Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 3: Продвижение истины


Опубликован:
19.07.2012 — 27.01.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Как противостоять силе бога и не сойти с ума? Можно ли убивать и любить одновременно? Что будет с жизнью, когда прекращается смерть? В поисках Истины тебе придётся решить эти вопросы. Пока они не порешили тебя! Что ждёт наших героев на этом пути? Ураганные битвы. Проникновение в тайны магии и души. Лабиринт интриг, сплетающий жизни и события в единый смертельный узор. И угроза, на фоне которой меркнет всё остальное! Дьявол не погиб - он только спал. Но теперь... пришло время пробудиться и восстать в божественном сиянии Истинного Демиурга Мира!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Во время же он сказал о подробностях, — подумал Эриррис, а вслух спокойно ответил:

— Этот данмер идиот. Надеюсь, ты как следует его нагрел на цене?

— Конечно! Септимов на 500, не меньше!

Поняв, что взболтнул лишнего, он замялся и хотел было добавить что-то ещё в своё оправдание, но Эриррис только усмехнулся и уже шёл к выходу. Далее в его планы входило прогуляться до Пелагиада пешком. И ещё раз всё тщательно обдумать.

Имперец уже почти дошёл до городка, когда увидел не слишком умело прячущегося за толстым деревом человека. Вернее, тёмного эльфа, как он сумел разглядеть, пройдя ещё немного. Вооружённого тёмного эльфа. И в доспехах.

Всего один, поблизости засады нет, не должно быть сложным, — он улыбнулся краем губ.

Поняв, что его видят, данмер перестал почём зря маскироваться и вышел на большую дорогу. Судя по его уверенной и даже немного вальяжной походке, он тут неплохо устроился.

— Здравствуйте, дружище! — произнёс данмер на редкость красивым и даже в некотором роде торжественным голосом. — Нельс Ллендо, к вашим услугам, — представился он и слегка поклонился.

Что-то новенькое, — слегка удивился Эриррис. И тут он вспомнил.

— А, тот самый Нельс Ллендо, о котором говорили в таверне? Наслышан о ваших дорожных "подвигах".

Он был весьма хорош собой и превосходно выглядел. С зачёсанными назад волосами цвета красного дерева, татуированными щеками и переносицей, тёмными аккуратно подстриженными усами и заострённой бородкой, выразительными ярко-красными глазами и обезоруживающей улыбкой. Однако, как на взгляд Эрирриса, куда более заслуживали внимания другие детали его внешности. Например, превосходная лёгкая костяная кираса с выглядывающей из-под неё кольчужной рубашкой, которая закрывала плечи — как раз под размер имперца. За поясом же у него висели чёрные тонкие ножны с не менее тонким стальным коротким мечом-иглой. Классический разбойничий вариант, не зарубит — так заколет в два счёта. Рукоять его сверкала оранжевыми искрами. Зачарование, — понял убийца, — огонь.

— А... Я вижу, вы обо мне слышали. Это меня не удивляет. Но не стоит беспокойства! Нельс Ллендо разумный человек, а не головорез, которым некоторые хотят меня представить. Я предлагаю вам честную и простую сделку.

— И что же это за сделка, позвольте мне узнать?

— Очень простая сделка, собственно говоря. Вы платите мне 50 септимов, а взамен получаете возможность спокойно продолжать свое путешествие. Нельс Ллендо даёт вам слово джентльмена, что после завершения сделки вам нечего будет бояться. Вообще-то, я могу быть очень хорошим другом. Что скажете?

— Ты слишком много разглагольствуешь, — спокойно ответил Эриррис. — Может, перейдём сразу к делу? — он кивнул на его оружие.

— Эх, — с улыбкой вздохнул Нельс. — Боюсь, вы приняли неразумное решение, друг мой. Что ж, пусть будет так... не хотелось бы, конечно, пачкать одежду вашей кровью... — он сделал небольшую паузу и, казалось, о чём-то задумался. — Ничего. Такова жизнь Нельса Ллендо!

С этими словами он выхватил клинок и этим же взмахом полосонул воздух там, где только что стоял Эриррис. Сам же имперец стремительно отпрыгнул назад, проворно, словно кошка. Нельс подбежал и сделал несколько быстрых выпадов, пытаясь пронзить несговорчивого имперца насквозь. Но безрезультатно — тот с лёгкостью избежал его атак, а одну даже отвёл рукой, после чего данмер открыл спину и, если бы Эриррис не хотел продолжить эту игру, уже был бы мёртв. Вместо же того, чтобы вонзить меч ему в спину или прожечь в ней дыру огнём, имперец только слегка толкнул его, отчего разбойник чуть не упал носом в землю. Ещё с минуту Эриррис, не напрягаясь, избегал атак данмера, а тот продолжал безрезультативно колоть и рубить пустое пространство.

— А вы настырны, дружище! — с жаром сказал он, делая новый выпад. — Не будь вы так упрямы, всё могло было закончиться миром! Не уж-то честный разбойник так многого просил?

— Честный разбойник? — улыбнулся имперец. — Хорошая шутка, надо будет запомнить.

Что же, ему с лихвой хватило информации, чтобы оценить боевые возможности своего противника. Заодно и разминку провёл. А значит, пора попрактиковаться в Дожде-на-Песке. Эриррис усмехнулся краем губ и сделал резкий выпад в его сторону, ударив разбойника ребром ладони прямо по запястью. Стиль Ветра. Нельс выронил меч. Но не успел ничего сказать, ни даже скривиться от боли после сильного удара, как оказался на земле. Подсечка и удар открытой ладонью в подбородок — Стиль Солнца! Приём удался великолепно. Выполнив его, Эриррис молниеносно разогнулся и уже стоял в специальной боевой стойке, готовый отражать любые атаки или нападать самому, но понял, что ни то, ни другое здесь уже не потребуется.

Лёжа, Нельс потянулся за мечом, но Эриррис наступил ему на руку.

— Ай-яй-яй-яй-яй! — вскричал тот. — Больно! А-а-а!

— Честный разбойник, говоришь? — имперец обнажил свой новый двемерский клинок с зазубринами, смерив лежачего холодным взглядом. — Неплохие у тебя доспехи, честный разбойник.

— Прошу, пощады! Я сдаюсь! — нервно возопил он, поднимая руки над головой.

— Вот как? Но наша "сделка" ещё не завершена.

Сказав это, Эриррис невозмутимо нанёс удар.

Свою старую кирасу имперец продал в оружейном магазинчике сразу по пришествии в Пелагиад, а на нём самом теперь красовалась броня Нельса (она оказалась удобнее, да и защищала значительно лучше). К слову, качественные кожано-костяные ботинки несостоявшегося разбойника, тоже были проданы, равно как и костяные наручи имперца, заместо которых он прикупил более удобные кожаные, усиленные клинообразными стальными пластинами (в сумме Эриррис выручил 210 дрейков), в кошельке же Ллендо насчиталось ещё 82, и теперь в общей сложности у него было почти 850 септимов. А вот стальную иглу он решил оставить себе, добавив тем самым в свой и без того немалый убийственный арсенал четвёртый клинок — весила она немного, места занимала мало, а огненное зачарование ещё могло пригодиться.

Закончив с этими делами, Эриррис обнаружил, что уже вечер, а небо озаряет прекрасный морроувиндский оранжево-кровавый закат. Постояв так немного и полюбовавшись небесными красками, имперец пошёл в таверну. Но не обнаружив там искомую, вновь вышел на улицу и направился к нужному дому. Анасси открыла ему дверь.

— Ты пришёл, — мурлыкнула она и заключила убийцу в свои объятия.

Глава CXI: Восхождение легенды.

Этим вечером на Храмовой улице Балморы было особенно людно. Прохожие показывали пальцами, удивлённо восклицали и переговаривались, дети восхищённо бегали вокруг и уже придумали новую игру в голема и рыцарей, а стражники поснимали с голов свои закрытые шлемы, чтобы улучшить обзор. Многие даже вышли из своих домов. Конечно! — всем хотелось рассмотреть (а некоторым — ещё и потрогать) загадочного и потрясающего воображение робота.

— Кто этот данмер? — то и дело слышалось среди толпящихся людей и меров.

— Какой-то маг. Наверно, из Гильдии...

— А я видел его в Гильдии Бойцов!

— Это один из тех ребят из Арктанда...

— Нет же, это вольный искатель приключений — он захватил Арктанд!

Авантюриста только радовала подобная реакция. Больше слухов — больше славы! Хорошей и разной.

Вылакав зелье магии, он кое-как восстановил часть своей силы и смог телепортироваться к Балморскому Храму. Причём он ухитрился перенёсти не только себя, но и весь свой улов. К слову, весьма немалый! Он погрузил парового центуриона на одну из повозок (только так и можно было перемещать такую громадину), а сверху добавил ещё пару пауков, верхнюю меченосную часть центуриона-сферы и большущий мешок с прочим двемерским хабаром. От такого веса повозка чуть не развалилась, но всё же с честью выдержала это испытание, доехав-таки до здания гильдий. На последок Амшегар решил развеять неведение собравшегося народа, и, показав рукой на дверь магической обители, громко провозгласил:

— Я Амшегар, и это моя любимая Гильдия в Морроувинде! Лучшие заклинания и магические вещи! — он сотворил с лицом одну из своих фирменных улыбок. — А теперь помогите мне затащить эту хреновину внутрь.

Сказав это, он подкатил телегу к соседней двери и резким движением вывалил центурионов на землю.

— Так это же Гильдия Бойцов, а не Магов! — напомнил герою один гражданин.

— Всё верно. Что может быть лучше мага? Только маг с настоящим боевым топором, хе-хе!

Наконец, с помощью трёх здоровых бугаёв из воинской гильдии, металлический колосс таки был затащен в здание. Оставив гильдейцев глазеть на центуриона на первом этаже, Амшегар спустился ниже, в тренировочный зал, где и нашёл боевого историка, как он сам в шутку придумал называть Хасфата Антаболиса.

— Я принёс двемерскую головоломку. И не одну её!

— Не только принёс, но, как я вижу, даже собрал её, — одобряюще сказал имперец, вертя в руках кубик и рассматривая его со всех сторон.

— Конечно. По пути от Арктанда до гильдии было нечем заняться.

— А это... — взглянув на внушительных размеров мешок Амшегара, Хасфат рассмеялся. — Похоже, моё предположение было верно.

— Ключ, — подтвердил авантюрист.

— От той самой двери?

— От той самой двери, — кивнул Амшегар. — Теперь и нижние уровни руин открыты для экскурсий. Можешь заглянуть туда, если надоест сидеть в духоте.

Тут в зал ворвался торговец-редгард с выражением неподдельного счастья на лице.

— Хасфат, скорей сюда! Ты должен это увидеть! Эта штуковина... ну просто ВОТ ТАКЕННАЯ! — Вэйн показал руками, что он примерно вкладывал в это слово, и снова убежал на первый этаж.

Имперец со смесью восхищения и вопроса уставился на данмера.

— Да. Я притащил его сюда, — улыбнулся во весь рот герой.

— Ты приволок в город настоящего парового центуриона?!

— Именно.

— Ну ты даёшь! Но должен предупредить: его у тебя никто не купит. Да и оставить у себя дома эту махину будет не вполне законно.

— Знаю. И поэтому я оставлю его тут. В качестве гильдейского экспоната. У тебя будет много времени, чтобы как следует всё изучить. К имперской гильдии у властей не должно быть претензий.

— Что ж, это мысль, — одобрительно кивнул Хасфат. — Да и тематика явно подобает воинской гильдии. Ладно, вернёмся к нашему уговору. Я написал подробный отчёт о Шестом Доме. Специально для Кая, — он вручил Амшегару несколько свёрнутых листов бумаги.

— Да уж, он их очень любит, — улыбнулся Амшегар.

— Там в конце есть список литературы, которая поможет вскрыть данную тему — так что придётся тебе сходить в книжный магазин через дорогу и немного раскошелиться. Но, после твоего триумфа в Арктанде, думаю, тебя это не испугает. Подумать только, настоящий целый двемерский голем!

— Ну, не совсем целый, если уж быть точным.

— Понимаю, пришлось повредить механизм, чтобы дезактивировать робота. Однако если ты знаешь магию, можно было просто использовать заморозку.

— Заморозку? — усмехнулся авантюрист. — Ну-ну.

— И как же ты одолел этого бронированного монстра?

— Хитростью. Взрывами. Магией. Мечом. Лавой. Физикой... И вот этим копьём! — он показал на золотисто-рыжую пику, торчащую из его трофейного мешка.

— Полный набор. Хе-хе, неплохо, сойдёт в качестве сюжета для приключенческой книги, а? Потом расскажешь подробности. Кстати, насчёт копий — если хочешь, я могу показать тебе несколько приёмов обращения с этим оружием.

— Я бы не отказался. А чему ты ещё обучаешь?

— Копья, обращение с щитом, атлетика, как правильно двигаться и дышать во время бега...

— Ага, — довольно протянул Амшегар, — всё понятно! Ты не захотел идти в Арктанд, потому что предпочитаешь оборонительную тактику. Копья позволяют держать врага на расстоянии, щит не пропускает удары, и самое важное — атлетика — искусство быстрого убегания от врагов!

— Ха-ха, верно! — рассмеялся Антаболис. — Ты прекрасно уловил суть моей боевой философии. Не лезь в неприятности — и будешь цел!

Цел. Но не богат, — улыбнувшись, подумал герой. — Однако лучше совместить и то, и другое!

Последующий час, в течение которого авантюрист решал судьбу своих трофеев, основательно добавил звона в его кошельке. Может быть, кто-то и называл это "контрабандой" и "незаконным промыслом"... не важно. Амшегар же именовал это по-другому — "Идеальной Чистотой". По теории героя, чтобы навести Идеальную Чистоту, нужно действовать только одним путём: вынести всё добро подчистую из разграбляемого объекта. Что и было проделано с Арктандом!

Однако одно дело — добыть трофеи, и другое — превратить их в золото. Впрочем, Амшегар обзавёлся уже достаточным числом знакомств, чтобы это не составило проблем. Обход был начат с Гильдии Бойцов. Торги были жестокими, битва велась чуть ли не за каждую монету, но герой неуклонно сдавал позиции. В итоге ему всё же удалось отвоевать свои 240 дрейков за копьё. Вообще-то он настаивал на 250, но редгард ни в какую не соглашался на сделку, пока "последнее слово" было не за ним. Дальше к очереди подошли товары потяжелее. Вэйн и рад бы был приобрести столь редкие материалы, как эбонитовые слитки и большие куски стекла, если бы знал, что с ними делать. Однако ему пришлось признаться, что он не умеет ковать ни то, ни другое. Пришлось Амшегару вернуться к двемерским вещам.

Но если с неуступчивым редгардом было тяжело, то дальше дела пошли на ура! Айдис Огненный Глаз просто влюбилась в гномский одноручный топор и выкупила его аж за 300 дрейков, оставив предложение Вэйна далеко позади. Доспехи же авантюрист решил показать местному мастеру по броне — Мелдору, помня о своих предыдущих успешных сделках, заключённых с ним. И ведь не прогадал! Предприимчивому торгашу так понравились произведения военного искусства двемеров, что он был готов выложить целую тысячу за весь комплект (который, тем не менее, так и не спас начальника Крито от смерти). Такая цена была с радостью принята авантюристом.

Далее надо было разделаться с многочисленной посудой почивших гномов, и герой направился к Ра'Вирру. К слову, посуды этой у него было немало! Вновь лишив кота всего его золота, Амшегар отдал ему 6 расписных кувшинов, 10 красивых мисок и аж 25 узорчатых кубков. В сумме он выручил 680 дрейков. Ещё у него было 13 кружек, но хаджит назначил за них такую низкую цену, что Амшегар решил не мелочиться и подарил их Балморской Гильдии Магов, решив, что это достойная замена прежним невзрачным стаканам. Кстати, в магической гильдии его приняли более чем радушно, учитывая двух механических пауков, которых он сюда притащил. Как узнал герой, Эдвина, гильдмастер Альд'рунского отделения, была просто без ума от гномов и их артефактов, а потому он решил отправить одного паука к ней (а также двемерский цилиндр, трубку и загадочный Термос-Бокал-Обманку). А вместе с ними — приглашение заглянуть в Гильдию Бойцов Балморы, где её будет ждать "кое-что покруче жалкого паука". Что же касалось склянок с морозной и огненной солью, а также нескольких бутылок с призрачной эктоплазмой — их герой, не особо торгуясь, продал по дешёвке (за 330 дрейков) Ажире, гильдейскому алхимику.

123 ... 1718192021 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх