Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга восьмая - Тень маски


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2019 — 05.02.2020
Читателей:
64
Аннотация:
Как и в прошлый раз выкладывать буду с опозданием на 2 главы. Более ранняя версия на author.today.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Естественно, были и такие, кто игнорировал объявленное патриаршество. И пусть я понимал, что это такой ход, но в моих глазах они всё равно выглядели лучше остальных. А был парень, которому вообще на всё, кажется, было плевать. Лет двадцати, небольшого роста, жилистый, с невзрачной, если сравнивать с остальными аристократами, внешностью и с небольшим деревянным амулетом, который явно был лишь частью чего-то целого. И сильно сомневаюсь, что амулет — простая деревяшка. В то время как остальные занимались общением друг с другом, а их разговоры часто крутились вокруг моего патриаршества, этот последователь Мизуки сидел на корточках в сторонке и пытался кормить Идзивару и Бранда, которым это не нравилось. Сам он из Рода Асакура, и на своих чопорных родственников был совсем не похож.

— Асакура-сан, — произнёс я, подойдя к нему.

На что он сначала повернулся ко мне и лишь потом поднялся с корточек.

— Аматэру-кун, — улыбнулся он. — Забавные у вас питомцы. Мне бы таких.

— Серьёзно? — удивилась стоящая рядом Норико.

— А почему бы и нет? — сказал он и провёл рукой по своему амулету.

— Не понимаю, о чём вы сейчас, — произнёс я.

— Ваши питомцы, Аматэру-кун, очень похожи на Ушедших. Ну, в смысле, на ёкаев. Конечно, это не они, но завести себе подобных животных было бы прикольно, — подмигнул он.

В этот момент Идзивару отчётливо фыркнул и, развернувшись, пошёл по своим делам. А Бранд подошёл ко мне и начал тыкаться мне в левую — так как справа стояла Норико — ладонь, чтобы я его погладил.

— Иметь питомцев-ёкаев... прикольно? — спросил я, почесав за ухом собаку.

— Не в бровь, а в глаз, Аматэру-кун! — воскликнул он, улыбнувшись ещё шире. — Да, для обычных людей вроде нас это было бы опасно, но крайне занимательно. Как мне кажется. Хотя стоп, вы же Аматэру, у вас с ёкаями свой разговор. Да, жаль, что они ушли.

— А вы мечтатель, Асакура-сан, — покачал я головой.

— Можно и так сказать, — произнёс он, теребя свой амулет.

На том мы и разошлись. А когда расстояние между нами увеличилось, Норико заметила:

— Асакура издревле славились своими связями с Ушедшими, так что неудивительно, что среди них родился любитель этой темы.

— И что это были за связи? — поинтересовался я.

— В основном торговые, если верить слухам и сказкам, — пожала она плечами. — Например, ингредиенты для лекарств Асакура. Да и основатель их Рода, вроде как, был женат на Ушедшей. Но было это так давно, что уже и не скажешь, насколько оно правда.

— Идзивару с Брандом действительно странные? — спросил я.

Ответила она не сразу, а задумалась на несколько секунд.

— Они странные. Я не могу однозначно сказать, что видела что-то мистическое, но даже когда, пусть на мгновение, начинают чудиться всякие странности, это напрягает.

— Например? — уточнил я.

— Например, два хвоста у твоего кота, или что у пса не шерсть, а тёмное пламя. Ну или вокруг него начинает клубиться тьма.

— Ерунда, — усмехнулся я. — Бранда просто постричь надо.

А вообще, когда об этом столько раз говорят, действительно начинаешь что-то подозревать. Но... Но Бранд — это Бранд, а Идзивару просто наглый кот, и кто бы что бы там ни видел, эта парочка просто не может меня напрягать. А на остальное похер.

Вновь пообщался с Кояма, разве что при Норико мы с Кентой не задевали друг друга. Впрочем, кое-что интересное всё же произошло.

— Синдзи, — влезла в разговор Шина, точнее, подловила момент, когда можно было влезть и не показаться наглой. — Ты не против, если мы поговорим наедине?

— Хм. Почему бы и нет? — произнёс я с лёгким удивлением.

Шина была настолько возбуждена, хоть на первый взгляд и не скажешь, что хотела остановиться буквально в четырёх метрах от компании своей семьи, с которой осталась и Норико. Как по мне, это было слишком близко, и я, тронув её за локоть, потянул за собой дальше.

— И о чём же ты хотела поговорить? — спросил я, отойдя на достаточное расстояние, заодно и выбрав самое немноголюдное место, какое смог найти.

Само собой, говорил я тоже тихо.

— Сначала хочу уточнить: ты точно Патриарх? — и тут же спохватилась. — Извини за вопрос, я не подвергаю сомнению слова Атарашики-сан, просто, может, я что-то не так поняла?

— Нет, ты всё поняла правильно, — ответил я.

— Тогда... — поджала она губы. — Я знаю, что это ты спас меня и принцессу. Тогда, у Токугава.

Так вот почему старик улыбался, пока я речь толкал! Но как? Откуда эта срань доисторическая могла об этом узнать? Да, кричать о том, что я Карлик, он не будет, но ведь сволочь старая и без этого что-нибудь придумает. Стоп. Спокойствие.

— Признаться, ты сумела сбить меня с толку. Я? Токийский карлик? Знаешь, я даже спорить с тобой не буду, не вижу смысла.

— Синдзи, я слишком хорошо тебя знаю, — вздохнула она. — Я, конечно, была тогда немного неадекватна, но, Син... Слишком хорошо, — слегка кивнула она головой.

— Как скажешь, — поднял я руки.

— Я не собираюсь об этом кому-то говорить, — продолжила она. — И никому не говорила, к слову. Это твоя тайна. Меня интересует лишь одно... — замолчала она, что-то вспомнив. — Ну да. Если подумать... Я только сейчас обратила внимание: ты тогда один раз спросил, выключила ли я подавитель. Ну конечно. Только Патриарх и мог об этом спросить.

Вот дерьмище. А ведь что-то такое было. Ну да, точно было. С другой стороны... Она что, серьёзно никому ничего не говорила?

— Ну, значит, в Японии два Патриарха, — пожал я плечами, включив свой внутренний детектор лжи. — И мне, признаться, не верится, что ты всё это время молчала. Судя по улыбке твоего деда, как минимум с ним ты своими подозрениями поделилась.

— Я...

— И сейчас уже не важно, ошиблась ты или нет, старик точно использует это мне во вред.

— Я. Никому. Ничего. Не говорила, — произнесла она зло. — И даже не намекала.

Блин, не врёт. Это... Это и хорошо, и странно. Кента-то всё равно какой-то слишком уж довольный.

— Как скажешь, — пожал я плечами. — Так о чём ты поговорить хотела?

— Как ты мог сражаться на таком уровне? — спросила она нахмурившись.

И ведь молчала...

— Забудь на мгновение про Карлика, я тебе как Патриарх Аматэру говорю — современное общество сильно принижает наши силы. Так что, кто бы тебя ни спас, он вполне мог сражаться... Как он там сражался. Тебе лучше знать.

— Прямо-таки, — усмехнулась она. — Хочешь сказать, Патриарх может победить "мастера"?

Вообще-то, "мастера" я пристрелил под подавителем, так что меня тут банально подловить пытаются.

— Ну, у моей базы он его убил, — ответил я задумчиво. — Но вот Патриарх ли он...

Закончил я специально многозначительной паузой. Хоть так запутаю её мысли. После этого девочка девять секунд пристально смотрела на меня и под конец выдала вопрос:

— А какой у тебя тогда уровень?

— Да кто ж его знает? — усмехнулся я.

— Синдзи... — прикрыла она глаза, сдерживая эмоции. — Ну и засранец же ты. Скажи прямо: это ты Карлик?

— Ну в самом деле, — изобразил я усталый вздох. — Да кто бы вообще на моём месте признался в подобном?

— Ну так и скажи мне об этом прямо: да или нет, — настаивала она.

Это она засранка, а не я. Знает ведь, что не люблю врать.

— Без понятия, зачем тебе мой прямой ответ, но из принципа промолчу, — ответил я.

Она посверлила меня взглядом несколько секунд и вздохнула.

— Это нечестно, — буркнула Шина. — Ты ведь мне ничего так и не сказал. Я вообще ничего не узнала.

Ладно. Раз уж она столько времени молчала, боясь мне навредить, кое-что приоткрыть можно. Всё равно этот секрет долго не продержится.

— Между нами, — произнёс я. — Я сильнее тебя.

Вскинувшись, Шина буквально прикипела ко мне взглядом.

— Ты... сильней "учителя"? — спросила она осторожно.

— И уже не первый год, — пожал я плечами. — Патриархи, они другие. И наше развитие идёт по-другому.

— То есть в Японии реально два Патриарха? Да ещё и сильнее "учителя"? — спросила она удивлённо.

Сказал бы даже, ошарашено, но до такого состояния она всё же не дошла.

— Тебе лучше знать, — усмехнулся я. — Это не меня спасли. Но я всё-таки сомневаюсь, что в мире есть другой Патриарх сильнее меня.

— То есть я могу рассказать деду о своих подозрениях по поводу Карлика? — спросила она улыбнувшись.

— Только меня туда не приплетай, — покачал я головой. — Хотя знаешь, лучше тебе всё-таки не распространяться об этом. Просто по-человечески, он всё же спас тебя.

— И наверняка что-то за это получил, — не согласилась со мной Шина. — Ты ещё ладно, но с какой стати мне защищать кого-то другого?

— Насколько я знаю со слов Атарашики-сан, он ничего за это не получил, — сказал я ей.

— Так не бывает, — мотнула она головой. — С какой стати кому-то чужому рисковать ради меня просто так?

— Ладно, поправлюсь — материального ничего не получил. А так, мало ли что ему нужно было. В общем, поступай, как тебе совесть велит, — закончил я.

— То есть ты советуешь молчать, — не отставала она.

— Да, советую, — подтвердил я.

— Ладно, как скажешь, — согласилась она. — Пусть будет так. Возвращаемся? Кагуцутивару-сан уже наверняка заждалась тебя.

Надеюсь, мои недомолвки мне не аукнутся. Но и говорить ей правду я не хотел. Вот не лежала у меня к этому душа. Про силу-то ладно, реально секрет полишинеля, который я ещё и разыграть попытаюсь как-нибудь, а вот про Карлика — нет. Слишком уж много за ним числится. Спасибо, конечно, что молчала, — я запомню, — но подтверждения своей теории она от меня не получит.

После Кояма мы с Норико продолжили ходить между гостей, и дотерпеть до окончания приёма, признаться, было трудно. Если не считать Шины, то ни одного серьёзного разговора я так и не завёл — и момент неподходящий, и Норико рядом. Хотя с теми же Бунъя побеседовать хотелось. Последними с приёма уходили Кагуцутивару, так как Норико сопровождала меня до самого конца, а оставить её у нас не позволяли приличия. Всё-таки невеста — не жена.

Следующий день я начал с того, что запланировал важную встречу со своим дедом... Бывшим дедом. Глава Рода Бунъя согласился поговорить и пригласил к себе в особняк. А через семь минут со мной лично связался Император и пригласил для беседы к себе. Благо хоть время не назначил, не пришлось другие дела смещать. Время было раннее, так что пришлось нестись обратно в Токио. С Бунъя мы договорились на вечер, а вот к Императору я заскочу сразу, как только вернусь в столицу. Не потому что это Император, и к нему надо спешить, просто именно на первую половину дня у меня не было планов, а значит, было свободное время, которое я могу уделить его величеству.

На этот раз меня привели не в кабинет главы государства, а в Зал гармонии — огромное одноэтажное здание, выполненное полностью в традиционном стиле. То есть как и снаружи, так и внутри не было ничего европейского. Я бы даже сказал, не в традиционном, а, скорее, в древне-традиционном стиле. Внутри это был наполовину храм, наполовину дворец. Привели меня в помещение, где по центру стояло каменное возвышение, на которое вели две вычурные деревянные лестницы, покрытые красным лаком. На самом возвышении всё было оборудовано для чайной церемонии, но сейчас там, слава богу, сидел лишь Император, а он явно не будет проводить этот долгий и нудный ритуал.

— Ваше величество, — поклонился я, стоя у лестницы.

— Поднимайся, Синдзи, — махнул он рукой.

В отличие от меня, пришедшего сюда в деловом костюме, Император был одет в мужское кимоно с хаори. Пол покрывал красный ковёр с коротким ворсом, а сидеть предполагалось на специальных подушках. Присев у столика, я взял в руки чашку чая, на которую мне молча указал Император.

— Вроде нормально, — произнёс я, сделав глоток и помня о том, что мой собеседник в курсе моих отношений с чаем.

— Ты прав, отличный получился чай, — коротко кивнул он. — Цвет, температура, вкус — всё идеально. На вашем приёме было так же. Оформление, наполнение, итог. И интересное послевкусие.

— Мы старались, ваше величество, — ответил я, сделал ещё один глоток и поставил чашку на столик.

— Вот о послевкусии я и хочу поговорить, — произнёс он, тоже отставляя чашку. — Вы смогли меня удивить. Сильно удивить, — добавил он, глядя на меня. — И это было бы забавно, не будь я главой государства. Неужто было так сложно предупредить меня заранее?

— Я не мог, ваше величество, — изобразил я печаль на лице. — Это дела Рода.

— Патриарх, особенно два Патриарха — это государственное дело, — произнёс он строго.

Давление? Даже забавно.

— Нет, ваше величество, — покачал я головой. — Аматэру не лезли в ваши дела раньше, не полезут и впредь. С государственными делами и политикой разбирайтесь сами.

— Я не предлагаю... — запнулся он. — Ладно, признаю, неправильно выразился. Но думаю, ты понял, что я имею в виду. Скрывать подобную информацию от главы государства — не самый умный ход.

Честно говоря, он меня раздражать начал.

— Даже жаль, что Аматэру столь глупы. Да и поумнеем мы вряд ли, — вздохнул я напоказ.

Император немного помолчал, сверля меня взглядом, а потом тоже вздохнул.

— Боги с вами. Будем считать, что ничего не было, — согласился он, беря чашку с чаем. — Лучше скажи, как ты сумел использовать бахир?

Типа сначала великодушное прощение, а потом резкая смена темы. Думает, что я вот так возьму и расскажу?

— Видимо, я не совсем правильный Патриарх, — ответил я.

К сожалению, посылать его более грубо нельзя.

— То есть ты и сам не знаешь? — не отставал он.

— Я не учёный, ваше величество, — не сдавался я.

— Понятно, — сказал он и сделал глоток чая. — А что ты можешь рассказать?

— То, что не принесёт Аматэру вообще никакой выгоды, — ответил я и потянулся за своей чашкой.

— Всего лишь бизнес, да, — усмехнулся Император, повторив свои же слова, сказанные не так давно. — И что ты хочешь за такую информацию?

— Слишком неожиданный вопрос, ваше величество, — задумался я, крутя пальцами чашку. — Смотря что вы хотите узнать.

— Я уже говорил: каким образом ты можешь использовать бахир, являясь Патриархом? — поставил он чашку на столик при этом не отрывая от меня взгляда.

— Я не учёный, — уже я повторил свои слова. — И не могу рассказать о процессах и углубиться в теорию. Но... Один год налогов, и причину я вам назову.

— Один год из семи, да? — уточнил он. — Многовато за один вопрос, не находишь?

— Вы не будете разочарованы, — позволил я себе пожать плечами.

Если не использовать информацию о своей силе таким образом, то что вообще мне с ней делать? Ответил Император не сразу, видимо, боролся с жадностью или что-то просчитывал.

— Будь по-твоему — один год налогов с бывших малайских земель, — нарушил он тишину.

— Всё дело в силе, ваше величество. Как только Патриарх переступает определённый порог силы, его не корёжит от применения бахира.

— Какой именно порог? — уточнил Император.

— Я не знаю, — покачал я головой. — Правда не знаю. Слишком редко я использовал бахир и при этом ничего не замерял. Да я и про других Патриархов и их силу долго не знал. Но как показывает практика, известный... максимальный уровень силы Патриарха для этого недостаточен.

123 ... 1718192021 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх