Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Затерянный Остров (#гидеон_Кру 3)


Опубликован:
19.12.2018 — 19.12.2018
Аннотация:
Гидеон Кру - блестящий ученый и бывший вор - вновь принимается за задание его таинственного нанимателя Эли Глинна. Задача Гидеона: украсть страницу из бесценной Келлской Книги, выставленной в качестве экспоната в Нью-Йорке и защищенной нерушимой системой безопасности. Гидеону удается украсть пергамент - только для того, чтобы узнать, что под великолепным изображением скрыта карта сокровищ, корнями уходящая во времена древних греков. Размышляя над странной картой, Гидеон и его наниматели понимают, что сокровище, к которому она приводит - поистине бесценное: удивительное открытие, которое может даже спасти множество жизней, в том числе и жизнь самого Гидеона. Вместе с напарницей по имени Эми Гидеон отправляется по неизвестному маршруту в отдаленный уголок Карибского моря. Там, у враждебного и пустынного Побережья Москитов пара понимает, что необычайное сокровище, на которое они охотятся, скрывает еще более древнюю тайну - откровение настолько глубокое, что оно может принести пользу всей человеческой расе... если, конечно Гидеону и Эми удастся выжить...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лодку резко развернуло боком, отвратительное вращающее движение отдало ее полностью во власть моря. Гидеон вцепился в штурвал изо всех сил. Это все, что он мог сделать, чтобы оставаться на плаву. Огни замерцали, сообщая о перебоях в системе электропитания.

Через интерком до него донесся голос Эми, сверхъестественно спокойный.

— Иди к якорному ящику и разверни дрог.

— Дрог…? Что за дрог?

— Плавучий якорь. Похожий на большой парашют. Брось его за борт, отпусти трос футов на сто и закрепи его. После вернись и помоги мне.

Повинуясь, Гидеон бросил штурвал и вышел из рубки. Снаружи на него обрушилась вся сила шторма. Ошеломленный, оглушенный и ослепший, он пытался руками защитить лицо от дождевых порывов, и удержаться на вздымающейся палубе. К своему ужасу, сквозь пелену дождевых капель Гидеон смутно различил, как вокруг их яхты со всех сторон вздымаются хребты и пенные вершины горообразного моря.

Схватившись за поручень, он пополз к якорному ящику, установленному в носовой части судна. Ежесекундно лодка угрожала перевернуться, каждая волна подбрасывала ее вверх, а затем разворачивала боком, заставляя весь корпус содрогаться — этими своими движениями судно напоминало брыкающуюся лошадь. Вода взлетала над перилами и окатывала палубу. Каждый раз, когда это происходило, Гидеону приходилось хвататься за поручень обеими руками, чтобы его не смыло за борт.

Наконец, он добрался до носа и открыл ящик. Без света, на ощупь, Гидеон протянул руки и стал слепо в нем шарить. И что-то нашел: что-то громоздкое из плотного холста, по левую руку от себя.

Внезапно над ним лопнула волна, сбив его с ног и заставив скользить по палубе, пока его ноги не свесились за борт. Каким-то чудом Гидеон смог схватиться за поручень и затащить себя обратно на лодку. Как только вал миновал, он вытащил холст из ящика. Полотно оказалось сложенным, и не было никакого способа увериться, что это было именно то, что ему надо, но от него определенно отходил длинный трос. Для сомнений совсем не было времени, и Гидеон выбросил его за борт. Тем более выбирать особо было не из чего. Полотно упало в воду. Трос быстро закончился, и Гидеон обжег руки, пытаясь сдержать его стремительный рывок. С трудом ему удалось привязать крепление к швартовой тумбе, при этом собственные пальцы казались ему толстыми и неуклюжими.

Внезапно произошло нечто волшебное: трос натянулся с пронзительным звуком, и «Туркеза» начала выравниваться, ее нос повернулся навстречу ветру и волнам. Через мгновение лодка пошла ровнее — намного ровнее.

Гидеон снова заполз в рулевую рубку, промокший до нитки, охваченный целой чередой сухих рвотных позывов, его голова была готова лопнуть от усилий, беспокойства и тошноты. Не мешкая, он направился к тому месту, где Эми ремонтировала двигатель. Панели машинного отсека были открыты, а девушка лежала на спине, уйдя головой и туловищем под массив механизмов.

— Чем тебе помочь?

— Перекрой вон те топливопроводы.

Гидеон повернул рычаги перпендикулярно подаче.

Эми продолжила работать, довольно часто давая Гидеону указания. Лодка шла намного лучше, хотя большие волны проносились мимо нее с обеих сторон. Все происходящее было ужасно, но, по крайней мере, они не опрокинулись и окончательно не потеряли управление.

— Ладно, — наконец сказала Эми. — Посмотри, вдруг получится запустить двигатель правого борта.

Гидеон поднялся, переключил дроссель и нажал кнопку. Издав несколько кашляющих звуков, двигатель взревел, и Гидеон почувствовал облегчение. Через пару секунд появилась Эми. Измазанная маслом и со спутанными волосами, она сразу же взялась за штурвал.

— Подними дрог. Оберни канат вокруг якорной лебедки, и я его выберу. Верни его на место на тот случай, если нам снова придется его развернуть.

Гидеон сделал, как было сказано, через мгновение моторизированная лебедка вытащила дрог, и мужчина частично сложил, частично запихал его обратно в якорный ящик. Лодка сильно качнулась и волна опять лопнула над ним, когда он полз к рулевой рубке.

— Может, нам лучше вернуться к Бахиа-Хондит? — предложил он, кашляя и сплевывая воду. — Переждем там.

— Мы в двух милях от Хеюпси, — тихо заметила Эми. — Давай закончим то, что начали.

Она потянулась и щелкнула рядом выключателей, погрузив лодку в темноту. Единственным источником света стало тусклое свечение электроники.

Гидеон уставился на картплоттер, сейчас показывающий отдельно стоящий у черта на куличках риф, неправильной формы.

— Мы собираемся обойти его по дуге радиусом в милю и поискать наших «друзей». Если их там нет, мы подойдем поближе и включим внешние прожекторы, чтобы убедиться, что это тот самый ориентир, который нам нужен. Ты задокументируешь его на фото и видео и определишь, что может означать седьмой ключ, «рвота дьявола».

— А если они там?

— Мы разворачиваемся и бежим.

— У нас только один двигатель.

— Мы увидим их прежде, чем они увидят нас. Мы спрячемся от них в открытом море, там гребни волн выше нашей лодки.

— Спасибо, что напомнила, я и не заметил.

Лодку продолжало снова и снова подбрасывать вверх и в сторону. Они издали обогнули риф, не заметив на радаре ничего, что могло бы быть затаившейся лодкой.

— Хорошо, — сказала Эми. — Мы подходим.

Девушка подвела лодку к рифу. По мере приближения к цели, Гидеон различил рев прибоя, звучавший как все возрастающий непрерывный шквал артиллерии, а затем — смутно видневшееся в темноте выступающее темное пятно, как будто колеблющееся в окружении кипящей белой пены.

Эми замедлила ход, сманеврировав так, что «Туркеза» оказалась с подветренной стороны рифа. Контур на радаре обрел более четкие очертания, приняв приблизительно такую же форму, что и изображение на карте. Эми замедлила судно еще больше, оставив лишь обороты двигателя необходимые для выравнивания лодки.

— Приготовь прожектора, — скомандовала она. — Направь их на скалу. Нам придется провернуть все очень быстро.

Гидеон схватил ручки прожекторов, установленных на крыше рулевой рубки, и навел их на туманный контур, белый от пены. Прибой был таким сильным, что его грохот сотрясал воздух.

— Давай!

Он щелкнул выключателями, и лучи прожекторов пронзили темноту, ярко осветив риф. Пред ними предстал потрясающий вид — над водой возвышалась огромная арка из черного камня, с которой — после каждой окатывающей ее волны — потоками стекала вспененная вода. От одной из ее боковых сторон отходил длинный скалистый берег, около четверти мили длиной, о который разбивался бушующий прибой.

Но не сама арка потрясла Гидеона. С каждой новой волной море проникало в проем арки, где билось и кипело в яростном водовороте, а затем вырывалось с другой ее стороны, создавая на поверхности воды длинную тропу белой пены, которая практически прямой линией уходила в темноту.

Гидеон схватил камеру и начал фотографировать, пока лодка шла мимо, а затем переключил ее в режим видеосъемки.

— Эта тропа морской пены, — крикнула Эми, — следует за течением. И мы должны следовать за ней. Я буду ориентироваться на нее — это наш новый курс.

Она увеличила обороты двигателя, и «Туркеза», покачиваясь, вознамерилась проскользнуть мимо скалы…

Но тут внезапно из темноты, из-за рифа, двигаясь на высокой скорости, выступил «Горизонт», его палубные пятидесятикалиберные орудия смотрели прямо на них.

29

В рулевой рубке «Горизонта» Линда Кордрей сжимала штурвал с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев. Эти твари были прямо перед ней — как раз там, где она так сильно жаждала их видеть. Ее люди не начнут стрелять, пока она не прикажет им: на этот счет она их жестко проинструктировала.

Уловка сработала без нареканий. Линда укрыла «Горизонт» с подветренной стороны рифа, в скрытой бухте, достаточно большой, чтобы изображение «Горизонта» на радаре неприятеля слилось с изображением самого рифа, создав иллюзию всего лишь еще одной скалы.

Пока Линда смотрела вслед «Туркезе», предпринимавшей тщетную попытку к бегству, по ее телу пробежала горячая, раскаленная добела волна ярости. В каюте внизу, завернутое в пропитавшийся кровью кусок ткани, лежало безжизненное тело ее мужа. Он истек кровью до смерти, постоянно крича и стеная, пока силы, наконец, не покинули его, и он не впал в свое последнее беспамятство, в то время как его команда гналась за «Туркезой». Вспомнив об этом, Линда Кордрей лишний раз напомнила себе, что, даже если б она попыталась вместо погони доставить мужа в ближайший госпиталь в ближайшем порту, у нее бы ничего не вышло. Ничто из того, что она могла сделать, не спасло бы его. Она повторяла себе это снова и снова.

Их брак был уникальным по своей сути. Их связывала удивительная, ни на что не похожая жизнь: они жили вне правил — вдвоем против целого мира. Они были удивительно похожи в своей жажде приключений и в своем отвращении к обыденным жизненным устоям. Его суровость весьма удачно смягчалась ее доброжелательностью. Они во всем прекрасно дополняли друг друга. Иронично, что большая физическая разница между ними только укрепила их отношения. Их совместной мечтой в течение последних пяти лет было обнаружить место крушения капера «Коппостела», нагруженного легендарными сокровищами Коромандел и затонувшего близ побережья Гуахира в 1550-м году. Кордреи сумели сузить зону поиска так, что сокровища уже практически были в их руках. Еще несколько недель, и они нашли бы их!

Сначала они испугались, что «Туркеза» прибыла сюда за тем же самым. Ведь появлялись и другие охотники, которые знали об этих сокровищах — к несчастью для четы Кордрей, это был весьма знаменитый затонувший клад. Однако до сих пор они очень ловко расправлялись со всеми конкурентами. Но за коктейлями они поняли, что эти двое — Марк и Эми — явно прибыли сюда за другими сокровищами. Сокровищами, которые, возможно, превосходили по размерам их заветную мечту.

Пять тонн золота.

Линда поняла, что эти двое — не простые идиоты, возомнившие себя охотниками за сокровищами, не сопливые романтики, решившие попытать удачу, путешествуя на своей яхточке с какой-то невнятной картой, напоминавшей подделку, купленную на блошином рынке. О, нет, у них была настоящая карта, и она поняла, что это подлинник, в тот самый момент, когда взглянула на нее. Поддельные карты все выглядят одинаково. А эта… эта была уникальна. Совершенно уникальна.

Ее муж… ее партнер был мертв, он лежал в своем пропитанном кровью саване, но его тихий голос все еще звучал в ее голове. Он наставлял ее, говорил, что делать. Рассказывал ей, чего он хочет. И больше всего на свете он хотел заполучить эту карту, ведущую к великим испанским сокровищам, а затем — прикончить Марка и Эми Джонсон. Именно в таком порядке. Если бы Линда просто убила их и затопила их яхту — что она могла сделать хоть прямо сейчас — он бы этого не одобрил. А, что было еще важнее, Кайо-Хеюпси был достаточно большим, и, даже зная примерное местоположение зарытого клада, можно было потратить год, обыскивая остров впустую. О, нет, ей нужна была карта.

«Горизонт» взобрался на большую волну и тяжело перевалил через нее. Линда Кордрей без труда справлялась со штурвалом, ее инстинкты безошибочно помогали ей обуздывать волны, а тем временем ее глаза яростно всматривались в темноту. «Туркеза» погасила свои огни, но все еще виднелась на радаре: яхта находилась в восьмистах ярдах впереди них и шла намного медленнее, чем раньше. Вероятно, проблемы с двигателем — судну ведь пришлось выдержать несколько обстрелов.

Линда задумалась о расстановке сил: у нее было четыре человека, и все они были молодыми, сильными, действующими инстинктивно и беспощадно. Итак, они проберутся на «Туркезу», захватят над ней контроль и приведут Джонсонов. И когда Линда будет полностью контролировать ситуацию, она заполучит карту — на этот раз никаких ошибок. А потом эти двое умрут. Очень мучительной смертью.

Семьсот ярдов.

Линда отдавала себе отчет, что «Туркеза» находится достаточно близко, чтобы снова открыть по ней огонь из пулемета, но женщина не спешила. Раньше она бы не стала медлить, но после того, как ее люди обрушили шквал пуль на моторку, послужившую отвлекающим маневром, и волей-неволей подожгли ее, Линда осознала, как испугалась, что навсегда потеряла карту. Она почти почувствовала облегчение, поняв, что Джонсоны ее обманули.

Она позвала своего первого помощника Мануэля и кратко посвятила его в суть плана по захвату «Туркезы». Мануэль выслушал ее молча, лицо его подернулось мрачной тенью решимости. Он, без сомнения, был готов убивать.

Линда объяснила ему, что стоит на кону, рассказала, каким богатым станет Мануэль, если им удастся заполучить эту карту и найти сокровища. А она была на все сто уверена, что они их найдут — сразу, как только избавятся от Джонсонов. Итак, в их распоряжении была большая лодка, четыре крепких головореза и подавляющая огневая мощь, в то время как вооружение «Туркезы» оставляло желать лучшего. При такой «защите» даже один пулемет .50 калибра мог легко разделаться с ними.

Линда взглянула на радар: осталось шестьсот ярдов. Любому идиоту было ясно, что Джонсоны обречены. А сами Джонсоны идиотами не были…

Линда Кордрей взяла УКВ-рацию и настроилась на шестнадцатый канал. Пришло время.

— «Туркеза», говорит «Горизонт».

Тишина. Но Линда знала, что они слышат ее — эта частота была стандартна для круизных судов, и она была всегда открыта на случай аварий.

— Разворачивайтесь. Или мы откроем огонь.

И даже после этого — никакого ответа.

— Разворачивайтесь, — повторила Линда. — Нам просто нужна карта. Отдайте ее нам, и никто не пострадает. Вы слышите?

Все еще тишина.

Линда прибавила двигателям мощности, несмотря на то, что они и так работали на пределе возможного. Тем временем разрыв между судами начал стремительно сокращаться. Шесть сотен ярдов сократились до пяти. Большая волна обрушилась на борт лодки, затопив палубу, но Линда крепко держала штурвал, не давая лодке сбиться с курса. Погодные условия стремительно ухудшались. Метеорологический канал выдал поток плохих новостей: тропический шторм, направлявшийся на север, набирал силу и скоро станет ураганом. Ожидалось, что волны вырастут до двадцати футов и даже больше.

Еще одна волна, увенчанная серо-зеленой пеной и вызвавшая содрогание всего корпуса, прокатилась по палубе. Линда не видела «Туркезу», но знала, что ей приходится ох, как не сладко. Мало того, что лодка противников была намного короче, уже и ниже «Горизонта», так к тому же, она была намного легче, и суровые волны могли запросто ее опрокинуть. Удивительно, что вообще яхта до сих пор оставалась на плаву.

123 ... 1617181920 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх