Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Земля Испытаний


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.12.2014 — 27.06.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Мир, в другом пространстве и времени, родившийся на миллиарды лет раньше нашего. Империя, возникшая на обломках древней, исчезнувшей цивилизации и распростершая власть над всей планетой. Ее Владыка, что не знает жалости на пути к своей цели - господству над всем и вся. И простой человек из нашего времени, волей судьбы оказавшийся втянутым в водоворот событий, войн и страшных чудес. С этого начинается история Даймона. История Великой Темной Империи. Новая глава от 27.06.2016. Первая книга закончена!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как мне стало ясно, врачевание в этой семье было наследственной профессией: людей лечил дед Гуэр, этим ныне занимался ее отец, и этому же обучали и ее саму. Впрочем, она была довольна уготованной ей судьбой: помогать людям девочка любила. Еще больше ей нравилось возиться с растениями: о теплице с огромным количеством самых разных лечебных трав, которая, кстати, и занимала почти весь второй этаж дома, она рассказывала с особым воодушевлением и блеском в глазах.

О своей матери моя собеседница ни разу даже не заикнулась. Я же проявил тактичность — было ясно, что мне не следует задавать вопросы по этой теме. Если Гуэр захочет — сама как-нибудь расскажет.

Узнал я и об обстоятельствах, при которых попал в этот дом. Местная стража, совершающая патрульный обход — деревушка находилась не так уж и далеко от границы, — нашла меня у обочины дороги, что вела от Синуэды к Риндо, в четверти туэ от деревушки или, если оперировать привычными мерами длины, в ста метрах. Я валялся без сознания, едва живой — причем было неясно, что именно со мной произошло. Открытых ран, переломов или чего-то подобного не было. Но жизнь по капле утекала из моего тела — это было очевидно с первого взгляда даже неискушенным в медицине патрульным.

Изначально меня хотели прикончить на месте: мало ли, может, я был переносчиком какой-либо неизвестной заразной болезни? Но удача улыбнулась мне — старший патруля колебался перед тем, чтобы принять окончательное решение, что и спасло мне жизнь. Патрульный решил для начала посоветоваться с единственным лекарем в деревне, благо, дом Ста-Тэ-Мари-Танэ-Ону был совсем рядом от того места, где меня нашли. Отец Гуэр, осмотрев меня, заключил, что угрозы, как носитель болезни, я однозначно не несу. Честно говоря, я не понимаю, как можно без тщательного исследования, без взятия анализов и прочего понять, заражен ли человек чем-либо: не на лбу же это было у меня, в конце концов, написано?

Но в любом случае — сейчас я был безгранично благодарен и неизвестному стражнику за его колебания, и самому Ста за то, что он все же решил вылечить меня. Ибо пустота смерти — это несравнимо хуже, чем жизнь в новом, пусть и явно полном опасностей мире.

К слову, на вопрос о том, что за хворь свалила меня с ног, моя сиделка обиженно надула губы, ответив, что отец ей ничего про это не рассказал. Хотя — девушка была уверенна — знал, что со мной произошло. Но на все вопросы своей дочери упрямо молчал.

Я же задумался. Могло ли быть причиной немочи Шан-Карра такое вот насильственное переселение душ? Не оттого ли мне было так плохо в первое пробуждение? Возможно, тело пыталось отвергнуть неродную ему личность? И опять возникает вопрос — где была душа Шан-Карра, когда я появился в его теле? Он уже был мертв? Или умер именно из-за моего появления?

Вопросы, вопросы, вопросы... И кто же мне на них ответит?


* * *

Убедить Гуэр в том, что свежий воздух — это главный рецепт моего выздоровления, было не такой уж архисложной задачей, так что вечер мы встречали на веранде дома. Правда, несмотря на летнюю погоду, мне пришлось по шею укутаться в теплый шерстяной плед — но это была допустимая плата за то, чтобы покинуть успевшую мне порядком осточертеть кровать.

Что ж, если у меня прежде и были сомнения в том, что я попал в иной мир, то они окончательно рассыпались в прах после того, как я смог увидеть нечто большее, чем внутренний уют дома семьи Тэ-Мари-Танэ-Ону. А именно закат. О да, в этом мире он был просто невероятным — большое, косматое светило, что наполовину скрылось за пологими холмами, окрасило в оранжевое огромный участок неба, рассеченный красными прожилками облаков на густо-лазоревом фоне неба. Вид был просто потрясающий.

— Это... — поддерживаемый Гуэр, я подковылял к перилам веранды, чтобы облокотиться о них. — Немыслимо...

Она вопросительно посмотрела на меня, на что я пояснил, с трудом подбирая слова.

— Не помню этого... Будто заново родился... Но так красиво... Ты привыкла к этому зрелищу — но для меня это совершенно в новинку.

Чувство было такое, будто я первый человек, посетивший иную планету. Хотя... кто знает, может, так оно и есть? В любом случае, эти ощущения непередаваемы. Ближайшим определением, что могло бы описать мое состояние, было 'эйфория'. Я совершенно не чувствовал слабости в теле, той легкой головной боли, что не отпускала меня с момента пробуждения — все это стало ничего не значащим фоном по сравнению с тем, что я ощущал. Забавно, но только сейчас до меня дошла очевидная, по своей сути, истина: ведь фактически, получается, я умер! Умер и снова жив! Все моя старая жизнь — теперь ничто. Прах, пепел. Я никого из нее не помню. Думаю, пройдет время, забудут и меня. Но вопреки всему, мой путь не окончен. Я жив! И я буду жить!

Перестав сдерживаться, я рассмеялся. Искренне, заливисто. Так, что все страхи, до этого незримо меня терзавшие, ушли. Гуэр, обеспокоенная моим поведением, поинтересовалась, все ли в порядке, на что я от нее лишь отмахнулся, ответив на автомате что-то успокаивающее.

Мой смех прекратился, лишь когда закончился воздух в легких. Обессиленный, я присел на лавочку, тут же, у перил. Стер выступивший на лбу пот и, улыбнувшись своей сопровождающей, сказал:

— Знаешь, во-Гуэр, думаю, оно того стоило, — прикрыв глаза, я откинул голову назад, — Стоило забыть все, чтобы испытать такой восторг, заново открывая для себя целый мир. Я как новорожденный, что в первый раз видит закат...

'Вот уж не думал, что я такой романтик... От кого это, интересно, мне досталось? От старого меня? Или от Шан-Карра? — моя улыбка стала шире. — Да какая разница! Я — это я! Такой, какой есть!'


* * *

Как и предполагала Гуэр, Ста-Тэ-Мари-Танэ-Ону прибыл поздно вечером. Он приехал на повозке; приближающийся топот копыт и скрип колес я услышал задолго до того, как этот допотопный транспорт попал в свет от масляной лампы. Отец Гуэр приехал в компании с каким-то мужчиной; тот остановил повозку с плохо различимыми в сгущающихся сумерках тягловыми животными рядом с домом, высадил лекаря, попрощался и поехал дальше, вглубь поселения.

Ста медленным шагом направился к нам, а пока он шел, я внимательно рассматривал человека, по сути спасшего мне жизнь. Это был невысокий, но широкоплечий, даже можно сказать коренастый мужчина лет сорока пяти, ростом примерно под метр шестьдесят. Он слегка прихрамывал на левую ногу. Облачен лекарь был в пыльный дорожный плащ грязно-серого цвета.

— Очнулся, значит? — негромко поинтересовался Ста, однако я так и не понял — рад он этому событию или наоборот, несколько огорчен. Сейчас, когда он подошел ближе, я сумел разглядеть его получше. Острые, хищные черты лица, наголо обритый череп с загоревшей кожей, тяжелый взгляд под черными бровями... М-да, его дочурка внешностью явно пошла в маму.

Не обратив внимания на грубоватый тон, я поклонился, насколько это мне позволяло мое сидящее положение.

— До-Ста, — начал я, заранее уточнив у Гуэр, как обращаться к равным по рангу мужчинам. — Примите искреннюю благодарность за то, что спасли мою жизнь. Теперь я ваш должник.

Лекарь насмешливо хмыкнул.

— Ну-ну, — он перевел взгляд на Гуэр. При этом глаза его ощутимо потеплели. — Привет, дочурка. Зайди-ка в дом — мне нужно поговорить с нашим гостем.

Девушка безропотно подчинилась, оставив нас наедине. Ста, дождавшись ее ухода, присел на то же место, где прежде сидела его дочь. В момент, когда он садился, я заметил проступившую на доли секунды небольшую выпуклость на его плаще примерно на уровне пояса.

'Рукоять кинжала, — понял я. — И немаленького. Что ж, с учетом уже известных мне реалий этого мира, ничего необычного'.

— Мой должник, говоришь... — он задумчиво склонил голову. Свет от фонаря блеснул на его лысине. — Не спорю, иметь в должниках охотника за головами неплохо, но... Скажи мне, дире-Шан-Карр, ты уже видел свою... метку?

— Метку? — не понял я.

— Значит, не видел, — тут же сделал вывод лекарь. — Что ж, сейчас я тебе покажу. Опусти плед до живота.

Я подчинился. Ста достал из кармана плаща небольшое стальное зеркальце и протянул его мне.

— Посмотри на левую лопатку.

Пришлось повозиться — рассмотреть собственную спину с помощью маленького зеркала при паршивом свете фонаря было непросто. Но я справился — и мне удалось увидеть, что на моей лопатке чернел какой-то странный знак размером с крупное яблоко: кольцевой узор, состоящий будто из размазанных черных штрихов, нанесенных углем и напоминающий змея, глотающего собственный хвост. Причем выглядел и ощущался неведомый знак не как татуировка, а, скорее, как след от ожога — это я понял, проведя по символу рукой, едва сумев до него дотянуться.

— Что это? Не болит. Даже вообще не ощущается...

— Это и есть Метка, — ответил Ста так, как будто все и так было понятно. Но, видя, что я жду дальнейших рассуждений, он вздохнул, качнув головой, и продолжил. — Вот всегда вы так, молодежь. Ничего не знаете. Ни ты, ни Гуэр, ни те патрульные, что нашли тебя. Метка — это знак того, что ты удостоился прикосновения самой Наэ-Хомад и выжил после этого. Это Знак возрождения.

О том, кто такая Наэ-Хомад, мне уже было известно. Гуэр упоминала о Смерти-Матери — темной богине, которой поклоняются в Кшале, да и во многих других государствах Даймона. Богине хоть и темной, но не злой и не доброй, а олицетворяющей весь цикл и грани жизни: от улыбки младенца и зеленых ростков по весне — до посмертного оскала и мертвенной зимней стужи.

— Знак возрождения, — повторил я вслед за лекарем. — Возрождения...

Могла ли эта самая Наэ-Хомад быть той, кто забросила меня в этот мир?

— Именно, возрождения. Сам понимаешь, дире-Шан-Карр, я просто не мог не помочь тому, кого одарила своим вниманием сама Богиня. Так что ты не мой должник — уверен, воля Наэ-Хомад оберегала тебя. Я — лишь инструмент, послуживший ее целям. Так что ни о каком долге и речи быть не может.

Даже так? Честно говоря, подобная точка зрения поставила меня в тупик. Это что ж получается: спас меня Ста, а обязан я должен быть какой-то там богине? Глупости. Что бы он мне не говорил и не считал по этому поводу, именно этот человек выходил меня. А значит — я ему обязан. А неблагодарность, как по мне, один из худших пороков. Ладно, об этом поговорю с ним потом, как получше ознакомлюсь с местным менталитетом.

— До-Ста, вы говорите с такой уверенностью, что у меня складывается ощущение того, что вам прежде уже приходилось сталкиваться с чем-то подобным.

— Считаешь себя умным, да? Догадливым? — саркастично поинтересовался Ста. — Хех... Но сейчас ты почти угадал. Сам я прежде с подобным не сталкивался, но слышал свидетельство очевидца. Так что я знаю, о чем говорю.

— Вот как? И где же... этот свидетель?

Его лицо помрачнело.

— Владыка его знает... Сейчас уже и не вспомню... Наверное, Смерть-Мать давно его прибрала...

Ста встряхнул головой, будто избавляясь от тяжелых мыслей.

— До-Ста, — нарушил я возникшее молчание. — Есть еще кое-что. Это мое возрождение...

— Да? В чем дело?

— Оно неважно сказалось на моей голове. Я практически ничего не помню. Даже свое собственное имя я узнал от Гуэр.

После сказанного мной Ста-Тэ-Мари-Танэ-Ону замолчал. Он не говорил ни слова, и я уже подумал, не стоит ли мне как-то его вывести из раздумий, когда он заговорил.

— Это очень интересно но... Пожалуй, стоит об этом поговорить завтра с утра, на свежую голову. А сейчас... Сам доковыляешь до постели или нужна помощь?

Я отрицательно качнул головой. Сна не было ни в одном глазу.

— Я посижу еще немного, если вы не против, до-Ста.

Лекарь, махнув рукой, ушел прочь, оставляя меня наедине со своими мыслями. Да, не самый вежливый человек, но у каждого из нас есть недостатки, разве не так?

Пошатываясь, я встал на ноги. Слабость в теле никуда не делась, но я чувствовал, что вполне в состоянии пройтись немного и без посторонней помощи. Придерживаясь за перила, я поплелся, по-другому и не скажешь, к выходу с веранды. Меня гнало любопытство. Во-первых, мне хотелось хотя бы немного оглядеть Синуэду, пусть ночью я многого не рассмотрю. С крыльца я видел только колею дороги, теряющуюся между холмами, так как дом Ста находился на самом краю деревушки. А во-вторых, хотелось увидеть ночное светило этого мира. О том, что оно уже взошло, было видно по серебристо отсвечивающей траве и по четкой тени, отбрасываемой домом — значит, местная луна была как раз где-то с той стороны коттеджа, там же, где и располагалось большинство домов поселения.

На ступенях я едва не навернулся — лишь чудом мне удалось удержать равновесие. Дальше пришлось ступать с еще большей осторожностью — постоянно касаясь рукой стены дома, я начал не спеша обходить его. Но зайдя за угол так и замер с раскрытым от удивления ртом.

Я говорил, что закат в этом мире потрясающе красив? Забудьте! Он не идет ни в какое сравнение с тем, что я увидел сейчас. Широкая, буквально светящаяся молочной белизной полоса, немного изогнутым гигантским серпом рассекала небо от края до края! Отливающая по краям серебряным светом, она казалась застарелым разрезом на черной глади неба с редкими вкраплениями звезд.

'Кольцо! — понял я. — Бог ты мой, это же планетарное кольцо! Но какое огромное! Подобное можно увидеть разве что с поверхности Сатурна!'

— Дире-Шан-Карр! — услышал я взволнованный голос Гуэр. Она, похоже, меня потеряла.

— Я тут, за домом! — прокричал в ответ. Уходить отсюда не было ни малейшего желания.

— Вот вы где! — вышедшая из темноты девушка схватила меня за плечо. — Я же говорила — вам нельзя пока ходить самому! Даром что взрослый, а ведете себя, как неразумное дитя!

Ох, уж эти женщины.... Похоже, умение отчитывать и упрекать мужчин во всех смертных грехах они всасывают сразу с молоком матерей. Причем вне зависимости от мира, где родились.

— Как это называется? — пропустив упрек мимо ушей, спросил я.

— А? Что?

— Это, — рукой я указал на местное ночное светило. — Что это?

Гуэр посмотрела на кольцо. Потом на меня. Глубоко вздохнула.

— Да уж, мне стоило бы привыкнуть... — пробурчала она себе под нос. Я же только усмехнулся — этим она напоминала своего отца. — Идемте, тут есть, где присесть. Я расскажу.

Мы устроились на лавочке, что была установлена меж деревьев.

— Это — Сиртэх-Наэ-Хомад. Пасть Наэ-Хомад. Мы зовем ее просто — Сиртэх, да не обидится на это Богиня.

— Сиртэх? — повторил я слово, даже звучащее как-то... хищно. — Пасть? Почему пасть?

— Существует древнее предание народов тунуур, от которых, как считается, произошли все люди на земле Томаэ. Согласно ему, Даймон находится у самого лица Смерти-Матери и каждый месяц она собирается его съесть, открывая рот, но потом каждый раз все же передумывает. Но в любой момент может случиться и так, что Богиня все же решит проглотить наш мир и тогда всему сущему настанет конец. Потому нельзя тратить время попусту, ведь неизвестно, когда ты предстанешь перед Наэ-Хомад.

12345 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх