— Безусловно, — кивнул Курт одобрительно, — именно об этом я и подумал в первую очередь. Но пока им не удалось узнать ничего значительного — кроме того, что нам с тобою и без них известно; однако же я, разумеется, велел им впредь держать глаза и уши открытыми, и если что-то покажется не просто байкой либо же будет особенно необычно или странно — тотчас доложиться мне. Старшего из братьев я знаю давно, он парень с ветром в голове, но осознать, когда ситуация требует серьезности — способен. Посему будь уверен: если им что-то станет известно, об этом узнаем и мы.
— А вот и гордость Бамберга, — провозгласил Ульмер, кажется, тут же позабыв обо всех печалях, и остановился, торжественно поведя рукой, будто без этого невозможно было увидеть четырехбашенную громаду собора, возвышавшуюся на вершине холма. — Императорский Собор[40], поистине чудо Божьего благоволения и труда рук человеческих.
Нессель остановилась, подняв голову и глядя на уходящие ввысь стены с немым восхищением и с некоторым замешательством — на изображение нагих Адама и Евы на соборном портале.
— Когда освящали собор, — с воодушевлением продолжал Ульмер, — на церемонии присутствовали сорок пять архиепископов и епископов; никогда в истории Германии, Империи и вообще любого государства не было ничего подобного. Когда-то Бамберг был не просто провинциальным городком. Когда-то здесь бурлила жизнь! Когда-то на этом самом месте стояла военная крепость, и мне думается, в этом есть символ: этот Собор, дом Господень — наша крепость в борьбе с грехами человеческими и самим Сатаной.
— Если не ошибаюсь, он дважды сгорал дотла, — заметил Курт, подтолкнув Нессель в спину и направившись ко входу.
— Только во второй раз, — чуть обиженно возразил молодой инквизитор, спешно следуя за ними. — И в те годы собор был деревянным, посему здесь я символа не ищу.
— И это правильно, — одобрил Курт, входя внутрь и втаскивая лесную ведьму за собою.
Внутри собора Ульмер, наконец, прикусил язык, стараясь не нарушать тишины; все службы уже отошли, прихожане по большей части разбрелись по домам и делам, и под высокими каменными сводами было почти безлюдно и безмолвно. Нессель ступала неторопливо и осторожно, будто опасаясь неверным движением своротить массивные колонны или проломить каменные плиты пола; на редких людей вокруг она не смотрела и даже, кажется, вовсе не замечала их присутствия — впервые за все дни в городе.
— Бамбергский всадник, — все-таки не выдержал Ульмер; Нессель поморщилась на его шепот, однако промолчала в ответ, оглядывая возвышавшуюся на консоли фигуру неведомого короля в высоком седле. — Никто не знает, кого изобразил скульптор и кем был он сам; нигде не сохранилось его имени, нигде больше ни в Германии, ни в мире нет творений его руки: Всадник уникален.
— Живой... — тихо проронила ведьма, и на миг показалось, что она едва удержалась от того, чтобы протянуть руки к высоко стоящей фигуре; Ульмер горячо кивнул:
— Да, достоверность просто непостижимая! Порой мне кажется, что он вот-вот разомкнет губы и заговорит...
Курт бросил взгляд на сосредоточенное лицо Нессель, серьезно подозревая, что лесная ведьма имела в виду вовсе не талант скульптора, однако промолчал, не став развивать тему в присутствии сослуживца, лишь мысленно поставив себе зарубку на будущее. Отстраненно слушая Ульмера, что продолжал все тем же сдавленным шепотом вещать об истории и значимости уникальной скульптуры, он отступил чуть назад, всматриваясь в образ Всадника и пытаясь понять, отчего в нем самом, никогда не умевшем улавливать тонкие материи, поселилось и все больше разрастается какое-то неясное беспокойство...
— Майстер инквизитор! — нарушил тишину неприлично громкий голос, и на его обладательницу обернулись все, включая нескольких редких прихожан — недовольно хмурясь и глядя с неприкрытым упреком. — Le monde est petit[41]!
— О... — уныло пробормотал Курт и вывел на лицо подчеркнуто благожелательную улыбку, сделав несколько шагов навстречу Адельхайде.
Та приближалась летящим быстрым шагом в сопровождении едва поспевающей за ней молодой горничной, улыбаясь так жизнерадостно, что даже Ульмер рядом скривился, будто от скрипа ножом по стеклу.
— Кто это? — едва слышно спросил он, и Курт так же тихо отозвался:
— Вестник Апокалипсиса... Госпожа фон Рихтхофен, — поприветствовал он подчеркнуто учтиво, когда Адельхайда приблизилась. — Какая встреча.
— Судьба сводит нас с невероятной настойчивостью, майстер Гессе. Это неспроста и, надо сказать, крайне приятно.
— Вот радость-то, — согласился он кисло; на мгновение рядом повисла тишина, Адельхайда бросила выразительный взгляд на Ульмера, и тот смущенно кашлянул, ухватив Нессель за локоть:
— Идем, я покажу тебе Рождественский алтарь. Убежден, ничего подобного тебе видеть не доводилось; это, конечно, не Всадник, но все же завораживающее, невероятное мастерство. Глядя на лики на этом алтаре, душа пробуждает в себе самые благочестивые помыслы, что дремали в ней до...
Курт проследил взглядом удаляющуюся парочку, коротким кивком дав понять обернувшейся Нессель, что все в порядке и идет, как надо, и вопросительно уставился на горничную Адельхайды, отступившую на несколько шагов назад с видом исполнительного и прилежного солдата на плацу.
— Моя новая помощница, — сообщила графиня, вздохнув. — Лотта все же не вынесла этой работы и после пражской истории ушла на покой.
— Не могу ее осуждать, — пожал плечами Курт. — Она выжила чудом, и я вполне понимаю, почему женщине может, в конце концов, надоесть вечно подставлять шею вместо того, чтобы растить детей и спать по ночам спокойно, не боясь проснуться с ножом в животе.
— Такое и мужчине может надоесть, — возразила Адельхайда и кивнула вслед ушедшим: — Это и есть твоя ведьмочка? Симпатичная. Сколько ей лет?
— Двадцать семь или восемь.
— Неплохо сохранилась для женщины с ребенком, живущей в одиночестве в лесу; больше двадцати двух-трех бы не дала... Интересно, обходится травами, или это ведьминская натура?..
— Твое паломничество к Всаднику, — задумчиво вымолвил Курт, не ответив, — это лишь прикрытие, или за этим что-то стоит?
— Что именно?
— Не знаю... — неуверенно произнес он. — Но Готтер обратила на него чуть большее внимание, нежели просто на искусно выполненную скульптуру. Она сказала о нем — 'живой'... Не 'как живой', а именно это слово.
— Так узнай, что она имела в виду, когда останетесь наедине, — пожала плечами Адельхайда. — Вполне вероятно, что всё довольно просто: уж к этому-то месту молящихся за два века набежало видимо-невидимо, и если твоя лесная фея способна улавливать такие материи — ее реакция неудивительна. Мне никаких указаний на этот счет не давали, и никаких тайных знаний о сем произведении искусства нам не известно, если ты об этом. Впрочем, насколько я знаю, expertus'ов в Бамберге никогда не бывало, посему не удивлюсь, если наши прозевали очередную действующую святыню.
— Еще ей удалось побывать рядом с местным обером сегодня и взглянуть на него, — сообщил Курт и, помявшись, договорил: — Что-то тот точно скрывает, и на душе у него неспокойно. Но нельзя сказать с точностью, отчего он в таком смятении — оттого, что ему есть что скрывать, или его попросту пугает моя репутация, и он опасается ложного обвинения.
— Именно ввиду твоей репутации он и не должен бы этого бояться, — возразила Адельхайда с улыбкой. — Ты, если не ошибаюсь, едва ли не единственный следователь в Конгрегации, ни разу не совершивший следственной ошибки. Если, разумеется, не считать желтопузую мелочь, получившую Знак пару лет назад, которая напортачить просто еще не успела.
— Непогрешимых нет, — отозвался он хмуро. — И рано или поздно ошибаются все...
— Только не впадай в свое обыкновенное самобичевание прежде времени, — строго осекла Адельхайда и распрямилась, снова натянув на лицо игривую улыбку. — А вот и твои подопечные. Что-то они скоро; видно, разглядывание алтаря не слишком увлекло это прелестное создание.
— Скорее Ульмера гложет нездоровое любопытство в отношении твоей персоны, — возразил Курт, — и ему не терпится узнать, а если повезет — то и подслушать, о чем это мы с тобою здесь беседуем.
— Это нормально в его годы, — отмахнулась она и чуть повысила голос: — Не стану более отвлекать вас глупыми женскими разговорами, майстер инквизитор. Желаю вам удачи в вашем деле, что бы это ни было, и да споспешествует вам в оном деле Господь. Мария? Идем.
Ульмер поспешно отступил в сторону, когда Адельхайда проходила мимо, словно опасаясь, что она собьет его с ног, и медленно приблизился к Курту, на ходу как-то настороженно оборачиваясь в сторону ушедших.
— Фон Рихтхофен, — произнес он тихо. — Я помню это имя. Это ведь ее вы спасли когда-то от стригов, майстер Гессе? В Ульме, так? Громкая была история.
— Так, — неохотно отозвался он, — и уже не единожды подумал о том, что стоило оставить ее там: через неделю кровососы сами приползли бы ко мне, рыдая и умоляя запереть их в тюрьме, подальше от этого создания.
— Она красивая, — заметила лесная ведьма негромко, глядя вслед Адельхайде; Курт передернул плечами:
— Не заметил. В любом случае, это ее единственная и притом сомнительная добродетель.
— Как видно, симпатия вдовы фон Рихтхофен к вам безответна, — неловко улыбнулся Ульмер.
— Pro minimum, — покривился Курт недовольно. — Но отшивать ее слишком уж решительно не стоит: она, по слухам, фаворитка Императора и вообще вхожа в самые влиятельные дома. К тому же, в силу своего занятия — а именно, перепродажи недвижимости — имеет множество полезных связей и порой способна за пару часов получить информацию, выходящую даже и далеко за сферу ее занятий, в поисках которой я буду рыть землю не один день.
— Полагаете, она может быть вам полезна?
— Пригласила меня навестить ее, — кивнул Курт. — Полагаю, не стоит отказываться; завтра нанесу ей визит и прощупаю на предмет этой самой полезности. Убежден, что за время, проведенное в Бамберге, она уже собрала корзинку слухов и небольшой мешочек фактов; пригодится ли что-то из этого нам — поглядим... Сдается мне, из нашего похода в собор паломничества не вышло, — оборвал он сам себя, исподволь кивнув на прихожан, косящихся в их сторону. — И мысли наши далеки от благочестивых высей, и само наше присутствие, кажется, смущает прочих молящихся; да и не слишком это подходящее место для обсуждения строптивых вдовушек и старых знакомств.
— Вы правы, майстер Гессе, — поспешно согласился Ульмер и направился к дверям первым. — Полагаю, нам лучше выйти, мы смущаем прихожан, в то время как наше дело — укреплять их веру.
Нессель поджала губы, бросив на Курта насмешливый взгляд мимоходом и тихо шепнула, двинувшись следом:
— 'Не найти в инквизиторах внешнего благочестия', говоришь? Все же исключения-то бывают.
— Так себе исключеньице, — шепотом отозвался он, тоже зашагав к выходу.
Глава 9
Избавиться от докучливой услужливости Ульмера вышло нескоро; видимо, отчего-то ощущая явную вину за неудачное посещение собора как свою собственную, молодой инквизитор потащил гостей Бамберга на ту сторону соборного холма, откуда открывался вид на город почти со всеми его районами и примечательностями, от аббатства святого Михаила по соседству с соборной площадью до каких-то покосившихся домишек в отдалении. Нессель слушала рассказы о городе и исторических его злоключениях на удивление заинтересованно, несколько раз даже ободрив Ульмера вопросами, каковые дали повод для еще более пространных рассуждений. Отослать надоедливого провожатого удалось с трудом лишь спустя час, когда Курт уже прямо заявил, что намерен возвратиться в свое обиталище и предаться предписанным ему лечебным процедурам. Нессель, спохватившись, закивала, пробормотав что-то про распорядок дня и соблюдение предписаний, и Ульмер, покаянно охнув, наконец, ретировался.
— Порой он даже мил, — заметила Нессель, когда дверь трактирной комнаты закрылась за их спинами, отгородив от внешнего мира; Курт усмехнулся:
— Да. Когда молчит.
— Ты не любишь людей, — укоризненно произнесла ведьма, и он кивнул:
— Спорить не стану. Полезная, надо заметить, привычка: именно потому я все еще жив.
— Ты жив еще и потому, что тебе попался тот, кто любит людей, несмотря ни на что, — многозначительно возразила Нессель. — И думаю, я не единственный человек в твоей судьбе, благодаря кому твоя жизнь не оборвалась однажды.
— И с этим тоже не поспоришь, — отозвался он, бросив на постель фельдрок, и отер рукавом взмокший лоб; в комнатах было прохладно, но тело, казалось, пропиталось уличной жарой до самых костей. — Бывало всякое.
— В собор мы заходили, чтобы ты встретился с той женщиной, да? — помявшись, негромко уточнила Нессель. — Ради нее ты терпел этого инквизитора и пошел в храм, в который не хотел идти?
— С чего ты взяла, что не хотел?
— Так значит, да? Ради нее?
— Ради дела, — поправил Курт. — Мы с нею и впрямь давние знакомые, и она действительно не раз оказывала в моих расследованиях неоценимую помощь. Невзирая на Знак (или именно из-за него), со мною говорить не всегда и не все желают, а она вхожа ко многим, и кроме того — в ней видят человека своего круга, а потому и более откровенны.
— А почему она помогает Инквизиции? Или она помогает только тебе, и тот охотник правильно о вас думает, и ты ею просто пользуешься?
— Адельхайда на этот вопрос отвечает просто — 'потому что могу'; а кроме того, сдается мне, ее попросту привлекают приключения, — пожал плечами Курт и вынул из рукава рубашки смятый бумажный обрывок. — Посему — скорее она мной пользуется для обретения этих самых приключений.
Клочок грубой дешевой бумаги пропитался потом от его кожи и, видимо, еще до того, как попасть в руки майстера инквизитора, хранился отнюдь не в скриптории. Курт поморщился, аккуратно расправив влажный комок, порадовавшись, что благодаря перчаткам лишен удовольствия прикасаться к нему голыми пальцами.
— Что это? — спросила Нессель, подойдя ближе, и присела рядом, заглянув через его плечо в записку, будто для нее это имело смысл. — Это от нее?
— Нет, — качнул головой он и, поколебавшись, пояснил: — Помнишь того вола, что сегодня едва не сбил меня с ног?
— Он сделал так нарочно, чтобы незаметно передать тебе это?.. — неуверенно предположила Нессель и нахмурилась: — У тебя здесь есть свои агенты?
— Как оказалось, есть. Хотя и не совсем агенты, и совсем не мои... Перед тем, как отправиться в Бамберг, я попросил одного старого приятеля забросить удочку и кое-что проверить. Откровенно говоря, не думал, что у него здесь обнаружатся какие-то серьезные связи, но с нашей последней встречи он, похоже, и впрямь неплохо развернулся...
— Он тоже инквизитор? Или как та женщина, из благородных?
— Я бы сказал — сильно наоборот, — усмехнулся Курт. — Он преступник. Бывший мальчик на побегушках у главаря кельнских бандитов, а на нынешний день — уважаемый в своей среде человек, держащий в руках контроль над низами нескольких городов Германии. И информация от него порой поступает куда как более полная и, я бы сказал, неожиданная, нежели из императорских покоев.