"Я что... Да как она смеет?! Я тут из кожи вон лезу, пытаясь сохранить ей рассудок. И что взамен?"
Тут Беллатриса с ужасом поняла, какую совершила ошибку. Всего на одно мгновение на лице парня было ошарашенное выражение, потом его тёмно-синие глаза выражали поистине арктический холод. Сейчас Гарольд выглядел намного страшнее Волдеморта в состоянии бешенства. Белла это оценила и поклялась себе впредь следить за языком. Правда, выводы она сделала немного поздно.
— Ну, знаешь!!! Это уже переходит всякие границы. Если я закрываю глаза на некоторые твои выходки, это ещё не даёт тебе права оскорблять меня. Не забывай, кто я такой, — прорычал Гарольд, окидывая Беллатрису ледяным взглядом. — Я так понимаю, ты ничего не помнишь? Отлично, ты сама напросилась. Впредь будешь думать головой, а не идти на поводу у эмоций.
Гарольд посмотрел прямо в её карие глаза и сосредоточился. В следующее мгновение лоб Беллатрисы покрылся испариной, а сама она побледнела как мел.
И было от чего. Желая проучить нахалку, Гарольд с помощью легилименции показал Белле самые зрелищные моменты её недавней истерики. Гарольд даже не подозревал, что только что показал Беллатрисе, как воплощается её самый большой страх. Он совершенно забыл, где эта гордая, вспыльчивая, своевольная и, в то же время, хрупкая и ранимая женщина провела целых четырнадцать лет.
Её потерянный вид и полный ужаса взгляд подействовали на Гарольда как холодный душ. Только сейчас до него дошло, что он только что чуть не разрушил то, чего с таким трудом добивался последний час.
"Идиот, твою мать! Ну что, проучил. Радуйся. Как можно было забыть про тот замечательный «курорт» под названием Азкабан, где она наверняка видела людей после поцелуя дементора. И тут я со своими «картинками». Чёрт!" — мысленно ругал себя парень.
— Белла, извини, я не подумал. Обещаю, то, что ты видела, никогда не повторится. Клянусь, я позабочусь об этом, — заверил Гарольд. — Только я тебя очень прошу. Постарайся не доводить себя до такого состояния. А теперь, может всё-таки расскажешь, что случилось?
Беллатриса медленно выдохнула, стараясь унять дрожь.
— Спасибо за помощь. Я у тебя в долгу, а долги я привыкла отдавать. Но со своими проблемами я как-нибудь сама справлюсь, — упрямо заявила она.
"Ну почему наше с ней общение напоминает мне хождение по минному полю? — устало подумал парень. — Только начинаешь думать, что нашел подход, как она тут же закрывается".
Гарольд только обреченно вздохнул.
— Беллатриса, скажи, я что, похож на идиота? — вопрос был явно риторическим. — Уже одно твоё появление здесь в состоянии "пришибу каждого, кто ко мне сунется" говорит о том, что сама ты не справляешься. Я не стремлюсь лезть тебе в душу. Но из-за того, что случилось, ты была на волоске от гибели. Только представь, что бы было, если бы, не дай Мерлин, я не успел? Я должен знать причину твоей ярости, чтобы не допустить повторения. — Мягко, но настойчиво убеждал Гарольд.
Всего на мгновение Гарольду показалось, что он ее убедил. Белла уже почти согласилась, но затем в ее взгляде появилась обреченность, смешанная с разочарованием и злостью.
— Не лезь, куда тебя не просят! И выметайся из моей комнаты. — Буквально проорала Беллатрисса.
Для Гарольда это стало последней каплей.
— Ну уж нет, так легко ты от меня не отделаешься! Сначала ты бесследно пропадаешь на целый месяц. И только благодаря Нарциссе я узнаю, что наш план удался и с тобой всё в порядке. Потом начались нападения пожирателей. Я уже было обрадовался, вдруг получится как-то связаться, но, вопреки обыкновению, ты в рейдах не участвуешь, даже в масштабных. Что наводит на не очень хорошие мысли и предположения относительно тебя. И опять же, только благодаря твоей сестре Малфой-мэнор до сих пор цел, а твой обожаемый лорд продолжает отравлять жизнь себе и окружающим. И вдруг ты заявляешься посреди ночи в абсолютно невменяемом состоянии и начинаешь самозабвенно громить свою комнату. При этом переполошив ползамка и до смерти перепугав сестру. Кстати, если тебе наплевать на себя, то хоть сестру пожалей. Она настолько тебя любит, что готова на всё ради тебя. И когда я говорю «на всё», я вовсе не преувеличиваю, даже наоборот. Так вот. Зная тебя, могу предположить, что такое твоё поведение имеет веские причины, — к концу своей пламенной речи Гарольд немного остыл и уже относительно спокойно спросил. — В связи с этим я повторяю свой вопрос. Что случилось?
Беллатриса понимала, отвертеться не выйдет, но всё равно попыталась.
— Это длинная история. Да и зачем тебе мои проблемы?
— Я никуда не тороплюсь. К тому же, с некоторых пор все твои проблемы теперь и мои. Так что рассказывай, — упорствовал Гарольд.
Парень прекрасно видел, какая буря эмоций бушует у неё в душе. Ему было жаль её, но Гарольд знал, Беллатрисе необходимо выговориться. Поэтому парень был готов ждать сколько угодно.
В данный момент Белла наматывала не первый круг по комнате, напряжённо взвешивая все "за" и "против". Затем Гарольд с хмурым и обеспокоенным выражением на лице наблюдал, как Белла вызвала Венди, приказала принести бутылку огневиски и чего-нибудь поесть.
"Вижу, беседа будет сложная, а ночь длинная", — резюмировал парень.
— Венди, скажи Нарциссе, что всё нормально, пусть не волнуется, — попросил он эльфийку.
Тем временем Белла наполнила оба стакана и, недолго думая, осушила свой, даже не поморщившись.
"Ишь, чего удумал... С чего вдруг мальчишка решил, будто я стану вести с ним задушевные беседы? — Она даже боялась представить такую возможность. — Хотя, с другой стороны, тот мыслеобраз определённо не был подделкой. Значит, только его вмешательство удержало меня от катастрофы... А если он прав, и моя импульсивность когда-нибудь меня погубит? В прошлом такие срывы у меня были не однократно, и никто не смог справится с этим. Они предпочитали не попадаться мне на глаза. Меня в таком состоянии даже Цисси боится. Гарольд же, напротив, каким-то образом смог совладать со мной. А что, если он единственный способен на это? Выходит, у меня нет выбора. Придётся ему всё рассказать. Впрочем, хуже всё равно уже не станет", — приняв, наконец, решение она сказала.
— После появления этого чёртова пророчества, Тёмный лорд всё время ходил злой, как мантикора. И мы старались лишний раз не попадаться ему на глаза, в целях сохранения своих жизней. И вдруг, незадолго до нападения на Поттеров, лорд решил развлечься. С этой целью организовал рейд на маленький маггловский городок. Всё шло как обычно, пока не нагрянули авроры. Завязался бой. До сих пор не могу понять, как так вышло, но меня схватили. И кто? Лонгботтомы, Уму непостижимо! Естественно, они не могли упустить такого шанса получить ценную информацию. Основной целью допроса было узнать как можно больше о планах лорда касательно пророчества. Для большей сговорчивости допрос проводился с применением пыток. Авроры, знаешь ли, тоже не плохо подкованы по части тёмной магии. Чтобы ты мог оценить их уровень, могу сказать, что самим безобидным проклятьем из их арсенала был Круциатус. Я не знаю, сколько длился этот ад, честно говоря, после первого часа я мало что помню, но, в результате, они так ничего и не узнали. Просто потому, что я ничего не знала. Тёмный лорд по своей природе очень скрытен и подозрителен, а в тот период эти его качества обострились до предела. Даже самые приближённые, включая меня, знали столько же, сколько и рядовые пожиратели. Но Лонгботтомов это не волновало. Как же, к ним в руки попала правая рука Тёмного лорда, отличный повод попрактиковаться в пыточных проклятьях. Тем более, им за это ничего не грозило, — отстранённо поведала Беллатриса, в который раз наполняя свой стакан.
Гарольд слушал, не перебивая, боясь прервать неожиданный поток откровений. В его душе сейчас бушевал настоящий ураган из разнообразных эмоций. На протяжении всей истории ему приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы внешне оставаться спокойным.
"Белла чего-то не договаривает, к тому же, в её рассказе много нестыковок. Что бы это могло значить?" — Гарольд нутром чуял, Белла что-то знает. И именно это «что-то» являлось истинной причиной срыва.
— Твоя поимка выглядит, по меньшей мере, подозрительно. Я не знаком с этими Лонгботтомами, потому не берусь судить об их боевых качествах. Но, зная твой магический уровень и боевую подготовку, могу со сто процентной уверенностью сказать, простым аврорам скрутить тебя не по силам. Разве что их будет шестеро против тебя одной, тогда возможно... Сдаётся мне, здесь что-то не чисто, — предположил Гарольд, делая глоток виски. — Да, и ещё. Мне показалось, или причина твоей ненависти к Лонгботтомам кроется вовсе не в пытках как в таковых?
Всё время их беседы Беллатриса оставалась спокойной, ну, по крайней мере, внешне. Но вот после предположения Гарольда выдержка её подвела. Лицо Беллы исказила гримаса боли и ярости, а глаза при этом обречённость пополам с безысходностью.
"Да что же с ней произошло 16 лет назад? Если даже спустя столько времени вызывает у неё столь бурную реакцию. С её-то выдержкой!"
Беллатрисе удалось взять себя в руки. Правда, от Гарольда не укрылось, каких усилий ей это стоило.
— Во время того нападения я... я была... на третьем месяце... — еле слышно ответила она. — Ребёнка я потеряла, в следствии травм и последующих осложнений, спровоцированных пытками, я больше не могу иметь детей, — безжизненным голосом закончила Беллатриса.
Где-то в середине её речи Гарольд не выдержал и вскочил с кровати, на которой до этого сидел. И теперь наматывал не первый круг по комнате, пытаясь успокоиться. Не помогало, парня прямо трясло от переполнявших его эмоций. В помещении ощутимо пахло озоном, первый признак переизбытка магии. Гарольд едва сдерживал бушующие в нём потоки магии, но стекла в окнах всё равно звенели. Он схватил наполовину наполненный стакан с огневиски и залпом выпил содержимое. Гарольд был настолько выбит из колеи, что не замечал странных взглядов, которые на него бросала Беллатриса.
"Не может такого быть. Они не могли быть настолько жестоки, даже по отношению к пожирателям. Просто потому, что это не соответствует принципам защитников света, — пытался убедить себя парень — О чём я? Какие к Моргане принципы? Для них раз пожиратель, значит уже не человек. Я не раз за последний месяц поступал так же. И всё равно, не могли Фрэнк и Алиса так зверски поступить. Здесь явно что-то не так".
В этот момент Белла вновь заговорила.
— Сегодня я совершенно случайно услышала, как Амикус Керроу хвастает перед новичком своими "подвигами". Сначала ничего интересного я не услышала. Ровно до того момента, пока этот молокосос не стал возмущаться по поводу моего поведения. Дескать, я совсем страх потеряла, возомнила себя главной в ближнем круге. Будь его воля, он бы меня проучил, но лорд почему-то мне многое прощает. Амикус его поддержал. И с ностальгическими нотками в голосе поведал, что ему как-то раз посчастливилось услышать из моих уст мольбы о пощаде. На настойчивые расспросы мальчишки он рассказал, как шестнадцать лет назад, по личному приказу Тёмного лорда, он с Алекто, под личиной двух авроров, вдоволь развлеклись, практикуя на мне разного рода пытки. Я была в такой ярости, что ни о каком самоконтроле и речи не было. Дальше ничего не помню, очнулась я уже здесь... — шёпотом закончила Беллатриса.
Это стало последней каплей.
— Вот ублюдки... — прошипел парень.
Гарольд почувствовал резкую боль в правой руке. Оказалось, он с такой силой сжал стакан, что тот попросту лопнул. Осколки врезались в ладонь, а кровь капала на ковер.
— Ах... Чёрт... — пробормотал Гарольд, пытаясь остановить кровь.
Лестрейндж пару мгновений изумлённо взирала, как Гарольд пытается вылечить искалеченную руку, и решила вмешаться.
— Давай посмотрю. Я, конечно, не Цисси, но тоже кое-что могу.
Она заклинанием очистила рану от крови, затем без помощи магии вытащила из неё осколки. Заклинанием остановила кровь и забинтовала руку.
— Вот и всё, — улыбнулась Белла. — Завтра... Вернее, уже сегодня, сходи к Нарциссе, пусть посмотрит.
— Спасибо.
— Не за что, — Беллатриса вернулась на кровать и стала пристально изучать Гарольда, а затем спросила. — То, что ты сказал Нарциссе, правда?
— О чём ты?
— Месяц назад на вопрос Цисси о причинах моего спасения. Ты ответил правду?
— Да, — не задумываясь, ответил Гарольд. Ведь он и правда не врал, просто немного утаил. — Тебя что-то смущает?
— В какую игру ты играешь? И какая роль в ней отведена мне? Вот только не нужно сейчас про жалость и сострадание. Я в эти сказки не верю.
— А зря. Ведь именно они побуждают людей помогать друг другу, — нравоучительно заметил парень.
— Не смеши меня! — скептически фыркнула Беллатриса. — Ты что, забыл, кто я? Какое сострадание может быть к сумасшедшей маньячке, стороннице Тёмного лорда и убийце, наконец. Тем не менее, Нарцисса утверждает, что ты мной восхищаешься. Это же бред! — не унималась Лестрейндж, расхаживая по комнате.
Гарольд с минуту наблюдал за её передвижениями, затем страдальчески закатил глаза.
— О, Мерлин! Когда же это кончится? Ну почему никто, и даже ты сама, не видишь в себе ничего положительного? — философски спросил Гарольд.
— Может, потому, что ничего хорошего во мне просто нет, — огрызнулась Беллатриса.
— Сделаю вид, что ты этого не говорила, а я не слышал. Чтобы это было в последний раз, — ледяным тоном предупредил парень. — Так вот, помимо всего выше перечисленного, ты выдающаяся волшебница с немалым потенциалом. Ты вообще в курсе, что входишь в десятку самых сильных волшебников Британии? К тому же, ты безгранично предана тому, во что веришь, а это немало важно. Кто ж виноват, что когда-то на твоем пути встретился Том Реддл, а не кто-то другой? — будничным тоном поведал Гарольд.
Парень никак не ожидал, что из всей его речи Беллу зацепит самый незначительный факт. Но, тем не менее, это произошло.
— Что за бред? Как я могу входить в этот список? Не смеши меня!
— И это говорит человек, штампующий авторские заклинания чуть ли не пачками! Уму непостижимо! — изумился Гарольд. — И, кстати, с некоторых пор ты никакая не сумасшедшая. Скорее эмоциональная и импульсивная, но не более того.
— Предположим, ты прав, — скептически заметила она. — Но это ни сколько не отменяет моих преступлений.
— Хорошо конечно, что ты это осознаешь. И всё же, тебе не кажется, что четырнадцать лет Азкабана более чем достаточная плата за них. На данный момент главный палач для себя — это ты сама. Мой тебе совет, прошлое всё равно уже не изменить, просто прими всё, как есть, и начни жизнь с чистого листа. Благо, судьба предоставила тебе такой шанс, — посоветовал Гарольд, пристально смотря в её тёмно-карие глаза, больше похожие на бескрайние тёмные омуты.
«Никогда не предполагал, что наступит время, когда я скажу Беллатрисе Лестрейндж нечто подобное. И при этом буду всем сердцем желать, чтобы она мне поверила. Правильно говорят, не зарекайся», — мысленно ухмыльнулся Гарольд, хотя… скорее Гарри.