Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поисковик


Опубликован:
10.03.2016 — 06.04.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Иной мир, иная форма сознания и поисковик-попаданец из наших в нем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тюремщик беззвучно осел, выронив миску. Похлебка медленно растеклась по каменному полу. Альфред брезгливо накидал ногой соломки на мутное варево, проникшее в камеру, и выругался: "Черт! Поспешил! Ну, кто же знал?!" — впрочем, корил он себя не долго — "Будут знать, с кем связались!"

Глава 25. Допрос

Что делать? Порой ответ на этот вопрос бывает важнее — как? Тюремщик уже минут сорок лежал в отключке, а Альфред размышлял бежать ему, пользуясь случаем или подождать. Он трезво оценивал шансы на жизнь при встрече с арбалетчиками или даже с десятком вооруженных стражников: все же приобретенные магические навыки требовали развития, опыта применения, наконец. Ну, допустим, удалось выбраться из тюрьмы. Что находится за ее стенами? Замок? Если опираться на записки Дмитрия, скорее всего город Збычев. Оставаться в нем опасно. Найдут быстро. В лес убежать?.. Тоже найдут, да и как-то еще прожить там надо суметь. Главное — зачем ему жить в лесу, ради чего?

Покусывая краюху, Альфред уже с другим отношением вспоминал свои мысли после прочтения дневника Дмитрия. Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны. Точно! И добавить нечего. А если посмотреть на ситуацию так: раз живым взяли, то я зачем то нужен. Может, стоит узнать, что им от меня нужно? Димка некроманта замочил...

Наглая крыса села у его ног. Не то, что бы Альфред боялся грызунов, просто подкралась она незаметно. Подтянув колени, заключенный удивился смелости твари. Серая зверюга размерами с трехмесячного котенка и не думала убегать. Напротив, привставала на задние лапы, ожидая подачки. Отщипнув кусочек от краюхи, Альфред бросил хлеб в крысу. Та даже не уворачиваясь, как заправский футболист приняла корку на грудь и, не дав подачке упасть на пол, вцепилась в нее зубами.

Альфред, наблюдая за трапезой зверька, решил проверить свои магические навыки. Попробовал мысленно придушить — не вышло. С остановкой сердца тоже облом получился. Что же я делаю не так? От того, что он мысленно творил с крысой стало как то не по себе. "Маньяк ей Богу!", — подумал Альфред и просто представил зверька лежащим бездыханным. "Запел" модем и грызун издох. Так просто! Значит нужно вообразить конечный результат. И чем реалистичнее будет визуализация, тем успешнее ожидаемый эффект. Как с кувшином воды, например. Он тут же представил, что на полу нет грызуна, и даже постарался соломинки вокруг представить такими, как запомнил. Получилось! Крыса исчезла.

"Может, тюремщика отправить куда-нибудь?" — подумал Альфред. Опаньки! Архаровец исчез сам. Оклимался наверное, и свалил. Жаль. Сейчас точно за мной придут.

Едва Альфред отправил в неизвестность остатки трапезы, как услышал топот. Вернулся тюремщик и не сам. Привел гад пятерку подельников. Двое из них были в обычной одежде, на остальных кольчуги, короткие мечи на поясе и копья в руках. Наверное, стражники.

Вооруженные ребята стали к стене и выставили копья. Тюремщик открыл навесной замок на калитке и отступил на шаг. Осторожным стал гад. Двое в гражданской одежде вошли и взяли Альфреда под руки. Приподняв его, сноровисто вынесли из камеры.

— Полегче, ребята! Я сам пойду! — закричал Альфред, почувствовав боль в плечах.

— Пойдешь, — с недоброй ухмылкой пробурчал тот, что пристроился справа, но руку не выпустил. Сжал пальцы на запястье еще крепче.

Один из стражников кивнул, и Альфреда все же опустили на пол.

Два вояки впереди, арестант в коробочке из стражников и тюремщик — старый знакомый с пикинером за ними. Так и пошли куда-то по коридору. Поднялись по витой, но широкой лестнице, уперлись в массивную деревянную дверь. За ней, судя по витражам, портретам на стенах и монументальной лестнице, устланной ковровой дорожкой, находилась приемная Гера Ульриха, Великого магистра. По крайней мере, увиденное вполне соответствовало тому, что описывал Дмитрий после визита к хозяину Збычева.

Поднявшись по лестнице, всей толпой ввалились в кабинет хозяина. Тамошние стражники, не чета тюремным — в блестящих латах, с длинными мечами тут же оттеснили архаровцев и заняли их место у арестанта.

Великий магистр сегодня был без доспехов. Кожаные штаны и куртка, ботфорты смотрелись на нем куда органичнее, чем кираса и прочее рыцарское железо. Но усы, закрученные вверх, и козлиная бородка все равно делали его похожим на Дон Кихота авторства Жака-Луи Готье. Едва Альфреда ввели, он тут же спросил:

— Кто ты? Зит, стихийник, менталист? Где твои кольца? Что это? — он показал наручные часы.

Альфреду и вопросы показались странными, и то, как Великий магистр их сформулировал: не по-людски. Наверное, по готски. Арестант улыбнулся.

— Гер Ульрих, я многое могу и для этого мне не нужны артефакты из Лабораториума. У Вас в руке мои часы. Это обычный механизм, показывающий время. — Альфред хотел продолжить, но сказанное чем-то уж очень сильно взволновало Ульриха.

— Великая мать! Ты утверждал, что являешься обычным слэйвом? — магистр отступил к столу и схватился за висящий на шее медальон.

На Альфреда снизошло озарение. Он понял, что Великая мать, которую упоминал Ульрих — командный модуль готов, уничтоженный Надеждой. А богами, видимо, магистр считал только управляющих айлов. Люди же, и готы, и слэйвы, работающие в Лаборториуме для него были всего лишь владельцами магических артефактов, которыми он и сам научился пользоваться. А потому — не богами!

Медальон видимо обладал свойством как-то останавливать мир. Альфред не мог пошевелиться, а Ульрих очень медленно, но уже сделал шаг навстречу. Представить Великого магистра без медальона на шее получилось легко. Время потекло привычным образом и магистр, вынувший шпагу из ножен, не ожидая от Альфреда такой подлости, ударил. Но попал в лысого тюремщика, за широкой спиной которого арестант успел укрыться.

Архаровец вскрикнул и, схватившись за клинок, упал. Ульрих выпустил шпагу и остался безоружным. В его глазах появился страх. Он судорожными движениями пытался нащупать на груди пропавший медальон.

— Гер Ульрих, — закричал Альфред, — Давайте поговорим. Просто поговорим!

Стражники пришли в себя и попытались схватить пленника за руки. Магистр пятился к столу, и казалось, потерял способность трезво мыслить.

Вначале один из стражников рухнул как подкошенный, за ним — второй. Альфред ликовал от того, как быстро он смог с ними справится. Тюремщики уже толкались у двери, пытаясь спастись бегством. "Пусть бегут", — подумал Альфред и представил магистра неподвижно стоящим у стола. Сработало. Ульрих замер и только капелька пота, упав с бровей, потекла по его щеке.

Альфред закрыл за сбежавшими стражами дверь и, ухватившись за вычурную литую ручку, задвинул под ней задвижку. "Наверняка ребята вернуться с подкреплением. А не хотелось бы, чтобы нам мешали..."

Подошел к огромному столу и осмотрел выдвижные ящики. Россыпь колец, медальонов, каких-то коробочек и шариков. Он при всем желании не смог бы рассовать обнаруженные артефакты по карманам.

"Дурак, что ли, этот Ульрих: столько ништяков просто держать в столе?! Наверное, гад был уверен, что тут он царь и Бог!"

— Гер Ульрих, давайте считать все происшедшее маленьким недоразумением, непониманием и ошибкой. Начнем с чистого листа. Меня зовут Альфред. Я сейчас попытаюсь вернуть вам способность двигаться, и мы обсудим, что делать дальше. По рукам?

Зрачки великого магистра расширились, закрыв радужку. Может, от страха, Альфред понимал, что — "попытаюсь" прозвучало как-то не очень хорошо, а может, как согласие. Он представил Ульриха ходящим у стола. Получилось! Магистр заходил туда-сюда, как кукла. А ужас в его глазах дал Альфреду понять, что эксперимент не удался.

Сочувствия к Ульриху не было. "Пусть помучается, вспомнит, как повязал, потом бил и в тюрьму посадил — гад! Но "расколдовать" его нужно. За дверью очень широкая лестница и скоро там станет тесно от желающих нашпиговать мою тушку железом" — с такими мыслями Альфред стал прикидывать варианты. Остановился на образе Ульриха, сидящего в кресле и себя по другую сторону. Будто в процессе общения. Еще Альфред добавил чуть-чуть желания неведомому исполнителю его воли, вроде как просьбу.

— Простите Отец Величайший!

Как Ульрих оказался в кресле, Альфред не заметил. Впрочем, он не заметил и как Великий магистр его покинул. Свою просьбу он изложил уже стоя на коленях.

Надо же — Величайший! Хорошая преамбула для плодотворной дискуссии! Альфред улыбнулся.

— Прощаю. Вам, наверное, неудобно. Можете присесть.

Ульрих так и сделал. Присел на кончик роскошного кресла и изобразил на лице полнейшее внимание.

— Ваши люди убили Ульфиле и не попытались сделать это со мной. Почему?

Великий магистр снова упал на колени и, пуская петуха, прошептал:

— Простите Отец Величайший! Они хотели. Они посмели поднять на Вас руку!

Движением руки, почувствовавший себя почти Богом попаданец вернул истерящего хозяина Збычева назад, в кресло.

— Почему нас хотели убить ваши люди?

Ульрих, наконец, понял, что его жизни, по крайней мере, сейчас ничто не угрожает и заговорил спокойнее:

— Я получил приказ от Великой Матери выследить и уничтожить всех слэйвов из Лабораториума. Правда, до вашего появления, она отменила свой приказ для одного зита, но болван Ульфиле, наш копфегер, наверное, сделал это. Или попытался. Потому, что до сих пор о нем ничего неизвестно.

— Не хотел бы вас Гер Ульрих расстраивать, но ваша Великая Мать уже какое-то время не функционирует — она мертва.

— Этого не может быть! Я видел ее на площадке для летающей лодки. И лодку видел. Она приказала называть ее — Оберст.

Альфред припоминал этот эпизод из записок Дмитрия. Едва сдерживая смех, спросил:

— Так-то был мужчина, не так ли?

— Да, но на лодке Богов! Мать может все. Она жила с нами в Збычеве как баронесса

Анастари из Кар — города Древних. Тех, кто жили в этом мире до нас.

— А что ты тогда плел о великой чести видеть впервые после своего деда... — Альфред и не заметил, как перешел на ты. Но Ульриха это не смутило.

— А Вы как можете знать? Это Вы тогда со мной говорили?

— Отвечай по существу вопроса. Дед твой, причем к тому разговору?

Ульрих сжался в кресле как от пощечины и обиженно за гундосил:

— Его Бог катал на лодке. Я думал, что Мать в новом облике меня заберет с собой.

— Ладно, покатаешься еще. Найти бы Фальке...

— Правда?..

"Ну, чисто ребенок этот Ульрих!"

— Правда, покатаю мой верный Ульрих. Верный ведь? — Ульрих согласно закивал. — Ну, раз так, беги к своим воинам, порадуй, что жив и распорядись подготовить для меня пристанище.

— Будет исполнено, Гер Оберст! — Ульрих вскочил и лихо щелкнул каблуками ботфортов.

Глава 26. Богом быть не трудно

Альфред возлежал на огромной кровати расположенной в алькове просторной комнаты особняка у городской ратуши. Солнышко светило ярко, невидимое, где-то высоко. Наверное, близилось время обеда. Ульрих постарался не разочаровать своего господина.

Цивилизация — какое сладкое слово! Бассейн с подогретой водой, молчаливые и расторопные слуги, изысканная еда и девушки на выбор. Великий магистр лично после знатного ужина привел в спальню семь прелестниц. Отделил троих и, пряча глаза, сообщил, что они еще не знали мужчин.

Альфред гораздо позже своих сверстников на Земле стал мужчиной в физиологическом смысле. Пару раз сбегал из постели разгоряченных ласками подруг из-за боязни подцепить что-нибудь. Он выбрал из предложенных девственниц самую нежную, как ему показалось — конечно, блондинку с небольшой грудью, но чувственными губами и круглой попкой.

Ночь пролетела быстро и, проснувшись, Альфред немного расстроился, не обнаружив девушку рядом. "Хватит сентиментальничать! Не жениться же теперь? За то обязательно нужно воспользоваться случаем: не стоит есть одни апельсины, когда можно и клубнику и ананасы! Я даже не знаю, как ее зовут! И в этом что-то есть!"

Димка, конечно, наворотил дел и что? Ищи его теперь. А ведь вполне мог наслаждаться жизнью в этом мире, как я сейчас. Врагов у Збычева нет, Кары с Древним вампиром далеко... В общем, живи и радуйся!

Опустив ноги на козлиную шкуру у кровати, Альфред потянулся — "Лепота!" На резной тумбочке обнаружил аккуратно сложенную одежду. Не спеша облачился в шелковую рубашку и кожаные штаны с курткой. Тут же стояли новенькие ботфорты, а на спинке кровати висела кожаная перевязь со шпагой.

Одевшись по местной моде, Альфред посмотрелся в зеркало: красавец! И небольшая щетина на щеках и подбородке только красит. Наверное, обойдусь пару дней без бритья.

— Простите, Господин! — у входа стоял слуга с тазом в руках и полотенцем на предплечье, — Вы не изволили позвать, — молодой человек указал глазами на колокольчик, подвешенный над кроватью.

— Что там у тебя, вода? Давай, умоюсь.

Слуга подошел. Альфред плеснул немного водички на лицо, пополоскал рот. Обтерся холщовым полотенцем, кривясь от неприятного прикосновения жесткой ткани. Задумался о гигиене рта: "Зубной пасты и щетки тут вероятно еще не придумали. А на Фальке вроде, что-то было...Решено! Начну искать эту "лодку". Факин Хеал! Где моя одежда?.."

— Любезный, — сказал так, что у слуги от страха выступил на висках пот, — Где моя одежда?

— Сейчас, Господин, — слуга выскочил за дверь. И не успел Альфред налюбоваться за оконными видами, как вернулся. Принес джинсы, футболку и кроссовки.

Контейнер с айлом оказался на месте, в кармане джинсов. Во втором кармане вместе с мелочью Альфред обнаружил свои часы. Одел их на руку, отмечая, что по земному времени они показывают без десяти два и спрятав вместилище айла в сумку-кошель на ремне, примирительно сказал:

— Хорошо. Теперь можно и пообедать.

Спустившись, обнаружил в трапезной магистра Ульриха. Тот флегматично поглядывал на суетящихся у стола слуг. Увидев Альфреда, он оживился: сорвав с головы шляпу, изобразил приветствие больше походившее на танцевальное па, чем на поклон. Слуги замерли, склонив головы.

Как же приятно! Ноздри Альфреда трепетали, щеки порозовели, выдохнуть стало трудно от распиравших грудь чувств. Он взмахнул рукой слугам, мол, продолжайте и важно направился к центру огромного, персон на двадцать стола. Расторопный мажордом услужливо подставил стул. Альфред присел и указал Ульриху на место рядом. Магистр незамедлительно воспользовался приглашением.

Минут десять трапезничали молча. Утолив первый голод, Альфред спросил:

— Гер Ульрих, как полагаешь, а не попробовать ли нам после обеда поискать Фальке?

— Господин Оберст, я к Вашим услугам. Тот час же прикажу седлать лошадей!

— Замечательно! Только не берите с собой большое сопровождение. Дело ведь секретное? — Альфред подмигнул магистру.

Ульрих кивнул и щелкнул перстами, подзывая мажордома. Худой, ростом с Альфреда распорядитель тут же подскочил и согнулся так ловко, что его ухо оказалось напротив влажных от жира губ магистра. Услышав приказ, так же сноровисто он покинул трапезную.

Увидев лошадь, что слуги подготовили для него, Альфред едва удержался, чтобы не присвистнуть. Под метр восемьдесят в холке серая в яблоках кобыла кивала головой, и белоснежная грива, словно ковыль в степи при порывах ветра трепетала, волнами покрывая мощную шею.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх