Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обратный отсчёт. Часть 1. Синтез (21.04.56-28.09.39)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2017 — 19.07.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Победа над мятежной расой Eatesqa принесла в Солнечную систему покой. Побеждённые, запертые в резервациях, принуждены к работе на человечество. Джеймс Марци, назначенный координатором расы, обещает долгий мир и постепенное слияние двух цивилизаций; его преемник, Маркус Хойд, клянётся следовать его пути. Странный радиоактивный металл, найденный на покинутом звездолёте Eatesqa, доставляют на Землю для всестороннего изучения. Образец металла в обстановке строгой секретности отправляют в Ураниум-Сити, резервацию Eatesqa. Кого-то волнует, удастся ли синтезировать необычное вещество. Кого-то - скоро ли Маркус Хойд, затаившийся мятежник, прикажет флоту Eatesqa атаковать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Никто не двинулся с места, когда голограмма погасла. Кенен шевельнулся было, но покосился на неподвижного Гедимина и остался в кресле.

Через три минуты, когда оцепенение спало, и все сарматы выбрались на лестничную площадку, Линкен оглянулся на ремонтника и криво усмехнулся.

— Как ему разрешили?.. Ладно, атомщик. Сегодня Аэций и Астиаг с нами не полетят. А вот я зову вас на Стометровое озеро. Кто со мной?

— Хорошо, — кивнул Гедимин. — Можешь сделать круг над станцией? Я давно там не был.

За два месяца разъезженную просеку между Ураниумом и строительной площадкой "Полярной Звезды" превратили в широкую дорогу и протянули вдоль неё освещение, но из транспорта на ней даже в будние дни встречались только уборщики — пока на площадке стоял барк-трамбовщик, сарматов не подпускали к ней даже близко. Гедимин хотел сделать широкий круг над лесом, посмотреть на барк и просеки, протянутые к Порт-Радию, и быстро улететь, пока охрана не открыла огонь.

— Ты смотри! — выдохнул Линкен, снижаясь. Гедимин выглянул за борт и изумлённо мигнул — никакого барка на площадке не было. Не было и охранников — только ограда, слегка деформированная переменным гравитационным полем, осталась на прежнем месте. Вокруг площадки, на уцелевшей опушке, трава, вышедшая из тени деревьев, вытянулась на полметра, но внутри ограды выросли только странные зеленоватые ниточки, распластанные по земле. Гедимин мысленно дочертил контуры станции и едва заметно усмехнулся.

— Всё готово. Завтра, наверное, начнут копать, — сказал он.

— Ты как будто хочешь туда попасть, — покосился на него Линкен. — Эй, атомщик! Брось это. Пусть копают сами.

— Копать будут недолго, — недовольно сощурился Гедимин. — Потом будут строить. Потом поставят реактор и запустят его. А я опять останусь в стороне.

— А, реактор... — Линкен выразительно хмыкнул. — Думаешь, если таскать там блоки, тебя пустят к пульту? Это не так работает, атомщик. Держись-ка ты подальше от макак!

"А реактор запустит Моранси," — Гедимин почувствовал неприятное давление под рёбрами и повёл плечами, разжимая спазм. "Напишу Фюльберу. Я построил ему цех. Он обещал позвать меня на станцию. Это просто слова, а он — ещё одна мартышка, но... Надо напомнить ему."

30 июня 48 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-Сити

— Достроили, — сказал Гедимину Хольгер, кивнув в сторону пустого Грузового аэродрома. Вдоль его западного края протянулось новое здание ремонтного ангара. За приоткрытыми воротами виднелся нос глайдера, медленно заползающего на смотровую яму. Гедимин еле слышно хмыкнул — он уже давно работал в ночную смену и уходил отдыхать, когда ремонтные ангары только открывались, но всё равно чувствовал себя странно, проходя мимо них ранним утром. Ещё только рассвело, но воздух над дорожным покрытием начинал прогреваться; с озера доносился плеск и характерный скрежет миниглайда, севшего на воду и не удержавшегося на подушке защитного поля. "Кто-то будет выливать из двигателя воду," — ухмыльнулся инженер, прикидывая, успеют ли поднять затонувший миниглайд до того, как он подойдёт к берегу, и имеет ли смысл помогать в ремонте.

— Незнакомый миниглайд, — Хольгер из-под сложенной козырьком ладони посмотрел на озеро. — Восьмой или девятый на моей памяти. Может, мне купить один?

Гедимин пожал плечами. С тех пор, как разбившийся "Скат" вместе с недостроенным реактором утащили в Саскатун, ему никуда не нужно было летать, и в миниглайде не было необходимости.

— Да... — Хольгер искоса посмотрел на него, несколько секунд помолчал и спросил:

— Так что ответил Фюльбер? Что у тебя со станцией?

— До конца года я могу не беспокоиться — так он написал, — хмуро отозвался Гедимин. — Специалисты-атомщики понадобятся им не раньше января. Он пишет, что я буду не один. Собирается найти кого-то в других поселениях. Не знаю, кого он там ищет...

Хольгер хмыкнул.

— Другие атомщики? На территориях? Очень маловероятно. Лос-Аламос взял тебя учиться в качестве большого исключения. Сомневаюсь, что с тех пор они пересмотрели политику. И очень навряд ли Канск, Суинберн или Тайюань охотно принимают сарматов на обучение.

Гедимин кивнул.

— Разве что он нашёл кого-то из команды Ассархаддона, — сказал он без особой надежды. — Было бы неплохо.

Химик пожал плечами.

— Не помню за Ассархаддоном хорошей команды физиков. Биологи и генетики были, ракетостроители, геологи... Не те времена, чтобы делать ставку на ядерную физику. Конар всё-таки прав — это давно пройденный этап.

— Мне всё равно, — буркнул Гедимин и замолчал. Они уже добрались до душевой на углу улицы; её двери были приоткрыты, изнутри тянуло горячим паром — кто-то из сарматов-северян устроил парилку, не дожидаясь зимы.

Миниглайд успели вытащить, и четверо сарматов перекатывали его с боку на бок, вытряхивая лишнюю воду. Пятый предлагал вскрыть механизм и уже нашёл плоский обломок фрила — мало кто ходил купаться с полными карманами инструментов. Гедимин едва заметно усмехнулся и ускорил шаг, но Хольгер поймал его за плечо и развернул к двери душевой.

— Вот зачем они перенесли ангар!

— Понятно... — протянул Гедимин, дочитывая объявление: "Суббота, 08-00 — торжественное открытие клонария Ураниум-Сити".

Длинное здание бывшего ремонтного ангара было обнесено полосатым ограждением. Вдоль него расставили охранников в тёмно-синих экзоскелетах, и они скучающе глядели по сторонам, то и дело поворачиваясь к озеру. Стены ангара, обшитые белыми пластинами, обследовали роботы-уборщики, смахивая невидимую пыль. И без того немногочисленные окна были заделаны, створки ворот заменены на более массивные, с изображением спирали ДНК. Гедимин заинтересованно мигнул.

— Что внутри, не видели? — спросил он одного из сарматов, с лёгким любопытством наблюдающих за ангаром. Сармат пожал плечами.

— Слышал — десять автоклавов, — сказал он. — Мелких, только под филков. Настоящих сарматов никто не позволит делать. Макаки думают — нас и так слишком много.

Гедимин хмыкнул.

— Странно, что вообще разрешили клонирование, — вполголоса заметил он. Сармат кивнул.

— Зато поставили под присмотром. Прямо на аэродроме. Вот медикам понравится пыль в пробирках...

...Миниглайд был осторожно собран, запущен и успешно пролетел вдоль аэродрома под сердитые крики охранников. Дождавшись приземления, Гедимин подошёл к аппарату и согнал с него пилота.

— Ещё не всё, — пробормотал он, вскрывая корпус и просовывая руку внутрь. Хольгер потыкал его пальцем в спину.

— Атомщик, отвлекись на минутку. Тут гости.

Охрана выстроилась незамкнутым кольцом вокруг человека в бронежилете поверх одежды. Гедимин не сразу узнал его без привычного мехового капюшона.

— Уважаемые поселенцы Ураниум-Сити! — человеку выдали рупор, и он развернулся лицом к озеру и немногочисленным сарматам, выбравшимся из воды и из любопытства подошедшим к ограждению. Рядом с охранниками собралась кучка медиков. Один из них, заметив Гедимина, приветственно приподнял ладонь с растопыренными пальцами и тут же опустил, опасливо покосившись на охрану.

— Мне, как мэру Ураниум-Сити, поручено открыть вот это... заведение, — продолжал Моранси, подозрительно оглянувшись на закрытый ангар. — Первый на Канадских территориях клонарий нового образца. Он получает название "Атабаска" и разрешение на один запуск в два месяца. Мне трудно оценить его важность для искусственнорождённых поселенцев, но я рад выполнить возложенные на меня обязанности и перерезать эту ленточку.

Лучевой резак в его руке коротко вспыхнул, и обрывки полосатой ленты повисли до земли. В кольце охраны послышался грохот — несколько ударов стальных "клешней" друг о друга. Гедимин недовольно сощурился — "Попортят обшивку..." Сарматы стояли вокруг молча, выжидающе переглядывались с медиками.

Двое охранников ушли вместе с мэром, остальные поспешно разошлись по постам на аэродроме. Ворота клонария открылись, пропустив медиков; Гедимин заглянул внутрь, но ему удалось увидеть только часть проходной и дозиметрическую рамку на входе.

— Запуск раз в два месяца? Шестьдесят новых сарматов в год? — Хольгер задумчиво смотрел на здание. — Ты читал официальную статистику по смертности?

Гедимин мигнул.

— Есть и такая?

— Да, и макаки любят ей хвалиться, — Хольгер криво усмехнулся. — Дескать, смертность на рудниках Ураниума на порядок меньше, чем в крупном человеческом городе. Их заслуги тут, разумеется, нет, а гордиться следовало бы Ильину — он сделал нас прочными... Но я не об этом. Шестьдесят новых в год — это едва покроет естественную убыль.

Гедимин снова мигнул.

— Это хорошо или плохо? — уточнил он. "Шестьдесят сарматов? У меня в смене сорок семь вместе с уборщиками," — думал он. "По-моему, это много."

— До войны нас было семь миллионов, — хмуро посмотрел на него Хольгер. — Вдвое больше, чем сейчас. Чтобы удвоить население Ураниума, нам понадобится пять с половиной тысяч лет.

— Нас тут и так много, — отозвался Гедимин. Пока он глазел на клонарий, миниглайд, так и не отремонтированный, утащили владельцы и снова летали на нём над самой водой. Ремонтник хмуро покосился на них и пожал плечами. "Дальше — без меня."

— Эй, Хольгер! — крикнул кто-то из сарматов, и Гедимин попытался вспомнить, где слышал этот голос, но безуспешно. — Купаетесь?

У приоткрытых ворот клонария стоял сармат-медик. Увидев его, Хольгер радостно усмехнулся.

— Домициан? Сюда перевели?

— Как видишь, — хмыкнул медик. — Гедимин, покажи руки. Надо же! Никаких свежих ожогов. Что вы с ним делаете? Держите на привязи?

Ремонтник недовольно сощурился. Хольгер прикусил губу и проглотил вырывающийся смешок.

— Теперь ты генетик? Вспомнил прошлое? — Хольгер посмотрел на нашивки на груди сармата. Тот провёл по ним пальцем и гордо кивнул.

— Жаль, контроля будет больше, чем работы. Всё время перед охраной, да ещё журналисты... Заметил, кстати, камеры над крышей?

— У нас они в цеху каждый месяц, — отмахнулся Хольгер. — Стаями, как комары. Уже выбрал, кого будешь клонировать?

— Хех, — невесело усмехнулся Домициан. — Нас не спросят. Стандартный геном Вистара с небольшими поправками. Эти карликовые автоклавы не рассчитаны на нормальных сарматов. Гедимин туда поместится только на корточках.

Ремонтник повёл плечами, нашёл взглядом ближайшего филка, мысленно поставил рядом с собой и задумчиво кивнул.

— Покажешь клонарий? — вполголоса спросил он, кивнув на ворота. Домициан усмехнулся.

— Слишком много чужих глаз, теск. Попадёшь под камеру — проблем не избежать. Как-нибудь в другой раз, когда макаки успокоятся.

Из-за двери выглянул недовольный медик и жестом позвал Домициана в ангар. Сармат кивком попрощался с инженерами и закрыл за собой ворота. Гедимин и Хольгер переглянулись.

— Шестьдесят в год — это очень мало, — Хольгер задумчиво сощурился на озеро. — Но вообще странно, что Дюкетт разрешил строить клонарии. Мне казалось, людям было бы спокойнее, если бы мы вымерли естественным путём.

Гедимин пожал плечами. Солнце уже поднялось высоко, жар нагретого дорожного покрытия ощущался сквозь подошву сапог, — пора было принять меры для охлаждения.

— Я в воду, — сказал он и, не дожидаясь ответа, пошёл к кустам, уже увешанным снятыми комбинезонами и сапогами.

...Короткий вой сигнальной сирены пронёсся по цеху, и конвейер приостановился. Электрокран повис над первой линией, держа на весу восьмицентнеровую топливную сборку. Сармат, вставший на стрелу гусеничного глайдера, быстро обматывал её прозрачным скирлином. Ему было тяжело тянуться, даже со стрелы, — головка сборки находилась под самым потолком. Её осторожно спустили немного ниже. Гедимин стоял у пульта, оттеснив оператора, и пристально следил за сборкой и её перемещениями.

Сармат-контролёр спустился со стрелы и махнул рукой; глайдер выдвинул один из упаковочных желобов и подвёл его к сборке. Вой донёсся с соседней линии — ещё одна сборка вышла с конвейера, и третья была на подходе.

— Майна! — нетерпеливо крикнул сармат из кабины глайдера. — Майна помалу!

Гедимин тронул рычаг. Сборка слегка колыхнулась, мягко сползая по наклонному жёлобу; когда она уткнулась в нижнюю часть, электромагнит отпустил её, и жёлоб захлопнулся, вдвигаясь в бронированный корпус. Кран поехал к следующей линии.

— Вперёд, — Гедимин кивнул оператору и отошёл от пульта. Он прижался к стене, обходя маневрирующий глайдер, и остановился у третьей линии. Сборка, практически готовая, лежала под приподнятой рилкаровой крышкой; сарматы медлили поднимать её, дожидаясь, пока до их линии дойдёт очередь.

— Вира! — донеслось с контрольного пункта — вторую сборку осторожно поднимали, готовя к погрузке. Гедимин воровато огляделся по сторонам — кажется, никому не было до него дела. На приоткрытом коробе уже не было сигнализации — её заблаговременно отключили, и когда сармат откинул крышку полностью, никакие посторонние шумы его не выдали.

"Готовая. Прямо как в Нью-Кетцале," — Гедимин с нежностью смотрел на серебристые оболочки твэлов. "Не думал, что когда-нибудь смогу её потрогать."

Топливная сборка выглядела обманчиво изящной и лёгкой, но сармат знал, сколько она весит на самом деле, и даже не пытался её поднимать. Он осторожно провёл пальцем по неприкрытой части твэла. Сквозь перчатку ему мерещилось ровное тепло. Сармат растопырил пальцы, обхватывая участок сборки, и блаженно прикрыл глаза.

Тычок в плечо заставил его вздрогнуть и резко развернуться (так и не убрав руку с твэлов). Рядом стоял Хольгер и весело ухмылялся.

— Не выдержал? — спросил он. Сквозь респиратор и гул механизмов его слова звучали невнятно, но по блеску в глазах Гедимин достроил фразу и смущённо кивнул.

— Это не причинит ей вреда, — он бережно смахнул невидимую пыль с твэла и прикрыл короб, давая возможность вентиляции сдуть микроскопические частицы.

— Ещё немного, и ты бы её обнял, — хмыкнул Хольгер. — Хорошо, макаки не видят.

— На Энцелад всех макак, — буркнул Гедимин, разворачиваясь к закрытому коробу. Погрузка второй сборки подходила к концу. Гедимин покосился на ближайший контрольный пункт — сармат-оператор старательно смотрел мимо него, на маневрирующий глайдер. "Глупо трогать эти штуки," — думал инженер, возвращаясь к диспетчерской и стараясь не оглядываться. "Но я сделаю это снова, когда закончится следующий цикл. Я никогда не обнимал топливную сборку. Интересно, на что это похоже..."

02 июля 48 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-Сити

На мониторе вспыхнул световой сигнал, и одновременно зажёгся светодиод под ним, над рядом разноцветных рычажков, — вторая и третья линии запрашивали новую загрузку сырья. Гедимин поднял зелёный рычажок, и сигналы погасли. Можно было ничего не делать — через тридцать секунд автоматика приступила бы к загрузке и без участия сармата — но он не любил, когда механизмы простаивали даже тридцать лишних секунд.

За толстым стеклом мелькнула округлая тень — над диспетчерской проплыл один из съёмочных дронов. Хольгер проследил за ним взглядом и хмыкнул.

123 ... 175176177178179 ... 314315316
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх