Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Это ж какими средствами надо располагать, что бы заварить такую кашу? Я понимал, что у страха глаза велики, а данное донесение не подтверждалось другими источниками, но и не считаться с этими слухами было бы весьма опрометчиво и не дальновидно. Меня вообще поражало, что союз пяти королевств практически ничего не знает о другом континенте, считая, что его вовсе не существует. Бытовало мнение, что редкая торговля ведётся с небольшими островными образованиями, которые постоянно воюют между собой и занимаются пиратством, чем и объясняется частая пропажа торговых кораблей...
Как я не пытался заставить себя думать о чем-нибудь постороннем, мои мысли всё равно возвращались к предполагаемым события сегодняшнего дня. В конце концов я плюнул на всё и стал рассматривать различные варианты наших действий. Постепенно в моей голове созрели контуры плана, которого надо будет придерживаться. Итак — в первой схватке участвую я. На моём сопернике будут, по непроверенным данным, магические доспехи, которые подавляют волю соперника. Однако есть существенное но — эти доспехи сработают только тогда, когда будет отключена магическая защита арены. И при таком раскладе мы имеем два варианта: — первый — магия этого мира на меня не действует, и я спокойно расправляюсь со своим бесчестным противником, а второй — Грей сжигает мага и выводит из строя управление ареной, после чего уничтожает моего противника и переносит свои удары на ближайшее окружение мачехи. А если проявятся враждебные действия со стороны её отца, то и на его свиту, охрану и тех, кого он приведёт с собой на соревнования. Я же в это время обеспечиваю её физическую защиту и подпитку расходуемой энергии. Во время всех этих событий я объявляю о своём праве на престол и провозглашаю себя королём Гар, после чего в дело вступают люди герцога, а мы с Грей отправляемся во дворец и наводим там порядок, попутно расправляясь с представителями рейдовых отрядов королевства Тор. Воины дю Бри, оставленные в столице, производят её зачистку от наиболее одиозных и влиятельных сторонников королевы и начинают операцию 'день длинных ножей' ...
Незаметно наступило утро, а главное — проснулась принцесса. Я поражался её беззаботности — в преддверии столь важных событий она спокойно проспала всю ночь и теперь смотрела на меня ясными глазами, — Я надеюсь, Вит, ты эту ночь провёл не бездарно и успел всё обдумать и прикинуть? Если это так, то давай займёмся кое чем другим, более приятным, неизвестно что сегодня произойдёт, так что не будем терять время.
... — Это было восхитительно, но ты мог бы быть не таким грубым...
— Извини, но я ничего не мог поделать с собой...
От завтрака мы отказались и, по совету герцога, отправились к месту состязаний заблаговременно и пешком, облачившись в длиннополые плащи, которые скрывали нашу униформу, предварительно всё оружие было спрятано в моём пространственном кармане, так как вход с ним на территорию академии был запрещён. Эта предусмотрительность позволила всей нашей группе добраться до арены без происшествий, смешавшись с толпой зрителей, чего нельзя было сказать о наших каретах. Они безнадёжно застряли, попав в непреодолимый затор, без возможности его объехать по другому маршруту.
Возле арены царила суета и оживление, знать стремилась занять лучшие места и то и дело, то там, то здесь вспыхивали мимолётные ссоры и ругань. Королевская стража в цветах Гар быстро гасила это напряжение, угрожая наиболее ретивым и непонятливым выдворением за пределы академии. Единственным спокойным местом была небольшая трибуна с ложами для представителей пяти королевств. В самом центре выделялось место, отведённое для королевы Стефании, и не только своими размерами, но и богатством убранства, а также большим количеством её личных гвардейцев. А ещё я заметил не менее трёх десятков воинов в цветах Тор и почему-то, с оружием на поясе.
Ко мне подошёл Грув, — Какая-то непонятная суета происходит, не нравится мне это. Уж лучше я побуду рядом с вами.
— Всё в порядке, дружище, лучше займись охраной дочери...
Наконец вокруг арены воцарился относительный порядок, и герольды объявили о начале финальных схваток за звание лучших бойцов четырёх академий.
Первым вызвали моего соперника. Его имя мне ни о чём не говорило, да и не собирался я его запоминать. Однако шум на гостевых трибунах говорил о том, что этот парень относится к семье, занимающей не последнее место в столичном табеле рангов. Он появился на арене в полных доспехах странного коричневого оттенка. Ни разу не видел, что бы металл имел такой цвет. Затем назвали меня, без всяких титулов, просто Вит де Лот. Переступив через барьер и ограждение, я оказался на арене прямо напротив своего визави.
1 вариант развития событий.
Краем глаза я заметил движения мага за судейским столом, который управлял магической защитой. Я повернулся к Грей, — Сожги мага за пультом управления, он только что отключил защиту арены, а я расправлюсь с этим самоуверенным железным первокурсником.
Однако, Грей никак не отреагировала на мои слова и не сделала ни одного движения, — Прости Вит, но мужей у меня может быть несколько, а вот отец только один. Я не пойду против него. Прости за всё, — и в мою сторону полетели два огненных шара. Не долетая пары метров, они распались на мелкие искры и исчезли. На меня местная магия не действует.
Я был ошеломлён, меня предали и кто, — моя собственная жена. Более того, она только что пыталась убить меня запустив файерболы. Пока я стоял в ступоре, мой противник приблизился ко мне и попытался провести нелепую и неумелую атаку. На инстинктах я отбил её и ударил этого железного чурбана ногой в бедро. Этого он не ожидал, потерял равновесие и упал. Я тут же оказался рядом и приставил меч к его горлу в то месте, где шлем соприкасался с доспехом и имелась маленькая щёлочка.
От смерти этого недоумка спас голос судьи, — Первая схватка закончена, победил Вит де Лот. Перерыв семь минут.
. Я повернулся к Грей и вытянул в её сторону обе руки, прикрыл глаза и представил, что у неё в груди находятся два моих дракончика, красного и зелёного цвета. Не уверенный, что у меня получится лишить её обоих способностей, я позвал их к себе. Мне было очень хорошо видно, как две призрачные субстанции вырвались из её груди и мгновенно переместились ко мне в тело, войдя через руки. Грей вздрогнула, без сил осела на землю и уставилась на свои ладони. Её попытки вызвать огонь в руках были тщетны.
— Принцесса, вы плохо усвоили урок, а я ведь как-то вас предупреждал, что могу лишить вас не только дара огненной девы, но и магических лекарских способностей. Я это сделал. Во все времена предательство никогда не прощалось...
На второй поединок на арену в тех же самых доспехах вышел другой человек. Это было видно по его уверенной походке и тому, как он умело держал в руке меч. Прежде чем дали сигнал к началу схватки, я проверил наличие огоньков у себя на ладонях. Прекрасно, осталось дождаться, когда маг отключит защитное поле арены и начать претворять свой план в жизнь, правда с некоторыми изменениями.
Прозвучал гонг и в тот же момент магическая защита арены была отключена. Перекинув Золинг в левую руку, в правой я сформировал файербол и метнул его в мага. Подобного он от меня не ожидал, так что предпринять ничего не успел, превратившись в живой факел, да и вряд ли он смог защититься от моего нападения, ведь если магия этого мира на меня не действовала, то и от моей у местных жителей не было никакой защиты. За эти несколько мгновений маг превратился в обугленный кусок мяса и свалился на землю. Судьи выскочили из-за своего стола и отбежали на безопасное расстояние.
— Не люблю, когда кто-то начинает нечестные игры со мной и вместо справедливых соревнований пытается мухлевать.
Второй файербол полностью охватил фигуру моего соперника и все присутствующие услышали крики и визг заживо поджариваемого человека.
— Уважаемые судьи, займите свои места. Как видите, арена никак не отреагировала на применение моих способностей, а значит они в рамках правил. Думаю, что мой соперник не в состоянии продолжить схватку и чистая победа в поединке принадлежит мне.
Посматривая на обугленный труп королевского мага и расплавленный пульт управления ареной, судьи заняли свои места и озвучили своё решение, которое итак было всем ясно.
Отправив Золинг в пространственный карман, я скинул свой академический мундир, который в этот раз был надет у меня на голое тело, провёл рукой по левому предплечью и дождавшись лёгкого пощипывания громко провозгласил, — Я, наследный принц королевства Гар, Генрих де Гар де Лотар, герцог Лотара, согласно завещания своего отца короля Георга де Гар, провозглашаю себя королём этого королевства и отстраняю от власти леди Стефанию. Все, кто будет противиться воле короля объявляются мною вне закона и любые насильственные действия в отношении этих лиц считаются оправданными.
Раздался звонкий голос моей сестры Юлии, королевы Сюр, — Я подтверждаю тот факт, что перед нами находится наследный принц и законный король королевства Гар, а также подлинность магической печати моего отца, короля Георга де Гар. В моём распоряжении имеется так же второй экземпляр завещания моего отца, в котором указывается, что его сын Генрих обязан занять отцовский престол по достижению им восемнадцати лет. Данное завещание подписано всеми членами королевского совета, главным королевским магом и скреплено большой королевской печатью.
— Молчи, несчастная, — королева Стефания вскочила со своего места, — этот мальчишка околдовал тебя своею нечестивой магией. Взять его, а будет сопротивляться, убить на месте!
Сразу несколько десятков королевских гвардейцев и несколько человек из свиты Стефании ринулись на арену, к ним присоединились и воины королевства Тор. Стрелять и пускать файерболы я не стал, вместо этого навстречу воинам понеслись потоки огня, которые били из моих обеих рук, сжигая всё на своём пути. Я старательно обошёл кресла в которых сидели королева и король, выжигая свиту, охрану и тех, кто считал себя в праве находится в королевской ложе. Вскоре всё было закончено.
Одев мундир и приведя себя в порядок, я легко поднялся на королевскую трибуну. Глазами полными ужаса на меня смотрели Стефания и Толь де Тор. Подойдя к бывшей властительнице королевства Гар, я грубо сорвал с неё корону отца, — Твоё счастье, тварь, что я обещал сёстрам, что сохраню тебе жизнь и на моих руках не будет твоей крови. Остаток своих дней ты проведёшь в крепости тюрьме Лотар.
Грув де Стал, карета из Лотара для арестованной прибыла?
— Да, милорд.
— Тогда пусть стража забирает её и оправляет отсюда в крепость. Вам же король Толь де Тор, вместе с дочерью надлежит немедленно убыть в свою резиденцию под конвоем моих людей и находиться там до тех пор, пока я не приму решения о вашей дальнейшей судьбе. Начнёте выкидывать какие-нибудь фокусы, обещаю, что ваши похороны будут пышными и запоминающимися.
Герцог дю Бри, уведите его и не забудьте ту женщину, что сидит на земле возле арены, когда-то, очень давно, на была моей супругой, но потом вступила в заговор против моей королевской особы, так что её будет ждать мой высокий суд.
И ещё, никакой пощады тем, кто будет оказывать сопротивление, время длинных ножей пришло. Доделывайте здесь то, что ещё не доделано, а я в свой дворец, наводить порядок там. Выделите в распоряжение барона Грув десяток человек, этого будет достаточно...
В дворцовом парке царил бардак и устроили его воины рейдовых отрядов Тор. Они вели себя как завоеватели — рубили деревья, жгли костры, жарили мясо, пили вино и развлекались с пойманными служанками. Мои файерболы быстро привели их в чувство, а огненные потоки довершили разгром. Сбежать во дворец удалось всего нескольким человекам, но их участи я не завидовал...
В тронном зале, куда я проследовал после 'экскурсии' по дворцовому парку, было не более десятка придворных, которых ставленники королевы отодвинули на десятые роли, но которые по-прежнему дворец не покинули, надеясь на лучшие времена или опалу одного из любимчиков. Тяжёлый характер королевы был известен всем.
Меня встретили удивлёнными взглядами и только самый ушлый и быстро соображающий преклонил передо мной колено, — Ваше величество, рад приветствовать истинного наследника королей Гар.
— Грув, возьми на заметку этого придворного, он быстро ориентируется и принимает решения, такие придворные мне нужны. А сейчас найдите мне начальника королевской стражи.
— Боюсь, это тяжело будет сделать, ваше величество, стража распущена, а охрану королевы Стефании несла её личная гвардия. Разве что проверить королевскую тюрьму, может там удастся кого найти.
— Хорошо, возьмите пару моих гвардейцев и проверьте, кого там можно будет найти, кто будет полезен нам...
Буквально через полчаса мои треволнения закончились, в зал решительным шагом зашёл герцог дю Бри, — Ваше величество, предварительная зачистка сторонников бывшей королевы завершена, в настоящий момент ваши люди проверяют королевский дворец. От вашего имени я приказал графине Камиле принять под свою руку и первую академию, проверить наличие учеников и всех отсутствующих отчислить из академии, а также провести расследование тех махинаций, которые из года в год проворачивались во время финальных турниров...
Что бы навести относительный порядок в столице и разобраться с наиболее одиозными фигурами из окружения Стефании нам понадобилось более трёх месяце.
... — А скажите-ка мне любезный королевский казначей, почему у нас нет денег и куда они все подевались?
Сухенький старичок с козлиной бородкой бесстрашно смотрел мне в глаза, — Я могу отчитаться за каждый золотой, который ушёл из хранилища. Вот список тех, кто запускал свои загребущие руки в казну при прямом попустительстве бывшей королевы. В основном это её любовники и фавориты. — Он протянул мне весьма внушительный свиток с именами. Бегло пробежав его глазами, я заметил, что некоторые имена придворных повторяются по несколько раз.
— Грув, распорядись, что бы для меня сделали выборку имён, которые повторяются два и более раз. Золото надо вернуть в казну.
На следующий день начались аресты тех, кто уцелел во время дня длинных ножей, или после смерти глав семей, занял их места. Таких набралось двенадцать человек. Да, любвеобильной была моя мачеха, а за постельные услуги рассчитывалась королевской казной.
— Господа, каждый из здесь присутствующих неоднократно запускал свои грязные лапы в мою казну. Я предлагаю вам в добровольном порядке вернуть незаконно полученные средства. Сейчас мой секретарь вручит вам сведения о тех суммах, которые вы украли у меня. Срок вам дается три дня, что б погасить задолженность перед королевством. Нет, нет, не вставайте. На это время вы все будете моими гостями, а те, кто не вернёт золото в казначейство, будет объявлен врагом королевства и казнён, а его семья, родные и близкие будут лишены всякого имущества, дворянства и высланы в удалённые и малонаселённые земли в качестве приписанных крестьян. Так что, если кому понадобятся перо и бумага — обращайтесь к моему секретарю — графу Грув де Стал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |