не сделал чего—то сейчас, то в конечном счёте они должны были бы иметь дело с ним так или иначе.

—Что вы, девушки делаете с Тифанией? Разве Вы не думаете, что вы поступаете грязно? Как люди … Ах, или скорее как дворяне?

Сайто старался изо всех сил поддерживать своё достоинство перед девочками первогодками. Отведя её голубой плащ назад, девушка с коричневыми волосами кинула на Сайто холодный взгляд.

—Вы девочки! Вы девочки, Вы говорите! Вы все слышали это?

—Мы слышали это! Используешь такие грубы слова как "Вы девочки!"

Группа хулиганов первогодок, посмотрела друг на друга и начала громко кричать. У Сайто начала болеть голова.

В любом случае, никаких запугиваний, хорошо?

Лисетт полностью проигнорировала просьбу Саито, когда приблизилась к нему. Вы! Вы знаете эту персону?

Рука Лисетт указала на самую низенькую девочку в группе, девочку со светлыми двойными хвостами и видом высокомерия.

—Нет. Нисколько.

Видя пустой взгляд Сайто, девочки немедленно подняли свой тон в хоре.

—Хорошо! Какой деревенщина! Она —Её Высочество, Беатрис Ивонн фон Галденхорф. Она —верхнее дворянство!

Сайто почесал его голову с обеспокоенным взглядом. —Ну, даже если она —верхнее дворянство …

Золотоволосая, двухвостая девочка по имени Беатрис осмотрела Сайто сверху в вниз. Затем она сказала с насмешкой.

—Я не знакома со здешними людьми, но действительно ли Вы —Халкегинец?

—Нет. Он был Землянином, но это не могло быть сказано. Сайто пробормотал в ответ. —Нет, Я—я из Руб аль Хали …

Чтобы скрыть, то что Сайто был из другого мира, он говорил, что родился в Руб аль Хали.

Беатрис прищурила свой пристальный взгляд на Сайто. Затем она кивнула в понимании. —Вы… Хиригару Сайтон из Рыцарского Корпуса Духа Воды, правильно? Первогодки смотрели назад, вперёд, и друг на друга.

Факт, что имя Сайто как выдающегося рыцаря, который остановил армию 70000, было, конечно, известно. Кроме того, он был помощником командира Имперских Гвардейцев. Девочки начали нервно смотреть друг на друга.

Казалось, что эта группа девочек, которые порхали вокруг власти, была слаба против более высокой власти. Сайто выпятил свою грудь, когда он воскликнул, хвастливо.

—Да, я —помощник командующего Рыцарского Корпуса Духа Воды, Шевалье Хирага. Имперские гвардейцы Её Величества. Верхнее дворянство, верхнее дворянство, действительно.

Его выступление походило на что—то из японской драмы. Однако Беатрис не была запугана.

—Так, что из этого? Имперский Гвардеец или что там, я не кланяюсь простому рыцарю.

Лицо Сайто побледнело. Это удар ... не боится императорской гвардии. Не говорите мне, что она —кто—то важный? Ой—ой?

В тот момент появился спаситель.

—Эй, Сайто! Что, черт возьми, ты делаешь? Ты закончил подготовку соломенных манекены для практики после занятий?

Рядом стоял Гиш и Монморанси. Да, удача вернулась! Без оглядывания назад Сайто завопил им громко.

—Эй Командующий, хороший выбор времени! Я ругал этих первогодок немного. Они немного распустились.

—Что это значит? Возмутительно! С энтузиазмом шёл Гиш. В глубине души, Саито кричал в триумфе.

Слишком поздно, даже если вы испуганы и плачете, Беатрис!

В конце концов, отец Гиша глава престижной семьи Грамонд был генералом армии. Кроме того, Монморанси очевидно происходила из древней родословной.

Хорошо мисс дворянская девочка, герцогиня или любой другой, я хотел бы видеть, как ты запугаешь дворян с древними происхождение. Сайто гордо выпятил грудь.

Но ... лицо Беатрис не изменится, когда она увидела приближающихся Гиша и Монморанси. Вместо этого лицо Гиша бледнело после того, как он увидел Беатрис.

Беатрис небрежно подняла подбородок

—Прошло много времени. Досточтимый Гиш. Досточтимый?

—А—а ... Ну, Ну, Ваше Высочество ... Галденхорф

Ваше Высочество?

—Как Ваш отец?”

—Х—хорошо. Благодарю вас...

Почтительно?

Ситуация была странной. Холодный пот капал изо лба Сайто. Дух Гиша отправился куда—то далеко, заметно странно покорное отношение. Монморанси также волновалась неловко

—Ну,ну, мисс Монморанси также здесь? Я начала посещать эту академию в этом году. Пожалуйста, заботьтесь обо мне.

С отношением, невообразимым для младшеклассницы, Беатрис обратилась к Гишу и Монморанси, в то время, как они склонили головы перед ней.

—Пожалуйста, заботьтесь обо мне также. Если Вы испытываете какие—либо затруднения, пожалуйста, сообщите мне. —Между прочим, досточтимый Гиш

Д—да!

Я хотел бы поздравить Вас с Вашим продвижением к командующему Имперских Гвардейцев. Однако Вы могли, пожалуйста, склонять к надлежащему поведению ваших подчинённых? Этот невоспитанный рыцарь не отличается, от наемника или вора

Беатрис неслышно подозвал своих последователей, чтобы следовали с ней. — Мисс Вествуд.

Поскольку она уходила, Беатрис обратилась к Тифании которая была проигнорирована до этого момента. Д—да!

—Вы поняли? По крайней мере, когда Вы возле меня, снимете ту неприглядную шляпу. Ношение той шляпы в моем присутствии будет серьезным оскорблением семьи Галденхорф Охо—хо—хо

Громко смеясь, Беатрис удалилась вместе со своими последователями.

Поскольку Гиш и Монморанси слабо помахали на прощание, Сайто укусил свою губу,

—Ей, командир! —Монморанси! Что с этим делать? Будучи склонённым перед младшеклассницей!

Нет, та девочка — плохие новости. —Действительно, плохо.

—Ваши семьи происходят из древнего дворянства, правильно!?

Это — как ты говоришь, но семья Грамон в течение нескольких поколений служила королевской семье. Из—за этой связи, естественно, что я отложил своё достоинство и был скромным перед семьёй герцога.

Это также имеет место с семьёй Монморенси. Тогда, почему Вы кланялись так?

Фактически, причина возвращается к далёкому прошлому. — А?

—Семью Грамон чтили как дворян военачальников, но она была бедна на руководящей территории.

У Сайто было плохое предчувствие.

—Не говорите мне, что ваши семьи заняли денег? Бинго. Гиш пристально посмотрел в даль.

Монморанси также покраснела в затруднении. Наша семья находится в аналогичной ситуации.

Гиш щипал свой подбородок, чтобы взять себя в руки.

—У семьи графа Галденхорфа есть достаточно денег, чтобы управлять всей страной. Вы должны также быть в хороших отношениях с ними.

—Не будь глупым! Как я могу быть в хороших отношениях с девочкой, как эта!

— Эй! Забудьте о том, чтобы ругаться с ней! У неё есть свои собственные телохранители, которые сопровождают её! Если Вы рассердите её, то они погонят вас далеко!

Её собственные телохранители? —Что, черт возьми, такое говорите?

—Что, Вы не знали? Не будьте так равнодушны к таким вещам …

Гиш привлёк внимание Сайто, Тифании и Монморанси к главным воротам. —Посмотрите там

Саито просмотрел область.

Перед главными воротами Академии Волшебства растянулось обширное поле травы. Прежде чем кто-то понял это, довольно много палаток были установлены там!

Вдобавок к палаткам были флаги, имеющие герб жёлтого дракона. Несколько бронированных драконов ветра бродили вокруг палаток.

Гиш объяснил Сайто, челюсть которого отвисла.

—Те —телохранители семьи Галденхорф, воздушный бронированной отряд "Воздушные бронированные рыцари.

Сайто неопределённо вспомнил то название. Ах, разве Кэти и другие не сплетничали о том же самом отряде вовремя завтрака на днях?

Вовремя того невинного флирта, Сайто едва вспомнил, те разговоры ... О, чём-то вроде этого...

—Во время последней войны с Альбионом Граф Галденхорф не позволил им присоединяться к союзникам, потому что это был их драгоценный отряд. С уничтожением драконьих рыцарей Альбиона они, как теперь говорят, являются самыми сильными драконьими рыцарями в Халкигинии.

Прямо сейчас можно было заметить 24 дракона. Возле Тарба Сайто, сражаясь с Альбионом, был довольно знаком со способностями драконьих рыцарей Просто небольшая группа из них будет эквивалентно тысяч наземных солдат в боевом способностях.

—Тьфу, почему она должна была принести рыцарям дракона в школу? Заявление Сайто остановилось на том моменте.

—Богатому дворянству, вероятно, нравится хвастаться.

Возмутился Гиш, забыв о его собственном характере. Сайто смотрел на Тифанию.

Тифания встревоженно посмотрела на Сайто.

—Тифа, не волнуйся. Военный отряд или что бы то ни было, я сказал, что помогу тебе. Не позволяй истории со шляпой поколебать тебя.

Тифания прикусив губу, когда она кивнула.

— Всё в порядке. Не хорошо обеспокоить вас всех …, я ценю ваше беспокойство, но я должна позаботиться об этом сама.

Сайто, может быть всё, как говорит мисс Тифания. Если мы скажем что-нибудь об этом, мы можем плохо закончить, так ведь.

— Угу.

— Эй! Это последние слова, которые я ожидал бы услышать от героев экспедиции в Галлию. По сравнению с тем временем дочь Герцога должна быть лёгкой прогулкой.

—Всё не так просто. Гиш сморщил лоб.

—Во время спасения Табиты мы были замаскированы, когда мы вошли в Галлию, правильно? Фактически в этой академии, нет никого помимо нас, кто знает о том инциденте. Кроме того, Галлия не подала официальную жалобу, таким образом, Её Величество проигнорировала инцидент.

—В этой академии, возмущение королевской власти другой страны не будет, конечно, проигнорировано Её Величеством. Ты — часть ее Имперских Гвардейцев, правильно? Разозлить дочь герцога является проблемой.

Услышав это от этих двоих, Сайто был обеспокоен. В текущем состоянии Сайто, Тифания ободряюще улыбнулась. Спасибо, Сайто. Я счастлива , что вы беспокоитесь. — ...Тифа.

— Всё в порядке. Ношение шляпы в классе является моей ошибкой. В конце концов, плохо лгать об этом. Как будто решившись, Тифания кивнула.

—Я действительно сожалею что потревожила вас.

Протараторив Тифания ушла. Сайто продолжал смотреть на её золотые волосы, поскольку те тянулись на ветру.

После занятий и практики, вернувшись в комнату Луизы, Саито консультировался с ней о сегодняшних событиях.

—Кажется, что над Тифанией так или иначе измываются её одноклассники. Луиза сидела на своей кровати, слушая Сайто.

—Оставьте её в покое. Кивнула она.

—Как холодно! Ты не можешь говорить так. Её запугивают. Так робкую Тифанию запугают до смерти. Эй Луиза, у Вашей семьи также есть титул Герцога, правильно? Скажи что—то тому испорченному ребёнку, пожалуйста.

123 ... 163164165166167 ... 325326327
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх