Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арифурэта (том 3)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.04.2016 — 18.11.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Есть такой себе класс, который отправляют в другой мир, чтобы спасти от гибели. Снабдили их при этом некоторыми читерскими навыками. Выделяется на этом фоне Нагумо Надзиме, парень, которому все равно на весь мир. У него нет амбиций, стремлений в жизни, и называют его "неполноценным" одноклассником. Ведь, даже, с читерством его ремесленный класс "Синергист" является посредственным. Изучая подземелье он пропадает. Что ждет его дальше? И выберется ли он? Перевод Hanami Project http://ranobeclub.com/ranobe/604-arifureta-shokugyou-de-sekai-saikyou.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Так как смерть девочки в городе была чревата последствиями, Хадзиме лишь оставлял ее в чем мать родила в черепаходном панцире-подвязке, прицепив на верхушку высочайшего здания и прилепив на нее записку: "В следующий раз точно прибью". Из-за нейтрального тона послания этой бумажки, действия девушек-убийц становились все более скрытными, что не могло не радовать,

Хадзиме, вспоминавший все это, мог лишь мрачно хмуриться, а Кэйтрин, будто его поддерживая, исказилась в горькой улыбке.

-Да, да, "живая" часть рассказа чистая правда.

-Ну да, я же в ней не простым свидетелем был.

-Тогда... А куда вы направитесь теперь?

-Фхьюрен.

Фхьюрен считался нейтральным, торговым городом. Следующий целью Хадзиме и отряда являлась "Великая Пустыня Горюн", где, по идее, их должен ждать один из Семи Великих Подземелий, Вулканическая Гора Горюн. Это означала, что им придется идти на запад континента, и по пути столкнуться с торговым городом Фхьюрен, так что почему бы не посетить его, коммерческий город номер один во всем континенте. Надо заметить, что после Вулканической Горы Горюн их следующая цель лежала еще дальше на западе Великой Пустыни, Великое Подземелье, затонувшее в море, "Руины Мелджина на Дне Морском".

-Ой-ой, о господи. Я нашла кое-что дельное. Поручение сопроводить группу купцов. Вакансия для одного человека... Как тебе? Примешь?

Хадзиме еще раз убедился, что содержание заявки, полученной от Кэйтрин заключалось в том, чтобы составить эскорт компании торговцев. Торговая компания среднего типажа, сопроводить необходимо было 15 человек. Так как Ю с Шией приключенцами не являлись, миссия идеально подходила для него, Хадзиме.

-А можно ли мне взять с собой моих спутниц?

-А, без проблем. Хоть и могут возникнуть вопросы по поводу чрезмерного количества людей, но никто не будет против нанять людей для перевозки багажа, да и другие приключенцы с собой рабов тащат. Также нельзя упускать из глаз тот факт, что Ю и Шия весьма влиятельные персоны. Иметь в комплекте еще двоих прекрасных компаньонов вместо одного. От такого предложения уж точно никто не убежит.

-Агась, нн~ И что нам там делать?

Хадзиме, немного колеблясь, обернулся к Ю и Шии, выразительно спрашивая их мнение. Говоря начистоту, он как раз ожидал получить квест в роде "Паспарту, доставь мой багаж туда!" Будь это лишь Хадзиме и его скромный отряд, они могли бы примчаться к Фхьюрену гораздо быстрее, используя их работающий на магии, нежели древние повозки этих людей. Только не оберешься проблем, если по скорости поравняешься и даже перегонишь группу эскорта.

-Можно не спешить.

-Точно, иногда даже хорошо попутешествовать с другими искателями приключений. Может нам представится возможность обучиться чему-либо у таких вояк-авантюристов, а?

-...Тоже правда. Раз мы никуда не торопимся, замедление темпа может иметь свои положительные стороны...

Услышав их мнение, Хадзиме произнес "Фуму" и сказал Кэйтрин, что берется за поручение. Как Ю и предполагала, потребуется уйма времени, чтобы покорить все Семь Великих Подземелий. Сложно сказать, какую ошибку они допустят, понесшись к ним во весь опор. Вот почему зная особенности и пользу от приключенцев, можно будет неплохо улучшить общую картину их будущего, как и догадывалась Шия.

-Вот и он. Я оповещу клиента, так что, пожалуйста, будьте у передних врат завтра к утру.

-Поняли.

После того, как Кэйтрин убедилась, что Хадзиме получил форму заполнения, она устремила свой взор на Ю и Шию, стоящих позади него.

-Вы должны следить за своим здоровьем, ладно? Как только этот сорванец заставит вас плакать, приходите ко мне. Я его побью за вас.

-Нн, мы вам очень признательны. Спасибо.

-Да, Кэйтрин-сан. Спасибо, что проявили столько внимания и заботы по отношению к нам!

Добросердечные слова Кэйтрин вызвали на лице Ю и Шии улыбку. Особенно счастлива была Шия. Она похоже, уже и забыла, что являлась получеловеком с момента их прибытия в город. . Ну да, люди бывают разные. Не все они были дружелюбны к ней, но кроме Кэйтрин, такой же была и Суна, Кристабель и кое-кто из ее поклонников, которые ее не капли не дискриминировали, хоть она и являлась получеловеком. Неизвестно, было ли это как-то связанно с местом, людской сущностью или самим населением города, но для Шия это стало погожим местечком, теплым, почти таким же, как ее родной дом в Океане Деревьев.

-Ты тоже, не позволяй этим чудесным девушкам плакать, хорошо? Я тебя прикончу, если не будешь видеть в них самое свое ценное сокровище, ясно?

-Ну блин, что за доставала. Я не позволю ничему такому случится даже без вашего напоминания.

Ответил Хадзиме Кэйтрин, немного съязвив. Она протянула ему письмо, сомнительным взглядом поглядев на него, Хадзиме принял послание.

-Это?

-На твоих плечах было столько забот и проблем. Так что это извинения от всех жителей этого города за причиненные ими неудобства. Придя в гильдию другого города и попав в большие неприятности, покажи это письмо руководителю того места. Оно еще принесет свою выгоду.

Кэйтрин в подходящий момент моргнула, отчего щеки Хадзиме свело судорогой. "Письмо, способное повлиять на руководителя, кто ж ты такая?" — это недоверие читалось в его взгляде.

-О нет, ты хочешь меня обследовать? У правильной женщины все-таки всегда найдутся свои скелеты в шкафу.

-...Аа, я понял. С радостью приму ваши материальные извинения.

-Хорошо, когда слушаются! Хоть многого чего может случиться, пожалуйста, не умри!

Кэйтрин являлась частью персонала гильдии в отдаленном захолустном городишке, а тайн хранила в себе множество. Она отправила их отряд в путь-дорогу, добавив к этому свое обворожительную улыбку, привлекающую внимание.

После этого, Хадзиме и девушки заскочили к Кристабелю. Хадзиме наотрез отказался туда входить, он и пришел-то неохотно и то только из-за Ю и Шии... Но в тот момент, как Кристабель услышал, что они собираются покинуть город, он превратился в громадного монстра и попытался напасть на Хадзиме, так как это была его последняя возможность к такому. Хадзиме, так переполошился, что использовал вибрационный разлом, чтобы его закопать. Хоть Ю и Шия могли остановить это трагическое погребение.. Опустим же подробности.

Услышав, что это их последняя ночь, Суна таки смогла перешагнуть границу ванны, гордо ступая вперед. Следующим шагом, она нагрянула в их комнату, а ее родители, рассерженные поведением дочери, связывали ее в черепахоподобный панцирь всю ночь напролет. Событие о том, как она висит у входа в заведение, мы тоже пропустим.

На следующее утро.

С приятными воспоминаниями о мирных жителях Бруктауна на сердце, Хадзиме и двое спутников добрались до передних врат, двигаясь в сторону организатора торговой экспедиции и других авантюристов, принявших эскорт-квест. Видимо, они были последними, кто к ним подошел. Когда организатор и 14 приключенцев рассмотрели к ним идущих, по их рядам прошлось бурное оживление.

-Опаньки, неужели, что оставшаяся троица это наши голубки?!

-И в самом деле! Меня и озноб берет и счастье одновременно!

-Посмотрите на мои руки. Они все не могут перестать дрожать, после вашего прихода, представляете?

-Стоп, а не потому это, что ты уже в стельку пьян?

Были те, кто были счастливы лицезреть появление Ю и Шии, были и те, кто прикрывали паховую область, опуская взгляд, а один вообще дрожал, подколотый своими же компаньонами, вызывая разную у них реакцию.

-Вы последние попутчики?

-Да, вот бумажка.

Показал Хадзиме форму заполнения, достав ее из грудного кармана. После подтверждения этого, мужской организатор согласно кивнул, начав представление самого себя.

-Имя мне — Мотто Юнкер. Я глава компании торговцев. Хоть твой ранг все еще голубого цвета, я слышал от Кэйтрин-сан, что ты замечательный приключенец. Надеюсь на твой эскорт вдоль нашего пути.

-... Мотто Юнкер? Сложно, должно быть, быть главой торговой компании...

(Юнкер — японская добавка, дающая прилив сил, оказывающая общее улучшения состояние цели)

Имечко напомнило ему оздоровительный тоник в Японии, глаза Хадзиме налились симпатией. Мотто, ничуть не понимавший чудного поведения Хадзиме, повернул шеей, ответив тому, "Ну, поначалу было сложно, но я привык", добавив к этому кривую усмешку.

-Что ж, я вас не разочарую. Я Хадзиме. Это Ю и Шия.

-Обнадеживает... Кстати, эта девушка из племени зайцелюдей... Не продашь ее? Хотя я не дам выше среднего...

Уставился Мотто на Шию, оценивая товар. Красивая девушка из племени зайцелюдей, что характерно, не имевшая голубоватые волосы как они все, но вместо этого сверкая серебристыми волосами. Купец до мозга костей, он ничего не мог с самой поделать, как заграбастать себе столь редкую диковинку. Судя по ее ошейнику, он предположил, что она раб, сразу бросив торговое предложение Хадзиме. Можно сказать наверняка — отличный торговец, мастер своего дела.

Видя его буравящий взор, Шия, застонав от испуга, спряталась за Хадзиме. Ю посмотрела на Мотто суровым взглядом. Столь популярное поверье видеть в племени зайцев вне Океана Деревьев раба, из-за чего все шло к такому вот торгу, особенно, когда разговор о таком необычном рабе. Ругаться на Мотто было незачем.

-О, у нее все при себе, да и привязана крепко... Ее еще, похоже, и лелеяли. Тогда я дам вам еще и скидку, ну как?

-Ну, раз ты выглядишь знатоком торгового дела... Не должен был ли ты уже уловить ответ?

Хоть Мотто завидев Шию сразу ей заинтересовался, давая благоприятные условия для сделки, ответ Хадзиме был донельзя прост. И все же, Мотто считал, что не стоит упускать такой шанс, и попробовать договориться с Хадзиме, ведь это приведет к денежным успехам в будущем, и все благодаря харизме Шии. Поэтому он хотел дать им больше пространства и более выгодные условия для продажи, чтобы смягчить, возможно, показавшийся резким запрос.

Но Хадзиме уже смекнул его намерения. Хоть он изъяснялся простыми словами, в них была непоколебимая воля и решимость.

-Даже попроси такое бог, я все равно ее не отдам... Я ясно объясняюсь?

-...Эээ, ясно. Ничего не поделаешь. Тут я отступлю. Но, если ты когда-нибудь изменишь свое мнение, сразу же посети мою компанию Юнкер. Ну ладно, пришла пора отправляться. О подробностях эскорта спроси лидера вон там.

В словах Хадзиме, на самом деле, сквозила опасность. Сказанные в неправильном месте, они могли привести к заклеймлению его еретиком Церковью Святых. Добавим к этому то, что демоны верят в другого богов, поклоняются они тому, кто известен как сильнейший бог в истории — Эхито. Но открыто против Церкви Святых они не выступают. Так как Хадзиме кардинально изменил смысл слов, Мотто в глубине сердца понял, что тот не отпустит Шию, дав явный отказ.

Хадзиме посмотрел, как Мотто возвращается к своей торговой экспедиции, заметив, что окружение снова зашумело.

-Вау... Все ради женщины, сказать такое... Меня это тронуло!

-Таков "сотрясатель поединков". Он не простит никого, кто вздумает положить руки на его женщину... Даа, вот это мужик.

-Классно~ Хочу что и мне кто-нибудь такое сказал хоть однажды.

-Погоди, а ты не мужик разве? Кто в здравом будет тако-, прости, мне так жаль, не надо-, Аааа-!

Услышав счастливые вопли забавляющихся компаньонов, Хадзиме мог лишь положить руки на голову из-за усиливающейся головной боли. Все их спутники из Бруктауна были круглыми идиотами, хоть стой, хоть падай. Думая о таком, он вдруг "мунииии", почувствовал что-то мягкое на спине, далее его обняли, опять-таки сзади, руками всего обхватив.

Повернув голову к плечу, он увидел такое близкое лицо Шии, положившей подбородок на его плечо. Ее лицо было все пунцовым, а так как она была на седьмом небе, она вовсю расслабилась.

-...Послушай, за этим не стоит никакого скрытого смысла, так что не пойми превратно, ладно?

-Уфуфу, я знаю~, уфуфу~

Хоть Хадзиме и прояснил ситуацию, в конце концов, он не мог вот так бросить близкого ему человека, тем более когда она была "его женщиной", как галдящие вокруг люди описывали. Его объяснения не дошли до Шии. Все потому, что мужчина, на которого она запала, объявил: "Даже попроси такое бог, я все равно ее не отдам...". Каковы бы не были его истинные намерения, а что приятно, то приятно.

Пусть даже эти слова были нужны чтобы сбросить все торговые налёты и предложения, во многих смыслах, сказано это было чересчур убийственно. Хадзиме почувствовал лишь горечь после этого. Ю "топ-топ", приблизилась к Хадзиме, затем "фвуть", закатала его рукав.

-? Что такое, Ю?

-Нн, не беспокойся об этом так сильно, ведь это было круто.

-...Спасибо за совет.

Симпатизируя чувствам Хадзиме, она пыталась помочь найти ему душевный покой, Хадзиме тем временем, мягко погладил ее по щекам, прошептав слова благодарности. Ю прикрыла глазка, так млела от такого.

Утром у передних ворот, в толпе людей, с красивой зайцеухой девушкой, готовой прыгать от счастья и прицепившейся репейником к его спине и с еще одной светловолосой девушкой, державшейся за его правую руку с глазами запекшейся крови, выделялся Хадзиме Нагумо.

Леди из торговой экспедиции смотрели на них с теплом в глазах, тогда как мужчина наблюдали за этой сценой глазами мертвого лосося. Вопреки всем словам и взглядам, пронзавших его, Хадзиме мог лишь быть уверенным в том, что "что посеешь, то и пожнешь" или попросту, "да воздастся каждому за дела его" — относилось и к нему.

Приключенческая работенка

Благодаря повозкам, расстояние между Бруктауном и коммерческим городом Фхьюреном составляло лишь 6 дней пути.

Вышли они до рассвета, приготовившись устроить привал опять же до рассвета. Так продолжалось 3 дня. Три дня отделяло их от Фхьюрена. Осталось лишь полпути. Пока что ничего сверхординарного с ними не приключилось. Хоть Хадзиме и его спутницы были в ответе за задние ряды, шли они тихо-мирно вперед.

Даже сегодня, ничего еще не успело произойти, как только они начали разбивать лагерь. Что касается пищи, авантюристы ели отдельно. Во время еды им приходилось вслушиваться в окружение, поэтому, как эскорт, они не имели право оседать или скапливаться в одном месте. Кажется, это также было правилом, есть в одиночку. А даже приступив к трапезе, ели в основном жесткую, простую пищу. В каком-то смысле, вкусная еда лишь добавит им поклажи, замедляя в экстренных ситуациях. Из-за этого, традицией стало набивать пузо до отвала всякой аппетитной всячиной по прибытию в город.

Эти новости Хадзиме и его группа услышали от приключенцев, во время совместной трапезы на второй день. Их маленький отрядец приготовил теплый хлеб, смоченный в что-то наподобие рагу.

-Гах-, Хорошо то как! Как и ожидалось от Шии-чан! Му, неважно, получеловек ты или нет, может, будешь моей женушкой?

-Глюп, глюп, глоть, пхаааа, сволочь, попридержи конец! Шия-чан моя и только моя жена!

-Ха, что маленький, грязный, свиноподобный мужик вроде тебя хочет этим сказать? Знай свое место. Кстати, Шия-чан, как ты смотришь на то, чтобы отведать что-нибудь по прибытию в город? Само собой, я угощаю.

12345 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх