Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хозяйственные истории


Автор:
Опубликован:
11.01.2011 — 19.11.2011
Читателей:
2
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, детка, антимонархические настроения, похоже, дошли до самых отсталых слоев населения, — он поцокал языком. — В таком виде отправишь или тебе помочь?

Я посмотрела на него удивленно, а потом решила, что хуже все равно не будет.

Очень скоро благодаря второму слою крема и фантастическим усилиям Ларкина моя медуза превратилась в большеголового кальмара, покрытого яркой сыпью клубники. Повара, не скрываясь, посмеивались, входящие лакеи, увидев торт, от неожиданности творили охранные круги.

Я посмотрела на Ларкина, Ларкин посмотрел на меня.

— Хотел с тебя за помощь стребовать ответную услугу, но, пожалуй, я пойду, — резюмировал франт.

Жаль, что мне тоже нельзя так просто взять и уйти. Я еще раз со стороны оценила получившегося "чесоточного кальмара", а потом добавила ему две ежевичины в качестве глаз. Может быть, Его Величество оценит мое чувство юмора?

Когда "кальмара" унесли, я поняла, что завтрак завтраком, а так дальше дело не пойдет. До ужина я просто не доживу. С другой стороны, почему именно я должна заниматься этим неблагодарным делом? В голове мелькнула светлая мысль. У нас же полный замок таких же дилетанток от кулинарии как и я, почему бы не доверить драгоценную кухню сэра Кита им?

Героически разделавшись с завтраком, а заодно с проблемой обеда и ужина, я решила все же проведать больного. Необходимо было точно знать, выйдет ли повар на работу завтра, или мне можно начинать паниковать. Поднявшись на третий этаж, я постучала в комнату несчастного.

— Войдите, — раздался слабый голос, который вполне мог принадлежать находящемуся на последнем издыхании человеку.

Где-то внутри неприятно шевельнулась совесть и затихла.

Я вошла: рыжий лежал, театрально раскинувшись на подушках под ворохом одеял. Что-то не похоже на комнату больного — нет запаха лекарств. Вообще, не похоже, что здесь побывал врач.

— Доброе утро, — осторожно сказала я, тем временем присматриваясь к несчастному. Больной вопреки полуприкрытым глазам и страдальческому выражению лица, никаких признаков недуга не выказывал (об отравлении и речи не шло). Наоборот, прохвост выглядел отдохнувшим и вдоволь выспавшимся.

— Хорошо, что хотя бы ты можешь назвать его добрым, — полупростонал полупрошептал тунеядец.

— Как ты себя чувствуешь? — ласково спросила я, взглядом выбирая подушку, которой его можно было бы придушить.

— Плохо, — он закатил глаза и поднес руку ко лбу. — Николетта, если со мной что-то случится, то, пожалуйста, не вини себя.

Если с ним сейчас что-то случится, то только по моей вине, потому что еще немного этой театральности — и ему не жить.

— Ты не волнуйся, отдыхай, — елейным голосом произнесла я, так что умилившийся повар готов был прослезиться. — Проблему с кухней я решила, так что сегодня ты нам не понадобишься ни к обеду, ни к ужину.

— Как не понадоблюсь?! — едва не подскочил шокированный Кит.

Я вовремя толкнула его обратно на подушки. Столько прыти для больного!

— А так. На кухне сегодня хозяйничают наши гостьи. И обед, и ужин будет приготовлен их руками.

Я, конечно, подозреваю, что половина замка останется голодной, а вторая сляжет с отравлением, но зато никто не сможет меня в этом обвинить. Сэр Мэлори вообще с большим энтузиазмом воспринял идею кулинарного поединка между невестами. Не то чтобы королеве было так уж важно уметь хорошо готовить, но зато как красиво соблюдались вековые традиции! Я восторженно вздохнула, умиленная собственной гениальностью.

— Ты... ты пустила их на мою кухню?!! — путался в одеялах, пытаясь встать, повар. — Да как тебе такое в голову могло прийти?!

— Что поделать, если у тебя приступ хитрости, — развела руками я. — Не самой же готовить.

Конечно, рыжий предполагал, что я вся такая в растерянных чувствах кинусь к его постели умолять великого кулинара вернуться на кухню. Просчитался сэр Кит только в одном — у меня плохо получается умолять, не в пример хуже, чем угрожать.

— Ты лежи-лежи. Сейчас я пришлю к тебе доктора. А пока пойду подбирать нового повара, — на этих словах я вышла их комнаты, нарочито громко хлопнув дверью.

И ведь действительно, пойду искать нового повара, если через полчаса он не будет при полном параде стоять на кухне и, улыбаясь, помогать нашим гостьям.

Княжна Стасья сидела на перилах балкона, болтая ногами, отчего казалось, что она вот-вот слетит вниз на ни в чем не повинные кусты шиповника. Челку она заколола в фонтанчик, от чего стала похожа на маленькую комнатную собачку. Хоть я и старалась прокрасться мимо балкона как можно более незаметно, завидев меня, княжна спрыгнула с перил и звонким голосом осведомилась:

— Леди Николетта, Вы не видели барда?

Я сказала, что не видела. Девушка разочарованно снова запрыгнула на перила.

— Вам не кажется, что сегодняшний завтрак был каким-то странным?

Ой, а я-то надеялась, что никто не заметит. Сделав вид, что вопрос был чисто риторическим, я решила вернуться к предыдущей теме.

— Зачем Вам бард? Разве Вы не должны с остальными невестами прилежно готовить обед для короля? — полунасмешливо спросила я.

Стасья взглянула на меня, как на полоумную:

— В отличие от них, мне есть, чем заняться. И Ваш король от этого только целее буде..., — она не договорила, ойкнула, заметив кого-то у меня за спиной, и прикрыла рот руками. Если бы я вовремя не схватила ее за юбку, лежать ей сейчас внизу, в шиповнике.

Я оглянулась: Его Величество растерянно переминался с ноги на ногу около балконных дверей. Самый удачный момент, ничего не скажешь.

Проштрафившаяся княжна сделала реверанс и, закусив губу, выскочила вон мимо монарха. Вот поэтому я всегда оглядываюсь, прежде чем сказать колкость про кого-то из лиц вышестоящих. Привычка не благородная, но хотя бы благоразумная. Хотя нет, благоразумнее всего было бы молчать.

— Доброе утро, Ваше Величество, — поприветствовала я, уже заранее предчувствуя, что это доброе утро мне сейчас испортят.

— Доброе, — ответил король, провожая взглядом княжну. — Если Вы не заняты, не прогуляетесь со мной по парку?

Ага, "если не занята". Стоит ему приказать, и меня поднимут с постели в два часа ночи, будь я в этот момент хоть при смерти.

— С удовольствием, Ваше Величество, — ответила я в лучшем жанре дворцового подхалимажа.

— Сегодня мне подали странный завтрак, — сказал король, спускаясь со мной в сад. — Могу я увидеть главного повара?

Я поперхнулась и закашлялась. Так и знала, что блюдо под кодовым названием "чесоточный кальмар" не пройдет незамеченным. Сдать сейчас повара было бы малодушно, и потом, все равно автор творения выплыл бы наружу. У моего таланта не было ни единого шанса остаться безымянным.

— Ваше Величество, повар сегодня с утра приболел.

Пусть он только больше ничего не спрашивает, — молилась я замковым домовым. Напрасно. Оказалось, что меня недолюбливают не только люди, но и духи.

— И кто же распоряжался на кухне? — удивился монарх.

— Вообще-то, я.

Ратмир II совсем не по-королевски хрюкнул и весело рассмеялся.

Интересно, мне можно считать, что я помилована? Или необходимо еще полчаса в слезах и рыданиях вымаливать прощение?

— Хорошо, что Вас наняли управляющим, а не поваром, — отсмеявшись, сказал он. — Ну, оставим это.

Точно, оставим. Интересно, Его Величество уже знает про мою затею с обедом и ужином? Что-то мне подсказывало, что после моего "кальмара" начинание не найдет бурного отклика в королевской душе.

— Леди Николетта, Вы помните о моей несколько деликатной просьбе? Я бы хотел продолжить наш разговор.

Еще бы я не помнила о той просьбе! После слов Его Величества в день бала я едва не стала седой. Сначала я вообще подумала, что король сделал мне предложение. Но потом сквозь потрясенные вопли тщеславия в мозг продралась здравая мысль, что это всего лишь шутка, призванная сгладить неловкость. Наш монарх мастак на двусмысленные фразы. В общем, к тому моменту, когда я смогла соображать в нормальном режиме, Ратмир II уже сбивчиво объяснял, что всего лишь хотел услышать от меня подробности о своих потенциальных невестах. Видимо, сваха не балует его лишней информацией. Представляю свое выражение лица на тот момент: будь на месте короля рыжий, мне бы со стыдом пришлось эмигрировать из страны. Но Ратмир II либо был снисходителен к маленьким женским слабостям, либо по своей рассеянности просто их не замечал. Я не гордая, меня устраивают оба варианта.

— Что Вы хотели узнать, Ваше Величество?

— Что Вы знаете о леди Сабине?

— О, немного. Слуги жалуются, что она устраивает истерики по три раза на дню по всяким пустякам. А так все нормально.

— Леди Инора?

— Отличная женщина. Только, женившись на ней, Вы сразу приобретет двух приемных сыновей.

Странно, что ее вообще пригласили на смотрины — пробел в вековых традициях. Королевской невестой может стать любая незамужняя девушка в подходящем возрасте. И ни слова про наличие детей. Наивные люди были наши предки.

— Леди Мальина?

— Стащила за обедом две серебряные вилки и хрустальную пепельницу. Нам стоит заострять на этом внимание?

— Нет, спишите как подарок, — вздохнул отчаявшийся монарх.

— Простите за любопытство, но Его Величество желает выбрать невесту из нашего дворянства?

Зря он меня вообще решил спросить. Я могу найти, что сказать плохого о любой из девиц, даже о себе. Пожалуйста: невоспитанна и постоянно сует нос не в свое дело. Так что, быть королю холостяком, если он и дальше намерен меня спрашивать.

— Я подумал, что это лучший вариант. Грелада сейчас находится в довольно удобном политическом равновесии, поэтому у нас уже столько лет не было войн. Любой династический брак может это равновесие разрушить. А Вы хотели мне кого-то посоветовать? — в серых глазах короля запрыгали смешливые лучики.

Что я делаю?! Смотреть Его Величеству прямо в глаза — верх неуважения!

— Ваше Величество, как я могу Вам что-то советовать? Я всего лишь временно заменяю управляющего, — я стала оглядывать пейзаж, старательно делая вид, что ситуация меня нисколько не смущает.

— Так уж и временно? — я не видела, но слышала, что король улыбался.

— Уж мне ли не знать своего отца, Ваше Величество. Через месяц-другой ему настолько наскучит деревня, что он тут же примчится сюда.

Медленно, но верно мы выходили к более оживленным дорожкам. Встречные придворные кланялись королю и неодобрительно косились на меня, словно я таскаю мясо из их миски с похлебкой. Когда же мы попались на глаза свахе, то леди Карпила даже сломала от досады свой кружевной зонтик, навоображав себе неизвестно что.

— Ну хорошо. Тогда продолжим нашу игру в мяч, — Ратмир II одним взмахом руки отослал обратно сваху, которая с решимостью достойной сторожевой собаки направилась в нашу сторону.

Удивительно, но король даже пытается шутить. Может, он не такой уж и тюфяк, как я о нем всегда думала?

— Что вы скажете о принцессе Шанхры?

Беру свои слова обратно.

— Принцесса Бьянка, в отличие от остальных, не слишком общительна.

Да, она не гоняется за привидениями, не ловит раковины в королевском пруду, в нее не вселяются призраки, и ей нет дела до нашего барда и садовых крысолаков. Она идеальна и поэтому мне не нравится.

Расставшись с королем (перед этим предусмотрительно проводив его до дворца), я, заинтересованная разговорами прислуги о том, что на выгоне для лошадей происходило что-то в крайней степени занимательное, направилась именно туда.

Посмотреть было на что. Непостижимым образом сговорившись с ярлом Амеоном, принцесса Анит решила опробовать такое экзотическое средство передвижения, как верблюд. Избранному верблюду, почему-то, эта идея совсем не нравилась, и он жался от принцессы по всему загону, пока ярл собственноручно не взял его за поводья и не заставил лечь на землю.

Предчувствуя зрелищность процесса, я устроилась на невысокой ограде выгона, чем испортила развлечение трем горничным и двум садовникам, которые не посмели и далее бездельничать в моем присутствии. Остались только конюхи, но каждый делал вид, что он здесь по делу — не то что я.

Принцесса Анит с ловкостью, которую часто не подозреваешь в высоких людях, оседлала верблюда. Если у кого и возникали сомнения в разумности данного шага, так это именно у последнего: животина постоянно поворачивала свою светлую морду на наездницу и каждый раз чему-то громогласно возмущалась. Не обращая никакого внимания на все протесты горбатого, ярл Амеон свистнул, отдав команду вставать. Вставал верблюд странно, сначала выпрямив задние ноги, отчего принцесса оказалась едва ли не вниз головой. Присутствующие ахнули: учитывая пышный бюст наездницы, под такой тягой встреча с землей была неминуемой. Я даже прикрыла рукой глаза, чтобы не видеть падения, а заодно и успеть сообразить, кого и к какому доктору послать в первую очередь.

Открыв глаза, я обнаружила, что верблюд уже становится на передние ноги, а его царственная ноша все еще на нем, причем удивительно хорошо держит равновесие. Судя по всему, ярл Амеон сказал принцессе несколько комплиментов — та улыбнулась, а затем бойко послала верблюда вскачь. Так, Николетта, не завидуем. Ты тоже довольно ловко сидишь на изгороди, но, к сожалению, красивые, статные мужчины, в невероятно подходящей им одежде для верховой езды не будут делать тебе по этому поводу комплиментов.

Я вздохнула. И о чем только думаю?

Хотя подождите, мне всего девятнадцать, и голова по определению должна быть забита всякой ерундой, а уж никак не организацией хозяйства при дворе.

Вдоволь накатавшись по выгону на верблюде, который на поверку, казалось, ни в чем не уступал привычным скакунам (в скорости уж точно), принцесса Анит соскочила с него, будто половину жизни провела в пустыне. Отлично, а сейчас по правилам этикета, а в совокупности еще и по закону подлости, голубоглазый предмет моих воздыханий скажет ей пару милых пустяков. О том, как она отлично держится в седле, об ее похвальном бесстрашии и об осанке, которая заставляет трепетать мужские сердца. Конечно же, всего этого я слышать не могла, зато прекрасно себе представляла. И, конечно же, трепетали мужские сердца отнюдь не по осанке. Ну, вы понимаете.

Переговорив с Ярлом пару секунд, принцесса что-то приказала конюхам, и вскоре те привели к выгону ее лоснящегося на солнце, похожего на скалу из эбонита, жеребца. Конь нетерпеливо перебирал копытами и раздувал ноздри, но первоначальной агрессии уже не показывал, хотя я отметила, что конюхи предпочитали меньше чем по двое к нему не подходить. Ярл легко приблизился к этому черному монстру и попытался погладить его по морде, но конь только раздраженно фыркнул и отвернулся. Похоже, прокатиться на этом чудовище будет не так-то просто, даже если хозяйка позволит, — подумала я. А через мгновение ярл Амеон уже сидел в седле, но ни я, ни удивленный жеребец не заметили, как этот произошло. В голове снова зачирикали какие-то восхищенные мысли.

Принцесса Анит неожиданно повернула в мою сторону, а подойдя, нисколько не чинясь, облокотилась на изгородь рядом.

123 ... 1718192021 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх