Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты будешь моей 2!


Автор:
Опубликован:
14.03.2015 — 14.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть фанфика: "Ты будешь моей!". Действия происходят через 2,5 года после событий первой части. Последнее обновление 27.04.2015 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, ты права. Как и в твоих стонах. — С широкой фальшивой улыбкой сказал мне Сай.

— Скажу четко и ясно! Я тебя ненавижу! — Мрачным взглядом, смотря на этого недоумка, сказала я. — Если у тебя со мной какие-то проблемы, сними эту фальшивую улыбку и скажи мне все в лицо! Я готова выслушать твое мнение!

— Я ничего не чувствую. У меня нет о тебе какого-либо мнения. — Убирая бесящую меня улыбочку, ответил Сай. После он огляделся и увидел лежащие вокруг него вещи, отрывисто сказал. — Идите вперед. Я подойду, как только сложу вещи.

— Я помогу. — Тут же вызвалась Сакура и, наклонившись, стала собирать валявшиеся вещи. Подняв с пола небольшой томик в твердой обложке, она спросила, у молча складывающего свои пожитки парня. — Это ведь не напечатанное, верно? Это тоже ты нарисовал?

— Да. — Отрывисто произнес Сай.

— Книжка с картинками? Выглядит неплохо! — Заинтересованно протянула моя подруга и спросила. — Слушай, могу я взглянуть на нее, пока мы идем?

— Нет. Она еще не закончена. — Через чур резко ответил Сай ей и отобрал у нее книгу, стремительно утрамбовывая ее вслед последним убранным вещам. Увидев наши слегка шокированные подобным взгляды, он решил немного пояснить. — И еще я не позволяю людям брать ее. Она принадлежала моему брату. — Договорил он и быстро ушел в сторону гостиницы.

— Разве он не сказал, что нарисовал ее сам? — Удивленно спросила я у Сакура и, уже не надеясь на ответ, добавила. — О чем, в конце концов, говорит этот парень?

Хи-но-Куни. Путь в Куса-но-Куни. Где-то в лесу.

Покинув гостиницу и отойдя на приличное расстояние, Ямато-тайчо решил проверить наши способности и хоть немного обучить работе в команде. Ну... этот опыт можно назвать провальным. Если я и Сакура превосходно действовали вместе, легко угадывая действия напарника, и подстраиваясь друг под друга, то с Саем было глухо.

Сай привык работать один. Он совсем не считался с товарищами, даже скорее наоборот мешался. Самым жутким было то, что он специально мог оставить свое дзюцу активным, только если это даст возможность быстрее разобраться с целью. Его не волновало, что тем он может подставить, кого бы то, ни было, а то и вовсе стать причиной смерти. Меня, например он по ошибке связал своими чернильными змеями, когда я атаковала Ямато-тайчо, и если бы тот был нашим врагом, я бы была мертва, ведь он вместо отмены своего дзюцу бросился вдогонку за отскочившим противником. Мне повезло, что я владею Футоном, я просто разрезала этих змей, но все равно сам факт! О наших тренировках можно многое сказать... нецензурное, но думаю не стоит. Обсуждать их можно долго, но я не буду. Единственное, что могу сказать это то, что я отказалась тренироваться вместе с Саем буквально после часового издевательства над моей ранимой психикой, предложив просто изучить способности друг друга, ведь пока Сай не осознает ценности товарищей и не научится беречь их жизни, толку будет ноль. Слишком много в нашей работе стоится на взаимодействии и доверии, а он... ну, хоть сможем немного понять его стиль боя, и будет легче избегать его подстав, а командная работа... может удастся поставить ее позже. Хотя бесило больше всего меня даже не это, а ехидные комментарии моей девятихвостой шизофрении на задворках сознания.

После небольшого препирательства, Ямато-тайчо согласился с моим мнением, что этими тренировками мы ничего не добьемся. У меня вообще возникло ощущение, что сразу с моими доводами ему не позволила согласиться только гордость, но может я и не права. Спарринги было решено провести чуть позже, ведь идти после изматывающих тренировок будет сложно, а так мы остановимся чуток раньше и перед отдыхом и все успеем.

Во время пути ко мне подошла Сакура и спросила, почему во время тренировки я не показывала своих навыков. Получив ответ, что я не доверяю этому парню, она не успокоилась. Пришлось ей рассказать часть поведанного мне, о Корне АНБУ, Итачи. Услышав мои пояснения и узнав откуда у меня эти данные, она согласилась с моим решением не раскрывать свои навыки Саю, но при этом узнать его.

Меня в который раз поразил Ямато-тайчо. Он вырастил нам настоящий дом! И хоть никаких удобств там не было, но даже так это было впечатляюще. К тому же ночевать пусть и на полу, но в полноценном доме гораздо приятней, чем тоже на полу, но в шалаше в лучшем случае.

Когда все разместились, Ямато-тайчо стал расспрашивать нас о Сасори. В основном отвечала Сакура, ведь она сражалась с ним лицом к лицу, а значит и больше всех могла сказать о нем. Рассказ Сакуры не занял много времени, но она смогла сказать про основные черты характера Акасуны. По ее словам Сасори был равнодушным, но не любящим ждать. Мое мнение полностью совпадало с ее.

Следующим шагом капитана был рассказ его плана по захвату шпиона. Он сказал, что скопирует своим древесным стилем марионетку Сасори, в которой он перемешался и выйдет навстречу первым. Наша задача будет заключаться в наблюдении и вмешательстве в случае непредвиденных обстоятельств или подаче условного знака. Мы ни в коем случае не должны выдавать себя раньше времени.

Обсуждение планов не заняло много времени. Мы довольно быстро выработали стратегии и даже Сай в это время, не слишком раздражал нас. Наговорившись, мы разошлись по комнатам в весьма задумчивом состоянии. Я и Сакура старались вспомнить еще хоть что-то, что может помочь, а о чем думал Сай... мне неизвестно, да и особо интересно не было. В таком ключе прошло еще пара дней, а вскоре мы достигли нужного нам места и приготовились ждать.

Куса-но-Куни. Мост Неба и Земли.

Вот мы и достигли, наконец, места назначения. Еще пара часов до встречи нужно подготовиться. Интересно кто шпион? Есть ли у него требуемая информация? Сможем ли мы его захватить? Много вопросов, а ответов нет. Я особо не нервничаю, ведь мне известны подробности про Саске, а вот Сакура... вся извелась. И хоть умом я понимаю, что не говорить ей ни о чем верное решение... на сердце все равно тяжесть. Чувствую себя предательницей.

Пара часов в засаде пролетели быстро. Хотя... кого я обманываю? Сидеть в засаде с человеком, который если и говорит то только пошлости, а так же с раздраженной этим Сакурой... то еще удовольствие. Однако стоит заметить, что и правда время пролетело быстро, ведь я благоразумно отгородившись от сокомандников барьером, просто медитировала, скинув все заботы по их усмирению на Ямато-тайчо.

Где-то примерно за минут двадцать до встречи я вышла из медитативного транса и предложила готовиться. Впрочем, особо суетится, не пришлось, ведь позиция была обустроена заранее и мы уже находились на ней, впрочем, как и проверка на наличие засады Акацуки, которой не было. Мне оставалось только создать маскирующий барьер, сразу как Ямато-тайчо нас покинет. Я бы создала его раньше, но, к сожалению, он слишком легко разрушается изнутри и выход Ямато-тайчо нас сильно демаскирует, поэтому пока тот распевался, подбирая нужный тембр голоса, я проверяла поставленные печати, которые активировала сразу после его ухода.

Вот ровно в полдень Ямато-тайчо появляется на мосту и ему на встречу направляется фигура в просторном балахоне. Поразительно, шпионом оказался Кабуто! Сасори крут... завербовать этого... у меня нет слов. То о чем они говорят, из-за сильного ветра, было плоховато слышно, но знака атаковать, пока не было.

Ждать было невыносимо скучно, но вдруг на другом конце моста появился Орочимару и начал что-то говорить. От атаки Санина Ямато-тайчо уклонился и вместе с ним отпрыгнул Кабуто, который воспользовавшись, что внимание лже-Сасори полностью сосредоточено на Орочимару, подобрался к тому непозволительно близко и одним ударом разбил древесную марионетку капитана. Ямато-тайчо смог увернуться от повторной атаки Чакро-но-Месу, но марионетку это уже не спасло.

Они замирают друг напротив друга. С одной стороны Ямато-тайчо, а с другой два нукенина. Вот они о чем-то говорят, ветер доносит лишь непонятные обрывки, которые никак не хотят складываться в осмысленные предложения, и капитан подает нам условный знак. Делать нечего мы покидаем укрытие и выпрыгиваем впереди капитана. Увидев этих двух, мне хочется рвать и метать, но я прекрасно осознаю свои возможности. Справиться с Санином мне пока не удастся, к тому же меня напрягает присутствие Сая. Моя интуиция на пару с мохнатой шизофренией дурным голосом кричат, что у него есть задание, помимо слежки за мной и вряд ли оно настолько же безобидно. Самое невинное, что предполагает мне Курама это мое убийство или убийство Саске. Оба варианта меня не устраивают и это только наиболее позитивные, мне страшно представить, что будет, если сбудутся самые страшные.

Одно из предположений Курамы заставило меня спрятать подаренный браслет Итачи. Я слышала, что Орочимару охотился за его телом, а когда не получилось, переключился на Саске. Если он поймет, что я его невеста пиши пропало. Я слишком хорошо знаю Итачи, он наверняка пойдет меня выручать и попадет в ловушку. Я так же (надеюсь!) знаю Саске и уверенна, тот тоже в стороне не останется. Поэтому мне нужно быть, вдвойне осторожной, ведь от меня зависят и жизни моих близких.

— Опять ты? — Хмыкнул, увидев меня Кабуто.

— Какие знакомые лица... — Протянул Орочимару, с жадностью оглядывая меня. Я почувствовала себя аппетитным кроликом, которого хочет схомячить змей. — А еще и Девятихвостая малышка тут. Надеюсь, мы сможем немного поиграть. Посмотрим, стала ли ты сильнее Саске-куна.

— Наруто? — Вдруг позвал меня Курама.

— Что!? — Немного нервно отозвалась я.

— В битве один на один против Орочимару у тебя нет шансов. На остальных надежды тоже нет. Я могу дать тебе свою чакру, но ты слишком быстро теряешь над ней контроль. — Начал говорить мне Курама отвлекая от болтовни Кабуто, кажется, тот убеждал меня в том, что Саске принадлежит Змеюке.

— Что ты предлагаешь? — Поторопила я его.

— Вашим капитаном не зря поставили Ямато. Он владеет техниками Шодайме и может подавлять мою чакру, в этом ему поможет и твое ожерелье со следами чакры Хаширамы. — Издалека начал говорить Лис.

— Ближе к делу. — Раздраженно оборвала я его пространственные рассуждения, хотя для себя сделала зарубку на памяти, расспросить его, почему он так решил. Нет, про ожерелье меня предупредила еще ба-чан, но почему он уверен в том, что с ее помощью можно его подавить? Непонятно...

— Разыграй представление, используя мою чакру. Сделай так, чтобы этот Сай поверил, что ты потеряла контроль. Тебе ведь интересно, правда ли у него есть задание еще помимо слежки за тобой? — Дал он мне совет. Уловив мое сомнение, ведь это правда, что я плохо контролирую себя, когда использую его силу, он поспешил меня успокоить. — Ты контролируешь себя до трех хвостов весьма неплохо, четвертый тебе уже опасен, но только в том случае если ты охвачена гневом. Я дам чакру на три хвоста. Четвертый только если не будет другого выбора, но ты, ведь и так сильна?

— Да ты прав. — Усмехнулась я и услышала последнюю фразу, произнесенную Орочимару в ответ на яростную реплику Сакуры.

— Если вы так хотите узнать, где сейчас Саске-кун, вам придется выжать это из меня. Конечно, если сможете. — Будь все так, как говорил Змей и очкарик, я должна была бы взбеситься. Курама прав нужно выжать из этой ситуации по максимуму, ведь не одному Ямато дали особые инструкции.

— Начнем Курама. — Сказала я.

— Давно пора. — Громыхнуло у меня в голове и меня захлестнули знакомые ощущения жара бегущего по чакро каналам, и появилась оболочка оранжевой чакры и первый хвост.

Продолжение следует...

========== Глава 14. Бой на мосту Неба и Земли. ==========

Коноха. Несколько дней назад. Квартал Клана Учиха.

В довольно просторной комнате с выходящей в сад раздвижной дверью торопливо собирал снаряжение растрепанный шатен, его темные глаза недовольно щурятся то и дело, цепляясь за силуэт стоящего в дверях друга. Наконец он запечатывает последние вещи и бегло оглядывает комнату, проверяя, все ли взял с собой и наконец, подходя к неприметной нише, спрятанной за картиной деревни, берет из нее танто и маску Кота, надевает их и довольно кивает.

— Готов? — Раздается вопрос.

— Да, но все же Итачи, может, ты пояснишь мне, в чем дело? — Раздается недовольный вопрос из-под маски. — У тебя же приготовления к помолвке на носу, а ты вдруг врываешься ко мне с утра и говоришь, что у нас миссия. Микото-сама будет в ярости. Ты уверен, что миссия того стоит?

— Хорошо, расскажу подробности в пути. Не волнуйся ка-сан не будет против. Выдвигаемся. — Уверенно, рублеными словами ответил ему парень в маске Ворона и последовал в сторону выхода из Квартала.

— Ой-ли? — Скептично сказал в ответ Кот, последовав за напарником и нагнав, весело добавил. — Микото-сама так просто от тебя не отстанет, а если потребуется и до Цунаде-самы дойдет и своего добьется.

— Миссия касается безопасности Наруто и да, кстати, если тебе интересно, то и Сакуры тоже. — Равнодушным тоном сообщил в ответ на реплику Кота Ворон.

— Что!? — Подобравшись и враз теряя веселость в голосе, переспросил Кот, а после потребовал. — Подробности.

— Данзо-сама и старейшины недовольны моей с Наруто помолвкой. Приставленный к ним человек из Корня, возможно, имеет указания уничтожить моего отото и джинчурики. — Коротко отозвался Ворон.

— Причет тут Сакура? — Задал вопрос Кот.

— Есть шанс, что Наруто хотят пленить и/или использовать против меня, а возможно и нашего Клана. Вариант привлечения к этому Сакуры велик. Через нее есть возможность воздействовать как на тебя, моего единственного близкого друга, так и на Наруто, мою невесту. — Кратко обрисовал ситуацию Ворон.

— Сакура не позволит вредить друзьям через себя. — Возразил Кот.

— Осознано, нет, но как сказала Наруто, она слишком наивна. Ее могут использовать втемную, и она будет сама уверенна, что действует во благо. — Негромко отозвался в ответ товарищу Ворон и спросил. — Отрицать наивность своей девушки ты же не будешь?

— Нет, вы с Наруто правы. — Мрачно ответил Кот и перевел разговор. — Говори подробности миссии.

— Удаленная слежка, ненавязчивая помощь и вмешательство только в крайнем случае. В идеале о нас не должен знать даже их новый капитан. Это если вкратце. — Отозвался Ворон, занимая удобную позицию напротив окна объекта охраны и увлеченно наблюдая за светловолосой девушкой сейчас сосредоточенно распределяющей свитки с запечатанными в них вещами по потайным кармашкам своего боевого кимоно.

— Какая прелесть. — Пробормотал Кот, смотря как Наруто спустив с плечика ткань кимоно, прячет несколько свитков и аптечку в печать на плече. Но ощутив на себе испепеляющий взгляд друга и начавшую проявляться КИ, поспешно отвел глаза для надежности сев спиной, к интересно-опасной сценке разворачивающейся за окном. Решив отвлечь от себя внимание вспыльчивого, если касалось 'его солнышка', друга, задал вопрос. — Так что там с подробностями?

— Хм. Сделаю вид, что поверил. — Хмыкнул Ворон и продолжил. — Слежка и невмешательство. Нам нужно уберечь девушек и моего отото. Последить за членом Корня и не дать ему осуществить задуманное. Все это провернуть нужно как можно незаметней, о нас не должны знать. В остальном полная свобода. Хокаге-саму не волнует, как мы этого добьемся, ей важен результат.

123 ... 1718192021 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх