Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Времена не выбирают


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.10.2020 — 26.05.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Времена не выбирают... Но как быть, если выбирать всё же приходится? Как выбрать из всей бесконечности одно-единственное -- своё время? Колкий шар аномалии распахнулся перед беглецами, отправив их в путешествие по временам и мирам в поисках дороги домой...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А снаружи их ждало новое потрясение — Хогсмида больше не было. Привычного Хогсмида — тихой и уютной деревушки. Гарри и Гермиона шли по улицам города-крепости, противостоящего всему миру.

Хогсмид. Самый большой анклав, вобравший большую часть остатков населения Британских островов. Техномагическая крепость, созданная, чтобы служить последним пристанищем человечества... И Хогвартс, возвышающийся над городом, уходящим под землю на десятки этажей.

— По идее, сейчас каникулы, — Гермиона взглянула на небо, — но чёрт знает, как всё могло поменяться за столько лет...

— По-моему, единственный способ это выяснить — пойти и спросить, — отозвался Гарри. — И именно пойти, а не аппарировать, если у тебя была такая мысль.

— Нет, — покачала головой Гермиона. — Я хочу всё это увидеть....

Что ж, здесь было, на что посмотреть... Только видеть всё это остро не хотелось.

Низкие однообразные здания, узкие полупустые улицы, огнемётные турели на крышах, металлические ворота на перекрёстках, лес антенн где-то вдалеке — и Хогвартс, на первый взгляд почти не изменившийся. Держась за руки, парочка неторопливо шла по улицам, пытаясь найти хоть что-то от прежнего Хогсмида — и иногда даже успешно. Да, закрытые бронестеклом вывески смотрелись дико — но сами вывески были знакомы. Почта, кафе Паддифут, даже "Зонко" — пусть и не там, где их ожидаешь увидеть, но всё же... Может быть, пока ещё всё не настолько плохо, как кажется? Может быть... Но скорее — куда хуже.

Они молчали — им слова не требовались, а остальные... На остальных плевать. И остальным плевать. Да и маловато было этих остальных — десятка полтора человек на всю дорогу до Хогвартса...

— Как же всё-таки мало осталось людей... -прошептала Гермиона, придвинувшись к Гарри вплотную. Тот отпустил её руку, но сразу же обнял и шепнул на ухо:

— Ты же хотела это исправить?..

Прежним Хогвартс остался только на первый взгляд. Волшебный замок превратился в крепость... Или просто вспомнил былое — он ведь когда-то и был крепостью...

Массивные ворота — то ли покрытые металлом, то ли просто металлические — были заперты, но рядом с ними, в узком проходе, перед небольшой дверью стоял молодой волшебник с палочкой наизготовку.

— Имя и цель визита? — осведомился он.

— Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Нам необходимо встретиться с профессором Криви.

Палочку волшебник опустил, но убирать не стал. Достал из неприметной ниши в стене обыкновенную телефонную трубку, доложил... и резко изменился в лице.

— Пожалуйста, подождите — сейчас придёт дежурный преподаватель и проводит вас, — сообщил он, разглядывая гостей с на редкость ошарашенным видом. — Вы что, рейдеры, что ли?..

Тем временем дверь открылась, и на пороге появился порядком облысевший, но по-прежнему рыжий Рон Уизли.

— Это правда... — выдохнул он. — Ребята... Вы всё-таки живы!

— Твоей заслуги в этом нет, — хмуро заметила Гермиона.

— Да я и не спорю, — Рон поник. — Мудаком я оказался, чего уж там. Мелкая обида, вспышка ревности — и вот ты оказался виновен в гибели лучших друзей. Здорово, да? А потом оказывается, что герой — Лонгботтом, и не надо никакого Гарри Поттера... И пророчество исполнилось — Волдеморт исчез, говорят, его сожрали твари, да и не до него теперь...

— Ты что преподаёшь-то? — перебила Гермиона. — Помнится, особых успехов у тебя, кроме квиддича, и не было...

— Не поверишь, — криво усмехнулся Рон, — но... английский язык. После отмены Статута пришлось за магловские предметы взяться, вот меня и погнали сначала учиться, а потом учить.

— Забавный выверт судьбы... И как тебе?

— Ну, Снейпу я теперь искренне сочувствую. Если и мы были такими же болванами... Кстати, зачем вам Деннис?

— Нужен, — не стала объяснять Гермиона. — Извини, Рон, но это для тебя прошли десятилетия, а для нас — считанные дни. И потом — тебя нынешнего я не знаю, а что в тебе осталось от прошлого Рона...

Рон ссутулился, словно постарел ещё на десяток лет, и замолчал. И молчал до самого кабинета физики.

— Рон, что такого... — Деннис Криви застыл, глядя на гостей. — Вот, значит, как... Спасибо, Рон.

— Я тогда возвращаюсь, — Уизли явно хотелось отказаться подальше от Гермионы, несмотря на все прошедшие годы... А может, благодаря им.

— Аномалия, — Деннис не спрашивал.

— Аномалия, — согласился Гарри, разглядывая собеседника.

Криви, в отличие от Рона, стариком не выглядел, несмотря на седину. Длинные волосы, собранные в хвост, нарочито неаккуратная бородка и живой блеск в глазах делали его похожим на ветерана рок-музыки, а не на школьного учителя. А главное — не было в нём уже привычной безнадёги...

— Похоже, вы живёте в своё удовольствие, профессор, — усмехнулась Гермиона, обняв Криви.

— Женись на близняшках — живо научишься брать от жизни всё, чтобы не рехнуться, — Деннис похабно рассмеялся, — а уж если это слизеринки... А теперь давайте поговорим серьёзно. Вы хотите изменить прошлое, чтобы не допустить всего того, что нас окружает...

— Нарцисса успела рассказать?

— Нет, — Деннис покачал головой. — Я давно знаю, что вы придёте и что собираетесь делать... И подготовился. У меня был замечательный план, и я собирался его реализовать — но получил очень странное письмо с одной из моих формул, чуть изменённой. Я перепроверил все расчёты, нашёл ошибку и, исправив её, получил формулу из письма... и понял, что мы бы сделали только хуже вместо того, чтобы исправить. Я снова открыл письмо — и только тогда заметил приписку: "Г. и Г. 19.8" — не уверен, что в прошлый раз она была. А дальше... Не очень логично, конечно, но я расшифровал это как "Гарри и Гермиона, девятнадцатое августа", написал несколько писем и стал ждать. И дождался...

Гарри перевёл взгляд на висевший на стене календарь — девятнадцатое августа, всё верно...

— Так что, ты сам отправил себе то письмо в прошлое?

— Может быть, — пожал плечами Деннис. — Временные парадоксы по сей день остаются за пределами нашего понимания. Ну, это всё неважно — а важно то, что у нас есть возможность это исправить. На всех письмах помечено время, когда их нужно отправить, так что просто бросьте в почтовый ящик, как будете на месте, и лучше бы отправить все, если получится. Если получится...

— Получится, — неожиданно сказала Гермиона с абсолютной убеждённостью.

— Ты уверена?

— Знаю, — покачала головой Гермиона. — Не спрашивай, откуда и как, но — знаю... Я не могу этого объяснить, но...

— И не надо, — улыбнулся Гарри, взъерошив девушке волосы. — Временные парадоксы и магия — не самое понятное сочетание, не находишь? Да и, если честно, мне плевать, откуда ты это знаешь — главное, что у нас всё получится...

— И правда, — Гермиона убрала письма в карман. — А теперь, мистер Криви... Давай-ка рассказывай, что за близняшки со Слизерина и как ты ухитрился жениться на обеих сразу!

История Денниса оказалась не слишком долгой и — для своей эпохи — довольно обыкновенной. Конвергенция и последовавший за ней хаос изрядно подкосили человечество. Рассыпающийся озоновый слой, бесконечная магнитная буря и усилившаяся активность вулканов и сами по себе сделали Землю неуютной, но прорвавшиеся из будущего твари и последовавшая за Конвергенцией череда катастроф сделали её почти непригодной для жизни. Сейчас на Земле осталось не больше двух миллиардов человек, а скорее — и того меньше, и становилось всё меньше... И разрешённая на этом фоне полигамия всех видов помогла слабо. Деннису и сёстрам Кэрроу ещё повезло — их пятеро детей были живы и давно обзавелись собственными семьями, но так везло не всем...

— Понимаете теперь, почему все мы мечтаем уничтожить эту реальность в зародыше? — закончил свой рассказ Криви.

— И ты надеешься, что у нас всё получится, а Гермиона в этом уверена, — кивнул Гарри. — Значит, сделаем...

— Ну, значит, до встречи в прошлом, — Деннис широко улыбнулся. — Вернётесь — присмотрите за Колином, ладно?

Камин выбросил их в зал "Дырявого Котла" — задерживаться в Хогвартсе не хотелось — слишком много воспоминаний, своих и чужих... И слишком больно видеть школу настолько чужой.

Нарцисса мельком взглянула в их сторону, но промолчала. То ли разглядела довольную улыбку Гермионы, то ли просто не хотела знать — ни Гарри, ни Гермиона спрашивать не стали.

Поднялись в комнату, и едва закрыв дверь, Гермиона, едва сдерживавшаяся, расхохоталась в голос.

— Ты чего так развеселилась?

— Да вот, представила рожу Малфоя, когда он про роман Криви с Кэрроу узнает... А я их сведу, вот увидишь!

— Решила сбросить Лаванду с трона главной сводницы?

— Ха, где она и где я! — Гермиона состроила умильно-свирепую гримаску. — Она и Рона-то окрутить не смогла!..

— А Гермиона умная, — подхватил Гарри. — Гермионе полагается Гарри Поттер!

Наконец, отсмеявшись, парочка устроилась на кровати, и Гермиона сказала:

— У нас есть дня три-четыре, если Нарцисса не ошибается, может, даже больше — и нам за это время надо собрать как можно больше полезного.

— Например, что-то для поиска аномалий, — кивнул Гарри. — Иначе мы можем хоть до конца времён мотаться по всей планете и так ничего и не найти.

— Спросим Криви, — кивнула Гермиона. — И твоими глазами надо заняться — не поверю, что до сих пор ничего нельзя исправить, если уж даже в наше время близорукость лечили, пусть и не всякую. И надо научиться стрелять...

— Заучка, — Гарри притянул девушку к себе и зарылся носом в её волосы. — Моя заучка...

Фыркнув, Гермиона поёрзала, устраиваясь поудобнее, дотянулась до стола и ткнула пальцем в тёмный кружок. Стол засветился, по нему пробежала полоса каких-то слов и цифр, а затем поверхность покрылась сеткой разноцветных прямоугольников.

— Знаешь, что меня восхищает больше всего? — сказала Гермиона. — То, что они ухитрились сохранить хотя бы остатки компьютерной сети. Наверно, потому, что она к тому времени уже была по-настоящему глобальной... Ладно, давай начнём с тебя.

Палец девушки коснулся прямоугольника с надписью "Медицина".

А спустя пять минут Гарри был записан на лечение в больнице святого Мунго на завтра.

— А в наше время так можно?

— Кое-где можно, — подтвердила Гермиона, — но тогда интернет ещё не очень распространился, и таких мест мало... Ну что, пошли обедать?

— Прямо так? — Гарри, явно пародируя Снейпа, приподнял бровь.

— А что не так? Отличная футболка и...

— И всё, — Гарри провёл ладонью по бедру девушки. — Может, хотя бы штаны наденешь?

Гермиона подпрыгнула, вывернувшись из объятий, и принялась одеваться. Правда, штанами она и ограничилась, да и ботинки толком шнуровать не стала — всё равно на улицу не выходить — и Гарри обнаружил, что отвести от неё взгляд стало даже труднее...

И не только ему — трое рейдеров, снова явившихся в трактир, уставились на парочку с восхищением и завистью. Гермиона же, покосившись на них, только крепче прижалась к Гарри.

— Вы вовремя, — Нарцисса загружала поднос. — Деликатесы вымерли, уж извините, но и пищевой массой я не кормлю...

— Всё ещё хуже, чем выглядит? — спросила Гермиона, заглянув в тарелку. — На вид вроде обычное рагу...

— Мясо всё больше в искусственной среде выращено, скота почти не осталось, — вздохнула Нарцисса, — овощи гидропонные, ну и грибы... И синтетический белок, куда без него...

— Жить можно, но тошно, — прокомментировал Гарри, принимаясь за еду. — Ну, это уж точно лучше, чем то, чем меня иной раз кормили родственники... Хорошо хоть, не каждый раз. Неплохой постапокалипсис... Простите, приступ чёрного юмора...

— Обычное дело, — отмахнулась Нарцисса. — Виски будете?

Гермиона устроилась за столом и пыталась вытащить из того, что осталось от глобальной сети, как можно больше информации. Спиной она прислонилась к устроившемуся с книгой Гарри, и чувствовала себя прекрасно... Если бы не нехватка информации — так и вовсе было бы идеально, но её как раз и не хватало.

В местной сети хватало справочников, и Гермиона с большим удовольствием их скачала бы, если б было куда. Были сайты учреждений, не слишком похожие на то, что она помнила, но понятные и удобные. Были чаты, практически не изменившиеся. Были системы оповещения... И всё. Новостей не было, энциклопедий не было, развлечений — тем более... И, что хуже всего, не было нормального поиска. Был поиск внутри разделов, да и тот медленный, и всё... Предполагалось, что пользователь знает, где лежит нужное — и обычно так оно и было. Вот только Гермиону интересовала общая картина — а её местные и так знали...

— Может, на сегодня хватит? — поинтересовался Гарри, заложив книгу пальцем. — День у нас завтра будет сложный...

— И то правда, — зевнула Гермиона, выключила терминал и потянулась. — Надо было с Деннисом поговорить, конечно...

— Успеем, всё равно неизвестно, сколько времени у нас лечение займёт.

— Да уж... Ладно, завтра с утра загляну к нему в камин, спрошу, что и как, — Гермиона выключила свет, забралась под одеяло и прижалась к Гарри. — Спокойной ночи...

— Есть такая штука, — кивнул Деннис. — Сам уже хотел с вами связаться... Вечером пришлю — её отлаживать долго.

— И инструкцию не забудь, — Гарри заглянул в камин, — желательно, понятную даже такому придурку, как я.

— Так с ней работать несложно, это настройка — та ещё работка... Сам занесу, всё равно вечером делать нечего... Ну, удачи, ребята!

— Одна проблема решена, — вздохнула Гермиона. — Ладно, нам в больницу пора.

Камин снова вспыхнул зелёным, и Гарри нырнул в огонь. Стремительный полёт по причудливо извивающейся трубе — и на этот раз Гарри всё-таки заметил, как мало осталось каминов — и парочка оказалась в холле больницы.

— Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, — сообщил Гарри молодой ведьме за стойкой регистратуры. — Нам назначено.

— Секунду... — ведьмочка уткнулась в терминал. — Грейнджер — профилактика, Поттер — лечение близорукости, да? Держите направления.

Она протянула два листа бумаги, Гарри взял свой, улыбнулся Гермионе и отправился в приёмный покой.

Само лечение почему-то почти не отложилось в памяти — из-за зелий, магловских лекарств, магии или просто от волнения — Гарри это не интересовало. Короткий разговор с врачом, осмотр, тоже не затянувшийся — и ему предлагают выпить зелья, переодеться и идти в операционную. А дальше... Вспышки, слабые уколы боли, мурашки в прижатых держателем веках, короткие команды врача — и в конце мерцающая темнота маски. "Прибор отключится автоматически, до этого ничего не трогайте"...

И вот теперь он сидел на кушетке, держал за руку Гермиону и ждал.

— Техника у них, конечно, потрясающая, — рассказывала девушка, — только, конечно, от мазков и прочего это нифига не избавляет... В общем, я полностью здорова, можешь меня поздравить — это сейчас редкость. А ты как?

— Пока не знаю, — Гарри коснулся устройства, похожего на массивные очки. — Хотя... О, говорит, что можно снимать!

Сдёрнув маску, Гарри зажмурился, открыл глаза — и замер. Привычным жестом потянулся поправить очки, ничего не нашёл — а затем, рассмеявшись, обнял Гермиону.

12345 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх