Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ты похожа на одуванчик, — сказал он. Кажется, мозг у него размок от одного только купания в ледяной воде, раз он начал озвучивать свои мысли вслух.
Заклинание ночного зрения перекрасило мир в черно-белый, но Регулус был уверен, что Тери покраснела. Так они сидели некоторое время в тишине, пока она не встрепенулась и не прошипела.
— Черт.
— Что?
— Филч. И Макгонагалл. И... — она присмотрелась. — О-Боже-Только-Не-Флитвик. Валим! Быстро.
И они рванули в сторону леса со всей возможной скоростью. Хотя, всего секунду даже подняться на ноги казалось непосильным подвигом. Вслед им доносились крики и вспышки заклинаний.
попытка ?27
Дракон сделал крюк над кроной деревьев и с шумом опустился на землю. Привязанная овца жалобно блеяла, а при виде хищника и вовсе начала рваться изо всех сил. Дракон обнюхал парнокопытное, на мгновение замер, точно задумался, а не ловушка ли все это. Опаска и голод. Голод или опасение. Первое пересилило, и ящер сомкнул челюсти на своем последнем ужине.
Тери некоторое время ждала, пока 'овца' переместится в горло монстра, прежде чем отменила заклятие трансфигурации. Животное превратилось в доспехи, которыми всегда и было, перекрыв дракону доступ к воздуху, заставив того отчаянно царапать когтями шею, затем конвульсивно дернуться и завалить в сторону.
Вскоре свежий труп уже начали делить два драконоборца.
— И как мы только не догадались сразу, — покачал головой Регулус, делая пометки в дневнике.
— Это было далеко не самое очевидное решение.
— Зато самое действенное, — он достал из сумки свой любимый хирургический набор, затем подумал и достал тесак.
Ему предстояло очень много работы.
* * *
15 июня 1976 года
От котла поднимался зеленоватый дымок. Регулус сосредоточенно мешал зелье, отсчитывая про себя. Три оборота вправо, один влево, повторить пять раз, пока зеленый не станет синим. Рунный круг вокруг стола, фильтрующий воздух, и зачарованный респиратор с защитными линзами — порой у Тери бывали неплохие идеи, почерпнутые из магловского мира — позволял не беспокоиться о ядовитых парах. Сама девушка лежала на кресле и читала, закинув ноги на подлокотник и заложив руку за голову. Цветастая обложка более чем ясно указывала на происхождение книги.
Тереза не раз оставалась в Выручай-комнате после их импровизированных уроков зелий и устраивалась на кресле читать магловскую литературу. Она объясняла это тихой и спокойной атмосферой, недостижимой в гостиной Гриффиндора. А школьная библиотека ей не нравилась из-за чистокровных, которые то и дело пытались посмотреть в необычную книгу. Регулус вполне понимал её и уже давно перестал обращать внимание. Тери могла читать часами и легко могла забыть о времени, вспоминая лишь, когда история подходила к концу. Из-за этой увлеченности ему не раз приходилось напоминать ей о скором отбое.
Зелье выкипело наполовину и приобрело насыщенный ультрамариновый цвет. Регулус добавил две унции мозгов кельпи и высушенные соцветия белладонны, снизил температуру, выставил на механическом секундомере время — он готов был признать, что у маглов порой имеются крайне полезные изобретения — и вышел из рунного круга. Он снял респиратор, вытер вспотевший лоб и сел на соседнее от Тери кресло. Она отложила книгу и выпрямилась, когда на небольшом столе перед ней оказался небольшой сундук.
— Покупатель отдал это в качестве аванса. Пятьдесят на пятьдесят. Как и договаривались. Остальная часть после реализации органов.
Она открыла крышку и присвистнула.
— Неплохо.
— Даже не будешь пересчитывать?
— Можешь считать, что я тебе верю, — она спокойно, чуть устало улыбнулась. — У меня есть предложение. Можешь отказаться, я не настаиваю.
Регулус сцепил руки в замок и внимательно посмотрел на девушку, которая за этот год стала его настоящим другом.
— Я вижу, что тебе нужны деньги. Не буду спрашивать, зачем они человеку из такой обеспеченной семьи как Блэки. Захочешь — расскажешь. Не захочешь... — Тери дернула уголком губ. — В любом случае у меня есть предложение. Очень прибыльное. Летом ко мне приезжает брат со своей невестой. И у него будет одна работа. Мы могли бы справиться вместе, но страховка никогда не повредит.
— Опасное дело?
— Для него и меня — да. От тебя не будет требоваться ничего кроме присутствия, — она вздохнула. — Ты же знаешь французский?
— Сириус рассказал?
— Да.
— Ясно, значит, вам нужен переводчик? Маг, которого можно связать клятвой о неразглашении, — он откинулся в кресле. — Я согласен.
Тери подняла на него внимательный взгляд.
— Ты не представляешь, как приятно работать с умным человеком.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|