Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поход семерых


Жанр:
Опубликован:
12.10.2008 — 12.10.2008
Аннотация:
Правдивая история "о самом священном и истинном, что есть в этом мире", как сказал сэр Т. Мэлори. Год написания - 2000.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Уррааа!!!

Роберт идет к краю ристалища, глаза ему заливает пот. Аллен — его оруженосец — быстро расстегивает ремешки шлема, и на свет является красное, мокрое лицо в уродливом подшлемнике. Скорее вытереть ему пот, все поправить, выпрямить погнувшийся меч о колено... Сейчас — последняя сходка.

— Роберт, давай! Побей этого великана! Здесь ремешок подтянуть?..

— И еще под мышкой поправь. Вот. Спасибо. Ладно, с Богом. Надевай на меня шлем..."

— Аллен! Эй!.. Рыцарь Персиваль!.. Дружище!

— Что?.. — он с трудом узнал Марка, трясущего его за плечо. В груди колыхнулось смутное недовольство: зал военной академии как в воду канул. — Что это?

— Пей давай. Будет легче. За упокой души рыцаря Роберта, да будет с ним все хорошо.

Аллен одним махом влил в горло содержимое кружки — и страшно закашлялся, выпучив глаза.

— Охх... Что это за...

— Вот, запей водичкой. Это разведенный спирт. Я взял в медицинских целях, но сейчас, кажется, и есть медицинские.

— Я его не хочу...

— Пей, друг. Надо. Вот, гляди, я себе тоже налил. Пей за то, чтоб вы с братом еще встретились.

Аллен, зажмурившись, заглотнул и следующую порцию.

Минут через десять он встал — и тут же сел обратно. Мир неудержимо завертелся вокруг, голова стала пустой и легкой. Ноги отказывались повиноваться, но Аллен все-таки упрямо встал, цепляясь за могильный крест.

— Ты куда это собрался? — Марк, кажется, остался почти совсем трезв.

— У...у...угадай. В эти... в кусты.

— Ладно, в кусты иди. Тебя проводить или сам дойдешь?

— С...сам, — и Аллен неровной походкой направился прочь. Клара с болью поглядела ему вслед.

— Марк, а ты уверен... Что это было правильно? Ну, поить его до такого состояния?

— Напрасно, — тихо и уверенно сказал Йосеф, которому Мария накладывала на рану свежую заживляющую мазь. Марк мрачно посмотрел на него, но тот не стал продолжать, а снова замер с закрытыми глазами.

Когда через пять минут Аллен не вернулся, Марк поднялся и пошел его искать. Тот сидел у куста, привалясь спиной к дереву, и, казалось, с кем-то оживленно беседовал. Марк замер на миг и прислушался.

— Э-э, нет, не может того быть... Это ты врешь. Потому что ты демон. Это не ты убил моего брата, случайно? Да я сам знаю, что я. Но ведь ты тоже помог, верно? Я видел твоих... пал... пас... посланников. Зеленые которые. Да я знаю. И все, значит, тогда исправится? Ну-ну. — Аллен погрозил невидимому оппоненту пальцем. — Не хочу я кончать с собой. Роберт бы не одобрил. И вообще это не того... не по-христиански. Мало ли что надо, а я вот не хочу...

Марк подошел, подхватил друга под локти.

— Вставай... С кем это ты беседуешь? Никого же нет.

— Как с кем? — искренне удивился Аллен, тыкая пальцем в сторону куста. — Вот же он стоит. Рожи строит, гад...

— Кто строит рожи?

— Ну даритель же... То есть п-повелитель этих... как их... мух.

— Пошли-ка отсюда, — Марк обхватил его за талию. По спине у него пробежал холодок.

Аллен стал уже совсем плох, и лучшее, что с ним можно было сделать — это положить спать. Мария скормила ему таблетку аспирина, чтоб завтра не болела голова, и бормочущего околесицу, но по-прежнему "сухого" беднягу уложили в спальный мешок. Все остальные собрались у костра.

— Мессу я служить, наверно, пока не могу, — нарушил молчание Йосеф. — А завтра — воскресенье, день Господень. Давайте хотя бы помолимся вместе... О покое для мертвого и мире для живого. Клара, ты помнишь литании какие-нибудь?

— К Сердцу Иисуса... И к Деве Марии, но не до конца, — отозвалась девушка.

— Ничего, вместе вспомним. В крайнем случае сделаем, как я на отпевании. Половину слов забыл и от себя прибавил... — я же это делал первый раз. А вы говорите "помилуй нас" в каждой паузе, если... если вы согласны на такое времяпровождение, — священник чуть улыбнулся. Все остальные молча встали на колени в траву. Последним сделал это Марк, но губы его все время оставались плотно сжатыми. Он тоже молился — так, как мог.

23 июня, воскресенье

Наутро Аллен проснулся совершенно разбитым. Несколько минут он полежал с закрытыми глазами, стараясь не вспомнить, что случилось вчера. Но потом, поняв, что ему это не под силу, он сжал зубы и выполз на свет Божий, изо всех сил вызывая у себя в памяти живое лицо и голос своего брата.

— Вот он! — оповестила остальных сидевшая у костра Мария. Аллен огляделся и понял — что-то происходит. На земле было расстелено белое полотенце, как на Пятидесятницу, тысячу лет назад, и на нем по краю стояли тарелки. Посредине высилась Марковская кружка — "сиротка".

— Иди сюда, — позвал Гай. — Мы ждали, когда ты встанешь. Сейчас будем поминать твоего брата.

Аллен приблизился и занял свое место в кругу. Происходящее казалось ему совершенно бессмысленным. Тьма ушла из его разума, уступив место серой пустоте.

Йосеф встал, без тени улыбки поднял здоровой рукой "сиротку", держа ее перед собой. ("И что, из этой дряни он собирается поминать моего брата?!")

— Прости, господи, сыну Твоему Роберту все грехи его — вольные и невольные. Позволь ему войти в дом Твой.

Он отпил глоток и передал кружку Марии. Напиток был — прекрасный кагор, купленный для причастия.

— Пусть... с Робертом все будет хорошо. Он всех нас спас. Он умер как истинный христианский рыцарь. Спасибо тебе, друг.

Теперь ужасающая чаша оказалась у Гая, и он долго молчал над ней, прежде чем встал и собрался говорить.

— Роберт это сделал... не для того, чтобы наш круг был разорван. За Искателей Святого Грааля.

— Нет!

Аллен вскочил со своего места прежде, чем Гай донес вино до губ.

— Я хочу сказать. Я ухожу. Я потерял свое право быть Искателем, и дальше вы пойдете без меня. Кроме того, я... ненавижу это все. Наш поход. И Святой Грааль.

— Почему? — неожиданно мягко спросила Клара, глядя на него снизу вверх.

— Так уж случилось. Это правда. Вчера я отрекся от похода и от своего места в нем. Я только просил, чтобы мне вернули брата... и его мне вернули. Правда, неживого. Но об этом я ничего не говорил. Теперь я отрекся, и буду предателем... если продолжу путь. Я не хочу предавать своего брата... — он чуть было не сказал "еще раз", но осекся и замолчал.

— Но иначе ты предашь всех нас, — жестко сказала Мария. Молчание снова повисло над поляной. Потом заговорил Марк.

— Ты ведь и до этого давал обеты. Вместе с нами. Почему нарушить их для тебя менее важно? То, что ты хочешь сделать, называется — бегство, и это подло. Что за трусость, славный ры... друг мой?

— Мы тебя любим, — прошептала Клара. Глаза ее наполнились слезами, она никак не могла поймать Алленский неподвижный взгляд. — Мы не сможем без тебя. Ты — наши глаза. Не ослепляй нас, пожалуйста.

— Глаза — это ты, — покачал головой Аллен.

— Нет, ты, — неожиданно перебил его Йосеф. — А Клара — это наше сердце. Почему, разбивая свою душу, ты считаешь возможным разбить сердца и путь также и своим братьям?..

— Братьям? — Аллен криво усмехнулся. — У меня был брат В языке, на котором говорят все жители Халльгерской Республики, есть два слова со значением "брат". Первое и более архаичное — fratter, мн. ч. fratteri, происходит от латинского и имеет оттенок товарищества, напр., монашеское братство, "братья" как обращение к прихожанам на мессе. Также означает и побратима, хотя может относиться и к кровному родству. Второе слово — broter, мн. ч. broteres, обозначает только к кровного родственника. Йосеф употребляет в своей фразе слово fratteri, ответ же Аллена звучит так: "Fratteri? Har ne en broter..." Мне показалось, что эту разницу важно обозначить в русском тексте, но язык не дал такой возможности....

— У тебя есть брат! — внезапно вставая, крикнул Йосеф. Вернее, нет, голос его оставался тихим, но в нем полыхнул такой белый гнев, что все вздрогнули. Аллен растерянно взглянул ему в лицо, впервые отрывая взгляд от земли.

— У тебя по-прежнему есть брат, который сейчас видит тебя, и верь мне — ему за тебя стыдно. Неужели ты не понимаешь, что теперь должен вдвойне — за себя и за него? Теперь ты не один, а два искателя, и при этом сейчас позоришь себя и Роберта только из-за того, что его тленное тело вчера зарыли в землю!

Лицо Аллена перекосилось. Из глаз его внезапно брызнули слезы — с такой силой, будто внутри прорвалась некая непрочная плотина.

— Да пошли вы все... Пошли к дьяволу! В русском языке это довольно обычное ругательство, но не так дело обстоит в Республике. С очень давних времен все названия Врага рода человеческого и его слуг накрепко табуированы, вместо них используется слово-заменитель "Темный, темные", или "нижние". Также в качестве ругательств бытуют названия разных болезней. (Я использовал в тексте слова "чума" и "лихорадка" как те, что и в русском языке имеют значение ругательств; на самом деле самая распространенная "ругательная" болезнь в Республике — это проказа.) Назвать же напрямую дьявола значит навлечь на себя и других некие его козни, и его не поминают даже пьяные матросы в полицейских участках. Можно было бы использовать матерное ругательство, чтобы адекватно отобразить степень неистовства Аллена, однако русский мат не несет в себе оттенка богохульства, который достаточно важен в данной ситуации. — бешено крикнул он и бросился прочь, закрыв руками лицо. Марк приподнялся было, чтобы бежать за ним, но Йосеф остановил его.

— Не нужно. Все в порядке... Я так думаю.

Все забыли про Гая, который так и не выпил за свой тост. А он все это время простоял молча, с кружкой на весу; теперь же, когда все замолчали, поднес ее к губам и торжественно отпил. Эстафету переняла Клара, которая выпила молча, но все поняли, что это было продолжением слов Гая. Молча отпил и Марк.

Йосеф взял у него импровизированную чашу, которая, однако, ни у кого не вызывала смеха, и поставил на землю. Некоторое время они посидели молча, а потом священник поднялся и пошел в лес.

Аллена он нашел по звукам рыданий. Тот лежал на сухой листве ничком и плакал, как будто у него разрывалось сердце. Наверное, примерно так оно и было на самом деле.

Йосеф присел рядом, потом положил ему здоровую руку на плечо. Аллен моментально затих и сел, глядя на священника пылающим взглядом.

— Ну как... ты решил, что будешь делать ради нас и своего брата? — тихо спросил Йосеф.

— Оставь меня в покое, — выговорил Аллен с ненавистью. — Ты ничего, ничего не знаешь... Не смей вообще о нем говорить! — в припадке ярости он стиснул правую кисть утешителя, лежащую на перевязи. Судорога перекосила лицо Йосефа, и он не сумел сдержать стон. И Аллен вдруг с небывалой ясностью понял, что только что сделал очень больно раненому человеку ненамного старше себя. Человеку, который пришел ему помочь.

— Прости... — прошептал он, будто пробуждаясь от сна, и отпустил руку друга. Перед ним сидел не просто некто, достойный ненависти за то, что он — не Роберт, за то, что жив он, а не Роберт. Это был совершенно определенный человек с другим именем, другой историей и своей болью, и этого человека Аллен любил.

— Йосеф, прости. Со мною что-то сделалось... — слезы вновь прилили к его глазам, но теперь они не мешали говорить, а просто текли бесконечным родником, растворяя в себе мир. — Я запутался и, похоже, чуть не спятил. Я не знаю, где меньшее зло, кажется, так и так мне быть предателем. Скажи ты, что мне делать, сам я не могу ничего понять...

— Ничего не делай, — тихо сказал Йосеф, притягивая его к себе и обнимая. Слезы Аллена почти сразу промочили ему рубашку на плече, и поза была довольно неудобная и болезненная, но священник не шелохнулся. — Просто оставайся с нами. Господь наш милостив, все будет хорошо.

В этот момент Йосеф стал для Аллена просто старшим, тем, к кому приходят в очень большой беде за утешением, и эта тонкая нить более не исчезла никогда. Он прижался лицом к плечу священника, чувствуя щекой, какой он худой, и весь затрясся от плача.

Они вернулись к поминальной трапезе, держась за руки. Аллен посмотрел на Йосефа вопросительно, тот кивнул. Аллен наклонился и взял "сиротку" двумя руками. Он тихо плакал и не скрывал этого.

— За... нас. За Искателей. Пусть все будет хорошо.

Все, не сговариваясь, встали.

Гай достал что-то смятое из кармана куртки и протянул ему.

— Кажется, это твое. Я нашел в реке.

Аллен взял уже высохшую белую шелковую рубашку и долго смотрел на нее.

— Да, это мое. Спасибо, Странник.

Глава 10. 24 июня, понедельник.

Ночью Аллен внезапно написал стихи. Не то что бы он собирался это делать — просто в приступе острой тоски вылез из палатки и в бледном свете летней ночи записал на бумажку то, что горело у него в голове. Наутро выяснилось, что оно было рифмованным.

"Я думал, что видел все — но был просто слеп,

В огне святынь я не видел лиц и имен.

Мой милый брат, изо всех, кто делил мой хлеб,

Я каждого предал,

И каждый из них спасен.

Но рыцарь смерти, зовущий в огонь других,

Остался цел, хоть в крови везде, кроме рук, -

Не ими ли к Чаше потянется он, святых

Даров не ведавший — и разорвет наш круг?..

Мой милый брат, без тебя ли я мог идти —

Теперь мне не жаль остаться и без себя,

Не видя всех, кто делил со мной кровь пути

В священном пламени, том, что горит, слепя...

Идущему вверх и малое зло — беда,

Когда возрастет и обвалом падет к ногам.

Господь отворит нам двери, и что тогда

Мы скажем Ему, если Он все видел и сам?..

Мой милый брат, кто же чаял остаться жив, —

Но если б знал о других, с колен бы не встал,

И, плотью последних соколов накормив,

Кто вышел в путь, чтобы петь — да вот опоздал,

Но стать защитившим — дар одному из всех,

А путь защищенного ясен и предрешен...

Прощенный и светлый я встану утром в росе,

Но вставшему рядом не снять с лица капюшон —

Хоть нет и нужды ему, белому, как звезда,

Ни слез устыдиться, ни скрыть — от любого — взгляд...

И что же мы Господу скажем, придя туда,

Когда Он и Сам все увидит,

мой милый брат..."

С листком в руках он посидел у креста. В душе у него было пусто, как вчера, когда он нагим и потерянным вошел в ледяную реку. Голова слегка кружилась. "Прости, прости меня" — подумал он, а больше ему не нашлось что сказать.

Когда он залезал обратно в палатку, Йосеф, который, оказывается, не спал, шепотом спросил его, что случилось.

— Все хорошо, — также шепотом ответил Аллен и почувствовал, что говорит вполне искренне. Он завернулся в спальник и вскоре ровно задышал.

Утром Клара не смогла встать. Из палатки ее под руки вывела Мария, посадила в тени. Клара слабо улыбнулась:

— Все нормально. Я просто устала. Посижу немножко — и пройдет...

Она приняла целую пригоршню каких-то таблеток и сидела с закрытыми глазами, привалясь к стволу. Лицо ее приобрело пепельный, сероватый оттенок. Мария смотрела на нее с острой тревогой. Перехватив подобный взгляд, Гай потихоньку спросил, что происходит. Та не менее тихо ответила:

123 ... 1718192021 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх