Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты будешь моей 2!


Автор:
Опубликован:
14.03.2015 — 14.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть фанфика: "Ты будешь моей!". Действия происходят через 2,5 года после событий первой части. Последнее обновление 27.04.2015 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почему был выбран ты, я не спрашиваю, а вот почему был выбран я? — Спросил его Кот.

— Ты Учиха и не будешь действовать против меня и Хокаге-самы. Ей выгодна наша помолвка с Наруто, можно сказать, что так будет всем показано ее расположение нашему Клану. Если не знать о наших с джинчурики отношениях или зная меня до встречи с Наруто закономерно отрицать их искренность, то наша помолвка и уже точно последующая за ней свадьба выглядит как либо огромное доверие, либо попыткой задобрить и получить в союзники сильнейший Клан деревни. — Начал пояснять другу, лежащие на поверхности, но для не интересующегося политикой Кота, непонятные вещи. — Цунаде-сама заботится о Наруто, но и очевидной выгоды не упустит. Хотя что-то мне подсказывает, что если бы она не знала, что я не дам Наруто в обиду и что она мне симпатизирует, то мне бы ничего не светило.

— Ясно. — Хмыкнул Кот и, смотря на выходящую из своей квартирки девушку, добавил. — Думаю, во время бега ты сможешь поделиться своими мыслями по поводу всего этого, и мы решим, как действовать.

— Хорошо. — Подтвердил Ворон начиная следовать за охраняемым объектом.

Настоящее время. Куса-но-Куни. Мост Неба и Земли.

— Начнем Курама. — Сказала я.

— Давно пора. — Громыхнуло у меня в голове и меня захлестнули знакомые ощущения жара бегущего по чакро каналам, и появилась оболочка оранжевой чакры и первый хвост.

Срываюсь с места и бью чакролапой Орочимару, тот не ожидавший подобной скорости от меня не успевает среагировать и отлетает от удара почти к концу моста. Его тело сильно повреждено и судя по увеличивающимся ожогам, ядовитая чакра Курамы продолжает прожигать его кожу увеличивая раны. Это только Узумаки могут жить под действием разъедающей чакры моего девятихвостого друга, остальным приходится весьма туго, хотя на мое удивление он при желании может убрать ее разъедающий эффект. Я могла бы его попросить, но не для Орочимару же стараться?

Блин ну и гадость! Меня всю передергивает! И ведь не первый раз вижу, как Змей сбрасывает кожу! А все равно противно!

— А мне вот интересно. — Отвлекает меня вопрос Курамы и я едва не пропускаю удар Кабуто, его любимой техникой, Чакро-но-Месу. Мне интересно, чем заняты остальные? Он ведь был возле них! Ладно, Сакура она испугалась, ведь первый раз видит подобное, да и вообще еще можно сказать воробей не стрелянный, но остальные, почему сопли жевали? АНБУновцы фиговы! Так и скажу ба-чан по прибытию, что им место на гражданке!

— Что тебе интересно? — Отрывисто спрашивая Кураму и попутно отшвыривая Кабуто прочь с помощью второго появившегося хвоста. — Вот черт! — Вырывается у меня против воли, когда я вижу, что Кабуто умудрился в полете зацепиться за Сакуру, и они отлетают вместе. Сакура отлетела недалеко и, судя повсему ударившись головой, потеряла сознание. Единственное, что меня успокоило это то, что Кабуто улетел гораздо дальше и буквально впечатался в скалистую почву за мостом.

— Как он умудряется вылезать из своего прошлого тела в одежде? Причем вточь вточь такой же, как была на нем ранее? — Отозвался Курама попутно помогая концентрировать чакру для узконаправленной воздушной волны в сторону Орочимару, который всячески старается меня вывести из себя. Ну, не дурак ли он? Да мы с Саске всегда соперничали, но выяснять кто круче? Идиотизм! В конце концов, в команде у нас было распределено примерно так: я в основном защита, а он нападение. Мой фуин тоже сыграл в этом не последнюю роль, как и Шаринган Саске.

— Ну, ты нашел, о чем спросить! — Возмутилась я, стараясь отогнать навязчивую картинку, где Орочимару стоит в своем костюме, потом через рот натягивает новую оболочку и одевает на нее такой же костюм, потом еще раз так же и еще... беее... Я чуть от отвращения концентрацию не нарушила! Еще чуть чуть и мое дзюцу пошло бы не туда!

— Конечно! Любопытно же! Только я сомневаюсь, что все происходит, так как ты себе навыдумывала. Хахаха! — Отозвался вредный Лис как раз в момент, когда вся собранная нами чакра была вбухана в Воздушную Волну, чем едва не сбил мою концентрацию. Впрочем, с количеством чакры мы явно переборщили... мост передо мной был разнесен в щепки и продолжал рушится. Орочимару правда залепили от души и судя по просеке прямо передо мной улетел он далеко...

— Чтоб тебя Курама! — Взвыла я падая. На мою радость Ямато-тайчо не растерялся и остановил падение трети моста, вырастив новые опоры, но бессознательная Сакура начала падать. Сай, который успел отпрыгнуть на безопасное расстояние и прикрепиться к вертикальной стенке каньона, намного ниже рушащегося моста, быстро нарисовал, что-то на своем свитке и применил свое ниндзюцу.

— Используй мои чакролапы, дурра! — Взвыл в моем подсознании дурным голосом Курама, невольно отвлекая от сокомандников. Я последовала его совету, удлиняя чакролапу и хватаясь за край каньона противоположный местоположению моей команды, но что-то заставляет меня обернуться и, как раз в тот момент, я вижу, что Сай пролетает мимо падающей Сакуры. Понимание, что Ямато-тайчо может не успеть и из-за моей самоуверенности может пострадать моя подруга, заставляет меня искать выход, он оказывается на поверхности.

— Курама! — Кричу я.

— Не паникуй, на что вам капитан! Да и красноглазый не даст своей девушке сдохнуть! — Рявкнул на меня Курама. — У тебя есть проблема поважнее! -Секундная задержка на препирательства показала, что Курама был прав. Ямато-тайчо вырастил длинную ветку и ей затормозил полет Сакуры, а после и вовсе начал вытягивать наверх. Убедившись, что Сакура в относительной безопасности я прекращаю страдать фигней (по мнению Кьюби) и, зацепившись удлинившейся чакролапой за ствол дерева, выбрасываю себя из каньона, бросаясь к Орочимару. Тот уже пришел в себя и стоит облизываясь. На нем нет следов от моего удара, судя по всему, опять сменил тело.

— Курама, где Сай? — Спросила я Лиса, внимательно наблюдая за Белым Змеем.

— Он наблюдает с высоты. Эххх... жаль достать не получится, высоковато и кстати! Здесь есть еще и твой женишок на пару со своим другом ошиваются. Откликнулся Кьюби.

— И как давно? — Спросила я его.

— Да, от самой Конохи телепаются. — Хмыкнул Лис. — Цунаде тебя без защиты побоялась оставить. — Ехидным тоном сообщил он мне. — Предлагаю добавить четвертый хвост, но ненадолго. — Серьезно сказал Лис.

— Зачем? Ситуация не критическая! — Возмутилась я, смотря на не торопящегося атаковать Змея.

— Не дури! Он считает, что ты потеряла контроль! — Рыкнул в ответ Курама. — Если ты не будешь делать невменяемый вид, то он может вспомнить, что ты на удивление осознано, атаковала только их! Не думаешь же ты, что твоя наивная уловка не была раскушена? Саем еще ладно, но у Змеюки опыт куда больше!

— Ладно, ты прав. — Мрачно согласилась я и почувствовала, как меня захлестывает чудовищная боль после появления четвертого хвоста, ощущения от сгорающей заживо кожи были жуткими. Больше не в силах сдерживаться кричу, неосознанно выплескивая чакру. Сила всплеска так велика, что на месте где я стояла, образуется огромный кратер.

— Сейчас станет легче. — Слышу голос Курамы и чувствую, как он уменьшает подачу чакры, но сохраняет видимость четырех хвостов. — Я заблокировал твою боль и регенерацию, но меня хватит только минут на пять. Дольше задерживать восстановление опасно. Поторопись!

— Постараюсь уложиться. — Отозвалась с облегчением я. Боль вернется, но ускоренная мохнатым регенерация быстро уберет внешние следы, жаль чувствовать я себя буду, как пожеванная.

Впрочем, долго раздумывать мне не дал сам Орочимару, который смог избежать каким-то образом серьезных последствий от моего крика, а вот Сай судя по всему хоть и не умер, но свалился со знатной высоты. Белый Змей решил прощупать мою оборону и изрыгнул из себя целый вал, состоящий из противных пятнистых змей. Бью наотмашь чакролапой, непроизвольно при этом с когтей срываются Ветряные лезвия. Меня откидывает образовавшейся взрывной волной (чем этот хмырь начинил своих змей? Футон не взрывается, если в него не добавить Катона!), но Орочимару еще хуже основная часть удара пришлась в его сторону и тот на низком бреющем отлетает к стенке котлована. Правда пострадал тот не слишком сильно и даже благополучно смылся из под моего удара чакролапой.

Следующую атаку второй чакролапой, которую по совету Курамы я провела через землю и ударила со спины, он отвел, используя Сенней Джашу*. Однако, вновь ставшей ядовитой чакра Курамы, начала его разъедать, вынуждая Орочимару снова скидывать старую оболочку. Интересно сколько раз он может так менять тело?

Долго размышлять Орочимару мне не дал, скинув оболочку, он на высокой скорости бросился ко мне. Мне даже показалось, что у него отсутствуют ноги, их заменял хвост подобный змеиному. На усиленный чакрой удар Змеиного Санина я отреагировать не успела, и он мог бы нанести мне существенный урон, если бы его не поглотила защитная чакровая оболочка. Рефлекторно отмахнувшись от Орочимару, я не ожидала такого успеха. Окутанная ядовитой чакрой рука разрубила Змеюку пополам, но это его не убило.

— Ну и мерзость. — Мрачно вырвалось у меня, ведь я была свидетелем отвратного зрелища, как их двух частей разрубленного пополам Орочимару выстреливают белые змеи и, переплетясь, соединяют воедино обе части туловища нукенина.

— Согласен, зрелище и, правда, не очень. — Согласился со мной Курама, так же как и я, с интересом смотря на метаморфозы противника. — Но сейчас не время отвлекаться!

— Твои предложения? — Мрачно спросила я, мысленно прикидывая возможные шансы на убиение этого червяка переростка. Судя по ощущениям чакры у него еще много, а я на пределе. Из отведенных Курамой минут осталось примерно две. Нужно что-то срочно придумать, иначе я сорвусь, а это может плохо кончиться.

— Давай попробуем Биджудаму. — Азартно предложил мне Кьюби. — Полную версию ты не осилишь, но даже ослабленный вариант его потерпит знатно!

— И как ты это себе представляешь? Я не владею этой техникой! — Возмутилась я, прекрасно понимая, что вариант, предложенный мохнатым самый приемлемый, но осуществить его будет трудно.

— Дай мне частичное управление и не мешай! — Рыкнул, вошедший в раж Курама. Решив, не мешать ему, спасать наш общий зад от неприятностей, я немного опустила контроль и стала просто наблюдать за созданием Биджудамы и слушая вполуха пояснения Кьюби, которые подозрительно походили на рекомендации по созданию Рассенгана, выданные в свое время мне Джираей, единственная разница заключалась в том, что тот ее проглотил (гадость я вам скажу еще та! Если бы пока еще не держалась блокировка импульсов боли, то неизвестно еще смогла бы я ее выдержать!) и только после этого выплюнул концентрированным лучом. Говорить это я ему не стала обидеться еще! И скажу я вам дующийся биджу в подсознании это вам не шутки!

Наконец выстрелив созданной нами Бомбой в Санина, мы могли наблюдать, как Орочимару призывает трое врат выглядящих как жуткие рожи непонятных демонов. Когда улеглась пыль, от столкновения техник, я увидела, что врата хоть и были уничтожены, но они достаточно ослабили удар и, к моему огромному сожалению Змея, не разметало на атомы, а просто серьезно покалечило тело, что для него не является проблемой.

— Вот живучий гаденыш... — Восхищенно протянул у меня в подсознании Курама, вновь уступив полный контроль мне. В этот же самый момент земля возле меня разлетается в клочья и, я не успеваю уклониться от летящего в меня острия меча, который держит в своей пасти змея, в свою очередь, торчащая из-зо рта Орочимару.

— Да его живучесть достойна восхищения. — Мрачно сказала я, чувствуя удар и видя, как ударившийся в меня клинок удлиняется. Не имея возможности пробить покров, меч, просто отбрасывает меня далеко назад. Полет мой заканчивается на другом берегу каньона, чуть в стороне от Ямато-тайчо и Сакуры.

— Очкарик тоже тут. — Сообщил мне Курама и только тогда я заметила уже оклемавшегося от моего удара Кабуто, который с научным интересом смотрел на меня. — Давай хоть его прибьем? — Предложил мне заманчивую идею Курама, но тут же, добавил. — Хотя нет, уже не успеешь.

Едва он закончил говорить, как я вновь почувствовала боль от ран и взревела. Мой вопль заставил Ямато-тайчо очнуться, и он сковал меня корнями и призвал какие-то странные столбы. Блииин... вот это он живодер! Это же больно! Новый крик боли не заставил себя ждать, только вот в этот раз я в него чакры не пожалела и как итог слишком близко подошедшая Сакура, лепечущая что-то насчет, мы вернем Саске-куна вместе, отлетела назад. Мда... не везет ей, опять головой ударилась и сознание потеряла, ну хоть мне удалось сдержать желание Курамы ударить по ней одним из хвостов. Мне вот интересно она действительно думала, что у нее был шанс остановить меня, если бы я слетела с нарезки? Вот наивная...

Судя по тому, как ужесточилась хватка корней, Ямато-тайчо, тоже это хорошо понимал. Правда, наличие Кабуто связывало ему руки. Я даже не завидую капитану с одной стороны вышедший из себя джинчурики, а с другой опасный нукенин. Отпустить меня он не может, но и Кабуто он должен захватить. Интересно, что он предпримет?

Долго ждать мне не пришлось, Кабуто решил поторопить события и, пользуясь занятостью мной Ямато-тайчо, он направился к бессознательной Сакуре. Я восхищаюсь умениями капитана! Он смог, не отрываясь от сдерживания меня связать еще и Кабуто, правда, что-то мне подсказывает, что если бы очкарик захотел, то спокойно бы увернулся от захвата.

— Не спеши с выводами. Я не вижу для нас необходимости и дальше сражаться. Только противостоять, и все. — Сказал Кабуто Ямато-тайчо, при этом задумчиво смотря на связавший его корень.

— Ты о чем? — Осторожно спросил его Ямато-тайчо.

— Наши команды разделяют одну точку зрения. — Пояснил Кабуто, и его ладонь засветилась зеленым, а после лечебная чакра была направлена им к Сакуре. Очкарик убедившись, что его лечебная чакра достигла адресата, продолжил. — И мы, и вы хотим, чтобы Акацуки исчезли. Я думаю, что если мы позволим вам жить, вы сможете уничтожить для нас еще одного из них. — После этих слов он кинул настороженный взгляд в мою сторону и сказал. — Можете отблагодарить меня за ее спасение, убив еще хотя бы одного Акацуки. Но он — ваша проблема. О нем вы и сами позаботитесь. Время отступать. — Прервав ирьедзюцу, выбрался из захвата и сбежал.

— Хм... Курама прекращай подавать чакру и отправь ее, пожалуйста, на регенерацию. — Устало попросила я, убедившись, что Кабуто и правда ушел, а Ямато-тайчо собрался применять какое-то очищение.

— Ладно, а то мне самому не хочется испытывать действие этой техники. — Хмыкнул мне в ответ рыжий.

Надо было видеть лицо Ямато-тайчо! Как он был удивлен, когда я убрала хвосты сама и начала довольно быстро регенерировать! Спасибо Кураме он практически сразу восстановил кожный покров, иначе бы мне пришлось кисло.

— Ямато-тайчо займитесь лучше Сакурой. Я в порядке. — Наслаждаясь выражением вселенского удивления на лице капитана, сказала я. Не видя отклика на мои слова, я спросила. — Ямато-тайчо?

123 ... 1819202122 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх