Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пираты магии


Опубликован:
16.01.2015 — 25.03.2015
Аннотация:

. Первый бал у короля, где магия любви и семьи выберет для Арабеллы идеальную пару для замужества. Что может быть чудесней? Но по дороге на это прекрасное событие, девушка попадает в бунт, ее обвиняют в заговоре против короля и отправляют на рудники. Что остается делать ей? Захватить пиратский корабль, спасти заключенных и стать капитаном. На этом ее приключения не заканчиваются. Теперь ей нужно раскрыть заговор против того же короля и спасти наследника престола, найти свою любовь и бороться за нее. Не Мери Сью. Окончено ОСТАВЛЕН ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ОТРЫВОК *
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Настолько все серьезно? — удивилась Арабелла. — Что за задание?

Ирган-Ат молчал. Не в его привычках распространяться о делах ордена, об этом их учат в течение нескольких лет, что дела ордена приоритетны перед всем остальным. А сейчас сам орден охотиться за ним и за его любимой женщиной. Так что сейчас он стоял перед выбором снова.

— Я должен был лишить магии беременную женщину, чтобы ребенок не родился магом, — после продолжительной паузы произнес Ирган-Ат. — Теперь, когда ребенок родился и имеет магию, его нужно убить.

— Новорожденного? — ахнула Арабелла.

— Это маг. Обычно орден договаривается с родителями одаренных детей, что в дальнейшем они забирают на обучение. А сейчас, — Ирган-Ат развел руками, — приказ убить родившегося мага. Думаю, здесь дело в политике, а не в магии.

— Имя ребенка? — спросил губернатор.

— Я знаю лишь имя матери. Сита Ваолин — сказал маг.

— Политика, — кивнул головой губернатор.

— Кто она? Кто этот ребенок? Зачем нужна его смерть ордену? — сразу же стал задавать вопросы Ирган-Ат.

— Этот ребенок — наследник короля на престоле. Он племянник, а магия передалась королевская. Это было ясно еще во время беременности. Ситу Ваолин тогда окружили всевозможной охраной от вооруженной до магической. Вы правы, сейчас мальчик родился. Рядом с ним маги, проверенные самим королем, — сообщил им губернатор.

Арабелла и Ирган-Ат слушали молча и внимательно, стараясь понять, какую роль они должны были сыграть в этой королевской игре. Вроде все было понятно — король нашел достойного наследника по крови и магии, но почему орден свободных магов хочет убить наследника? Зачем ордену магический источник? Вопросов возникало тем больше, чем получали больше информации.

— Зачем ордену убивать наследника престола? — спросила Арабелла.

— Видимо он их не устраивает, — предположил губернатор.

— А кто их тогда устраивает? — задумчиво задала риторический вопрос Арабелла, прекрасно понимая, что на него никто не может ответить.

"У меня на тебя были планы" — вспомнились слова нагваля Ирган-Ату. Неужели орден задумал свержение короля? То есть они могут пойти не только на убийство наследника, но и самого короля? Ирган-Ату стало не по себе от таких поворотов интриг. Маг решил не озвучивать свои мысли.

— Тогда становиться понятно, зачем им нужен источник магии, — лишь сказал Ирган-Ат.

— Да, для своего кандидата. У кого будет источник магии под контролем, тот будет сильнее, — согласился губернатор.

Сейчас оба мужчины разговаривали не как соперники, сейчас они были согласны друг с другом. Интуитивно они поняли, что находятся на одной стороне в борьбе за корону.

— А меня этот ребенок, наследник беспокоит. Ведь если ты не станешь его убивать, орден пошлет других убийц, — посмотрела Арабелла на Ирган-Ата.

— Ты права, — согласился Ирган-Ат и задумался.

— Я могу сообщить королю о готовящемся покушении, — предложил губернатор.

— Этого мало. Если орден что-то решил для себя, то пойдет до конца, — ответил ему маг.

— Тогда нужно убить наследника, — сообщала довольная Арабелла.

— Что? — повернулись к ней мужчины.

— План безумный, знаю, но это единственный выход. Пока орден думает, что ты выполняешь задание, других убийц посылать не будут? — спросила Арабелла.

— Не уверен. Могут несколько человек послать, чтобы наверняка, — ответил ей маг.

— Тогда тем более надо торопиться. Вы, сит Натиро, отправляетесь к королю и все докладываете лично, чтобы информация не просочилась. Мы с Ирганом улетаем к этой сатине Ваолин и инсценируем убийство наследника. План простой, безумный, но вполне выполнимый, — договорила Арабелла.

— В безумных планах ты неподражаема, — улыбнулся Ирган-Ат.

Глава двадцать один. Король

Сит Натиро стоял у борта своего корабля и отплывал в столицу. Ему нужно было доложить о готовящихся покушениях на наследника престола, в этом Арабелла была права. Но как же он не хотел оставлять свою любимую женщину наедине с магом. Все его существо сопротивлялось и восставало против такой несправедливости. Что мог этот маг вне закона дать такой прекрасной женщине? Сит Натиро мог обеспечить Арабеллу, защитить от всех и вся. Его вес при дворе, благорасположение короля к нему, все это было предложено Арабелле еще раз перед отплытием губернатора.

Арабелла милостливо выслушала, улыбаясь на всю пламенную речь губернатора, после чего взяла его руку в свои ручки и очень мягким голосом отказала ему. Ему! Мужчине, который готов был пожертвовать всем ради ее счастья. Да, губернатор знал, что она беглая каторжанка и пиратка, он готов был прикрыть все ее прошлое и дать свое имя, но Арабелла отказалась. Губернатор пытался убедить девушку, что она не права, отказывая ему. Однако, она ответила просто: "Я не брошу своих людей. Они зависят от меня и рассчитывают на меня. А вас я не люблю". Сказала мягко, но твердо, не оставляя губернатору никаких надежд в виде "посмотрим или возможно". Эта решительность и ответственность были неожиданностью для губернатора, и все же только добавили восхищения Арабеллой. Сит Натиро еще раз убедился, что выбрал для себя не простую девушку.

Сейчас он с болью в сердце смотрел на то, как Арабелла стояла на своем капитанском мостике рядом с магом и провожала его взглядом. Все подробности плана были переданы губернатору, чтобы король был в курсе и мог поспособствовать в его выполнении.

"Арабелла" шла под всеми парусами, стараясь принести новости королю, в тоже время удаляя от сита Натиро его любимую женщину. Губернатор был всей душой предан своему суверену, их связывала давняя дружба. Губернатор надеялся убедить короля в невиновности Арабеллы, заставить пересмотреть ее дело и провести законное оправдание ее имени или же он просто готов был дать девушке свое имя и надежно спрятать в своем дворце.

Эти несколько дней пути сит Натиро почти не выходил из своей каюты, писал письма, записки, готовился к обоим вариантам развития событий. Подготавливал речь королю, вспоминал доводы.

Долгожданный порт он высматривал издалека, закутавшись в плащ. Это в колонии вечное лето, здесь же была глубокая осень. Холодный воздух обдувал и старался пробраться сквозь полы плаща.

Магическим письмом сит Натиро вызвал заранее свою карету, а так же испросил аудиенции у короля. Тот не ответил, но губернатор был полон решимости ждать во дворце столько времени, сколько потребуется.

Дворец встретил сита Натиро мрачным молчанием. Стражники у ворот замерли, как будто замороженные статуи, но внутри все было еще мрачнее. Вокруг было пустынно. От шагов губернатора далеко разносилось эхо. Такого дворца сит Натиро не видел никогда. В общей приемной всегда толпился народ, здесь ожидали своей очереди просящие с жалобами или заявлениями. Всегда было людно и почти не было слышно собственного голоса. Несколько секретарей едва справлялись с наплывом желающих подать свои бумаги к рассмотрении. Было известно, что любая бумага доходила до глаз короля.

Теперь же в общей приемной было от силы человек десять, и стояла тишина. Даже эти желающие не разговаривали друг с другом и на их лицах были сомнения — а может, не стоило вообще приходить?

Сит Натиро уверенно прошел через зал и заглянул к секретарям. Те сидели за своими столами, в том же составе.

— Доброго дня, — поздоровался со всеми сразу губернатор. Ему вежливо ответили и в ожидании замолчали. — Мне нужна аудиенция у короля, срочно! — последнее слово он выделил.

— Король сейчас никого не принимает, — ответил ему ближайший клер, оглянувшись на остальных. Те делали вид, что заняты своими бумагами.

— У меня очень срочное дело к нему. Я губернатор колонии Фазейро, — нахмурился сит Натиро. Вот уж чего не ожидал, что ему откажут как рядовому просителю.

— Сит Натиро, прекрасно знаю вас и ваши заслуги перед королем. Но приказ его Величества однозначен.

— Мне необходимо с ним встретиться, — нахмурился губернатор.

— Попробуйте обратиться к личному секретарю, — шепотом произнес клер и еле видно махнул на огромную дверь, в которую никто без приглашения не входил.

Сит Натиро уверенным шагом направился туда, повернул ручку и неожиданно легко дверь отворилась. За ней был огромный кабинет, где за столом сидели секретарь Его Величества и сам король. От неожиданности губернатор остановился и замялся.

— Сит Натиро! — воскликнул король, делая приглашающий жест.

Губернатор взбодрился и прошел вперед, подойдя ближе, склонился в поклоне.

— Что тебя привело сюда? — строго спросил король своего поданного, который покинул свой ответственный пост.

— У меня к вам, Ваше Величество, секретное и важное дело, — произнес в ответ губернатор, выпрямляясь перед королем.

— Настолько срочное, что ты покинул колонию? — Спросил, нахмурясь король.

— Очень срочное, — совершенно серьезно кивнул губернатор.

— Надеюсь, оно того стоит, — король поднялся направился на выход. Губернатор последовал за ним.

Король шел уверенным шагом по коридорам не оглядываясь и не проверяя следует ли за ним губернатор. Сит Натиро с удивлением замечал изменения вокруг. Неужели опустевший дворец, где всегда шумела и бурлила жизнь, стал таким после мятежа?

Король вошел в свой кабинет, сит Натиро закрыл на ними обоими дверь.

— Слушаю, — недовольно произнес король, усевшись за свой рабочий стол.

Сит Натиро набрался храбрости и начал свой рассказ с основного. О том, что ему стало известно о покушении на наследника престола. На что король недовольно скривился. Эти покушения были регулярными и прекрасно отражались службой охраны наследника. Именно поэтому там всегда присутствовали военные, турьены и маги, отобранные лично королем. Однако, чем дальше рассказывал губернатор король мрачнел и понимал важность привезенного сообщения.

— Получается, что сейчас к наследнику престола направляются свободный маг-отступник и пиратка-беглая каторжанка, — подвел итог всего рассказа король.

Губернатор согласно кивнул, но сами выводы его суверена очень не понравились ситу Натиро. Совершенно не так он представлял себе речь в защиту Арабеллы. Теперь же он, набрав побольше воздуха, начал объяснять о тяжелой судьбе Арабеллы и старался донести все подробности. Король еще раз внимательно выслушал.

— Я так понимаю, что тебе эта сатина Арабелла не безразлична, раз ты так стараешься передо мной с ее защитой. Запомни, для меня она бунтавщица, беглая каторжанка, другого мнения о ней у меня нет. — сурово произнес король.

— Но ведь она отплыла сейчас чтобы спасти наследника! — воскликнул сит Натиро.

— Ты уверен, что спасти, а не наоборот отправила тебя, чтобы отвести подозрения и остаться наедине с магом, чтобы спокойно совершить убийство? — спросил король.

— Уверен в кристальной честности сатины Арабеллы. — с жаром воскликнул губернатор.

— Именно поэтому ты назвал свой корабль в ее честь, — с насмешкой произнес король.

Губернатор промолчал, пождав губы. Его не удивила осведомленность короля. Развитая сеть осведомителей по всему королевству была огромной, а уж за губернатором наверняка приставлены несколько человек.

— Сит Натиро, я благодарен вам за сообщенные сведения, но все это можно было доверить магическому письму, а не покидать в столь сложный момент свою колонию. Возвращайтесь на свой пост и выполняйте свои обязанности. В любом другом случае я буду рассматривать вариант, что вы на стороне бунтовщиков. — Произнес недовольный король.

— Но Ваше Величество, сатина Арабелла и сит Дантар сейчас отправились к сатине Ваолин. Им нужна помощь в выполнении их плана, — постарался еще раз убедить короля губернатор.

— Мои люди присмотрят за ними. И если они в действительности захотят убить наследника, моя охрана их уничтожит, — совершенно спокойно сообщил король.

На этом аудиенция была закончена, ситу Натиро ничего не оставалось, как покинуть кабинет короля.

Когда дверь за губернатором закрылась, из-за штор вышел мужчина.

— Что ты об этом думаешь? — повернулся к нему устало король.

— Сит Натиро был искренен. Таковы или нет намерения наемных убийц, узнаем. Но рисковать наследником мы не имеем права. Заменить младенца заранее мы не можем, об этом сразу же станет известно. Не только у нас есть информаторы, не говоря о том, что они могут работать на обе стороны. Имена и корабль наемников нам известны, нужно поставить на них магический маяк — это для надежности. А дальше я отправляюсь туда и буду действовать по обстоятельствам, — спокойно произнес мужчина, одетый скромно в черный костюм.

— Думаю, ты прав. Что еще? — спросил король.

— Мне нужны четкие распоряжения на счет наемников, — спокойно произнес неизвестный.

— А какие могут быть распоряжения? По возможности взять их живыми для допроса и дальнейшей казни. Если этого не получиться — уничтожить на месте, — пожал плечами король.

— То есть вы не допускаете возможности помилования или доверия этим людям? — уточнил мужчина.

— Мне нужно будет кого-то казнить после смерти наследника, — спокойно сказал король и прикрыл глаза.

— Думаю, вы правы. Мы собирались сами организовать подобное, а сейчас сам случай идет к нам в руки, — вежливо поклонился мужчина и вышел в коридор, даже не спрашивая соизволения.

Глава двадцать два. Поцелуй.

Арабелла проводила сита Натиро на капитанском мостике, с надеждой ожидая, что губернатору удастся убедить короля помиловать ее и остальных арестантов. Надежда была призрачная, но все же сит Натиро так искренне убеждал, что хотелось верить.

Ирган-Ат стоял рядом, провожая растворяющийся в вечере корабль с губернатором, и чувствовал облегчение от того, что сейчас они остались с Арабеллой одни. Он никогда не воспринимал губернатора как соперника, но его присутствие не нравилось магу.

Отдав приказ о курсе, Арабелла ушла в свою каюту, оставив Ирган-Ата одного на мостике. Сейчас начиналась его вахта. Вскоре корабль почти обезлюдел, многие отправились спать.

Маг стоял на мостике и вдыхал морской соленый воздух полной грудью, понемногу осознавая, что тот страх, который он испытал после похищения Арабеллы отпустил его. Ужас, испытанный от осознания, что его любимая женщина находится в руках свободных магов, постепенно уходил, освобождая место светлому чувству любви.

Неожиданные тихие всхлипы привлекли его внимание. Прислушавшись маг понял, что они доносятся со стороны каюты капитана. Оглянувшись вокруг, он увидел Артуро, подозвал на мостик и передал ему вахту, указав на дверь, за которой тихо плакала Арабелла.

Артуро понятно кивнул и остался за мага на вахте. Ирган-Ат тихо отрыл дверь и вошел в каюту. Арабелла плакала во сне, всхлипывая и отбиваясь руками.

Ирган-Ат присел рядом на кровать и стал тихо гладить по рукам девушку. Она немного успокоилась, но слезы продолжали течь по щекам. Ладонями Ирган-Ат стал вытирать влагу и тихим шепотом приговаривать успокоительные заклинания. Девушка немного успокаивалась, но почувствовав ласковые мужские руки, прижала их к себе, как будто ища защиты. Ирган-Ат подхватил дрожащее еще тело девушки и прижал к своей груди.

123 ... 1617181920 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх