Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На службе его светлости


Опубликован:
16.10.2015 — 16.10.2015
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мы столпились вокруг стола. Лорд Зигмунд жестом предложил барону поведать нам подробности.

— Смотрите сюда, — сказал барон Штольц. — Наш план — прорыв. Массовый, сразу в нескольких местах, — кинжалом он начал указывать отмеченные на карте области. — Первый удар — вот здесь, по направлению к дому Роберта Кастлгейта и дальше за него. Роберт уже инструктирует солдат и офицеров. Второй — здесь, — острие кинжала барона переместилось по карте, — удар наискосок в расположение гарнизона. Нам не известна точная численность противника и их боеготовность, поэтому наш удар будет отвлекающим. И третий, самый важный, — сюда, к замку Вульфгарда.

— Мы как следует подумали, — лорд Зигмунд упер руку в стол. — При хорошей подготовке нам удастся перехитрить противника. Мы ударим так, чтобы для прорыва к замку на пути было как можно меньше "собратьев". Это все очень рискованно, но на нашей стороне эффект неожиданности.

— Сработает, — сказал барон уверенно. — Эти мерзавцы — никудышные бойцы. Раньше я допустил ошибку. Я шел с ними в открытый бой, не рассчитав, что их проклятые чары помогут им выдержать прямой натиск. Но то, как мы заняли Западный Склон, показало: главное — их напугать. Сделать то, чего они не ожидают.

Тут в комнату вошел некий человек. Лорд Зигмунд сразу повеселел:

— Ну что?

— Удалось собрать немного, мой господин, — сказал человек, протягивая стопку бумаг. — Но вы были правы.

— Отлично. Ты свободен. Это мой секретарь, — пояснил лорд, когда человек удалился. — А теперь прошу простить. Барон, продолжайте свой инструктаж.

С этими словами лорд Зигмунд сел и углубился в чтение бумаг. Монетка, которую он по-прежнему держал в руках, начала кататься туда-сюда между его ловкими пальцами.

— Вы, ребята, — обратился к нам барон, — будете участвовать в прорыве к замку Вульфгарда. Ты, Иоганн, знаешь местность вокруг замка. Сможешь проложить самый удачный путь к нему. Вот отмечены места, где, по словам наших разведчиков, есть скопления сил противника. А вот здесь их, наоборот, меньше или, предположительно, нет вообще.

Я заволновался, но все же склонился над картой. Так, что у нас тут? Я начертил пару линий.

— Нам нужно продвигаться быстро, — сказал я, стараясь выглядеть уверенно. — Значит, лучше двигаться так... Я знаю пару мест, где можно укрыться для короткой передышки. Вот они, — я показал. Потом, подумав, провел линию. — Вот тут лесок. Если пробраться сквозь него, то мы окажемся совсем рядом с замком барона Вульфгарда.

— Не забывай, — напомнил барон Штольц, — что на этот раз вы пойдете не впятером. С вами отправится много человек. Как минимум сотня. А лучше полторы. Конные и пешие. А такую ораву не просто спрятать.

Тут монета, крутившаяся в пальцах лорда Зигмунда, взлетела к потолку. Не глядя, советник императора поймал ее и крутанул по столу.

— Точно, — сказал он. — Я вспомнил. Азим, ученик магической школы. Все точно.

— Кто он? — спросил барон Штольц.

— Судьба его туманна, — отозвался лорд Зигмунд. — Известно, что десять лет он находился в одной из магических школ на западе империи, вдалеке от мало-мальски важных дорог и трактов. Некоторые окрестные жители еще называют это место Пустым Краем. Возможно, вы, — он обратился к наемникам, — бывали неподалеку, пока странствовали по империи?

— Да, приходилось, — кивнул Сераф с таким видом, как будто учуял кучу сгнивших овощей. — Были мы там. Гиблое место: ни лесов, ни полей...

— Грязно, мерзко. Да и жители не самые приятные, — согласился Джек. — Помню, была осень тогда...

— Не вспоминай. Это, кстати, твоя была идея туда залезть.

— Моя? Да я бы и шагу в ту сторону не сделал, если б не ты...

— Так вот, — продолжил лорд Зигмунд, — школа в этом "Пустынном Краю" — одна из самых больших официальных школ магии.

— А магам нужно разрешение императора, — спросил я, — чтобы открыть такую школу?

— Конечно. Придворные маги должны единогласно одобрить кандидатуры учителей, сферу изучаемых наук и тому подобное. Так вот, школы такого рода разнообразны по своим правилам, традициям. Есть и такие, что находятся в больших городах, тамошние маги не так уж замкнуты, бывает, приглашают образованных и просвещенных людей на беседы, а бывает, что и на диспуты, — слушая лорда, я припомнил, как Роберт Кастлгейт говорил о своих встречах со столичными магами. Посланник императора продолжал: — А вот школы вроде той, в которой обучался Азим, похожи, скорее, на монастырь. Им мало обычного ореола таинственности и уединенного места расположения. Чтобы сильнее отгородиться от внешнего мира, учителя там распускают слухи о всяких ужасах, ожидающих тех, кто осмелится подойти к школе без разрешения. Будто вокруг бродит нежить и тому подобное.

— Слышали, — буркнул Джек. — Не счесть всяких баек. Болтовня все. Но вот местные...

— Да хватит уже, — устало попросил Сераф.

Лорд, которого постоянно прерывали, ничуть не гневался, он был поглощен работой своей памяти, предоставлявшей ему и нам нужную информацию.

— Еще говорят, — продолжал он, — что вокруг множество всяких магических ловушек. Одним словом, эта школа отрезана от внешнего мира. Никто точно не знает, как там проходит обучение, как маги живут. Известно, что правила там строгие, обучение занимает не один год. Глава "собратьев" по имени Азим появился там десять лет назад...

— Десять, — не удержавшись, перебил лорда я. — Не староват ли учиться?

— Пусть возраст не смущает, — благодушно пояснил лорд Зигмунд. — Магия не воинское мастерство и не простая наука вроде правописания. Маги утверждают, что колдовская сила может пробудиться и в тридцать, и в пятьдесят лет. А обучаться ее контролю и взращиванию все равно надо. Так что в магических школа хватает и взрослых людей. Пожилых, конечно, меньше, но не единицы. Азим вернулся оттуда около трех лет назад. Сперва он попал под внимание имперской тайной службы, когда начал произносить оскорбительные речи в людных местах: в трактирах, на постоялых дворах... Речи касались магов. Азим заявлял, что все маститые маги — никчемные старики, несведущие в магическом искусстве. Сказал кое-что и про магов, служащих при дворе императора. Эх, — лорд Зигмунд огорченно просмотрел листы, — какая жалость, что в наших руках нет записей следствия тайной службы императора. Там все намного точнее и подробнее. Мой секретарь, когда писал это, основывался только на своих воспоминаниях и на пересказах моих офицеров. Ладно, придется довольствоваться пока что этим. Далее... Азим некоторое время произносил свои речи, а потом пропал. Поговаривали, что он раскаялся и вернулся в школу. О нем никто не вспоминал, пока полгода назад из школы не пришла весть. Даже не весть, а слух: пропала книга. Некий фолиант, содержащий список заклинаний, — рассказывая, лорд все продолжал растирать в пальцах монетку, будто пытался совсем ее расплющить. — Да, помню. Тогда все переполошились. В этой книге были очень серьезные заклятия, доступные только очень опытным магам. Говорили, что некоторые даже запрещены вовсе, и их использование должно караться, как тяжкое преступление. Потом эта история как-то забылась, дел у императора было по горло, а маги больше ничего не сообщали.

— Я видел эту книгу! — сказал я. — Наверняка Азим именно ее читал, когда сотворил заклятье, защитившее его людей.

— Возможно, — согласился имперский посланник. — Наверное, вернувшись в школу, Азим не собирался каяться и получать магическое образование. Он выкрал книгу, вступил в сговор с некоторыми учениками и сбежал.

Картина потихоньку складывалась. Может, все эти сведения казались бесполезными, но кое-что они давали. Образ Азима выстраивался все четче, он уже не был просто неизвестным магом, ставшим для подданных барона Вульфгарда несчастьем. По какой-то причине Азим посчитал образование в магической школе бессмысленным, своих учителей — глупцами. Он попробовал продвинуть свою идею среди людей, но своего не добился. Тогда он решил действовать более жестко, желая доказать свою правоту.

"Если б он знал, — подумал я тогда, — что среди его сподвижников он уже не пользуется популярностью".

— А почему Азим так стар? — спросил Альфред. — Обучение принято начинать с молодого возраста.

— Не знаю, — покачал головой лорд Зигмунд. — Наверное, обучение магии проходит совсем по-другому. Может, в некоторых людях сила появляется в более преклонном возрасте?

— Спросим его, когда он будет в наших руках, — усмехнулся барон Штольц, махнув бородкой. — А пока, Иоганн, давай еще поработаем с картой...


* * *

На подготовку прорыва ушло много времени. Наконец-то прибыло подкрепление, и барон Штольц вместе с лордом Зигмундом начали проводить подробный инструктаж. Все должно было идти четко, как по нотам. Ударив по "собратьям", мы все рассчитывали на то, что эта битва будет последней. Отбив замок барона Вульфгарда и дом Роберта Кастлгейта, мы должны были лишить магов их основного преимущества. В бою на открытой местности они были слабее, даже учитывая колдовскую защиту их людей.

Меня барон Штольц заставил досконально обдумать мой маршрут к замку барона Вульфгарда. Проскрипев мозгами, я, наконец, отметил самый удачный, как мне казалось, путь. Потом к моим размышлениям присоединился Себастьян, и вместе мы придумали кое-какие добавления, чтобы атака не захлебнулась. Оказалось, что многие агенты тайной канцелярии более-менее знакомы с алхимией — наукой о разных смесях и снадобьях. Нечто вроде шаманских секретов. А сам Себастьян, видимо, придавал таким знаниям особое значение. Это оказалось кстати.

Вместе со мной, Серафом, Джеком и Альфредом к замку должно было отправиться сто двадцать человек. В основном это были солдаты из прибывшего подкрепления. Они были хорошо вооружены и защищены, да и опыта у них было больше, чем у солдат барона Штольца. Волнение нарастало, как я ни старался его подавить. О том, что может случиться, если наш план провалится, я даже думать не хотел.

Как бы долго ни тянулось ожидание, рано или поздно решающий час настает. И наш час, в конце концов, настал. Я успел немного поспать, а потом меня разбудил Альфред. Вместе мы вышли на улицу. Была глубокая ночь (согласно плану, мы должны были добраться до замка как раз к рассвету). Мой друг был при параде, в начищенной кирасе, а его плащ выглядел только что сшитым. Я всегда отдавал предпочтение своей куртке и штанам из прочной кожи, в них было легче двигаться, но на этот раз решил надеть сверху кольчугу. В ней я чувствовал себя увереннее, а без уверенности мне было бы ох как боязно. Братья-наемники тоже примерили по кольчуге. Мы, как и все участники нашего мероприятия, собрались перед домом градоначальника, где нас уже ждали лорд Зигмунд и барон Штольц.

— Друзья! — сказал барон Штольц таким задушевным голосом, что сразу захотелось приосаниться и задрать нос к небесам. При желании барон мог одним словом ободрить своих бойцов. — Мы много планировали и готовились. Я уверен в вас, вы не забудете, что должен сделать каждый из вас. И будете помнить, как важен сегодняшний день. Разделитесь согласно плану, и мы начнем, — он набрал воздуха в грудь и крикнул: — И да помогут нам боги!

— Ура, — громко воскликнул лорд Зигмунд.

— Ура! Ура! Ура! — ответили ему мы.

Разделились мы быстро. Первая группа, самая многочисленная, под руководством барона Штольца должна была отвлечь "собратьев" прорывом в расположение гарнизона. Второй, более легкой группой, командовал Роберт Кастлгейт. Он должен был отбить свой дом. И третья группа — наша, самая мобильная, должна была добраться до замка раньше, чем противник поймет обманный ход и перегруппирует силы.

— Ну, что, на прорыв? — сказал Джек, пока мы седлали лошадей.

— Мы спасем барона Вульфгарда, — уверенно подхватил Альфред.

— Видела б тебя Хельга! — улыбнулся я. — Настоящий герой. — Потом я потрепал Стрелу по гриве. — Давай покажем, старушка, на что мы способны.

Мы вышли из Западного Склона и заняли позицию вне видимости противника. Теперь оставалось только ждать. Барон Штольц вел свое войско вглубь леса. Там он должен был какое-то время держать оборону, пока к нему не сбежится как можно больше собратьев. Затем он должен был подать сигнал. Его лучники пустят десять зажженных стрел в небо. У Себастьяна нашелся рецепт жидкости, которой обработали стрелы. При горении она давала яркое свечение, которое было видно издалека. Сигнал означал, что Роберту пора прорываться к своему дому.

Следующий сигнал — еще десять горящих стрел — означал, что пора выступать нам.

Ожидание было долгим. Хотя, как ни странно, оно не было таким тягостным, как я ожидал. Может, воодушевляющий тон барона Штольца подействовал, но я перестал нервничать. Просто сосредоточенно ждал сигнала, почти не сводя глаз с горизонта. Мои друзья тоже не сильно волновались. Джек поигрывал одним из своих ножей, Сераф курил трубку. Когда в небе показались первые десять горящих точек, мы приготовились. Похоже, барон Штольц выполнил первую часть плана.

Не знаю, как долго мы ждали второго сигнала. Может, прошло несколько часов, а может, минут тридцать. В темноте время застыло.

— Вот оно, — проговорил Сераф, когда в небо взлетел второй десяток стрел. — Погнали.

— Вперед! — крикнул Альфред.

И мы поскакали. За нами помчались легко снаряженные конники и легкая же пехота. Преодолев приличное расстояние, мы увидели первую группу "собратьев". Они были далеко, но нас все же заметили сразу.

— Приготовьтесь! — крикнул я. Две пары конников быстро зажгли заготовленные факелы и выехали в сторону противника. Они тянули за собой две телеги, набитые соломой, — тот самый сюрприз, который придумал Себастьян. Разогнавшись по склону, конники разъехались в стороны, пропуская телеги, и бросили на них факелы. Солома вспыхнула. Себастьян пропитал ее тем же составом, что и сигнальные стрелы. Телеги, набирая скорость, неслись на "собратьев". Те еще не поняли, что попали в ловушку и продолжали двигаться к нам. В какой-то момент пламя достигло зарытых в сене бутылок. В них Себастьян налил другую жидкость. Тогда он сказал, что это сможет помочь, но я и не догадывался о том, как именно. От нагрева бутылки лопнули, и из телег в разные стороны полетела с едким дымом горящая солома. Действие сопровождалось страшным шипением. "Собратья", все еще не осознавая, что происходит, попытались отступить. Но телеги уже были близко. Досмотреть нам не удалось, так как мы продолжили движение. Сзади из дымовой завесы послышались вопли.

— Неплохой прием! — крикнул Сераф. — Этот Себастьян еще какие-нибудь фокусы приготовил?

— Думаю, нам и этого хватит, — сказал я, обернувшись. В нашем распоряжении было еще четыре телеги. — А то я начинаю бояться, что он сам колдовством промышляет.

— Да его колдовство в сто раз лучше, — отозвался Джек. — Может, он опытом поделится?

Мы скакали дальше. Когда забрезжили первые лучи рассвета, мы успели израсходовать все телеги. Несколько раз мы укрывались в подлесках и оврагах, давая небольшой отдых себе и лошадям. Нам удалось без потерь преодолеть все расстояние от Западного Склона к замку барона Вульфгарда. Мы добрались до лесочка и к полному рассвету оказались совсем близко к цели.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх