Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

От улыбнуло - до слёз. Приколы по Вахе, Гп, Наруто...


Жанр:
Опубликован:
28.11.2014 — 28.11.2014
Читателей:
1
Аннотация:
С просторов интернета. (Warhammer. Harry Potter. Naruto. The Big Bang Theory...) ПС: В комментариях можно написать свои приколы(По любому фандому). Если мне понравятся добавлю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

На столе стояли макароны и стакан колы. Пахло вкусно! *Бу-га-га! Что пахло вкуснее — макароны или кола?*

— А не то будете иметь тело со мной, — процедил Гарри и добавил с силой: — Сэр. (Опечатка или дядя Фрейд резвится?)

"Из носика каждой палочки" Э-э-э... *сосредоточенно глядя на фразу* Почему я вижу чайник?!

"Настроение опять было весёлым и мальчик не сразу же отравил письма своим друзьям..." Над этим я прикалывался дольше всего...

'Сотни Пожирателей смерти толпятся у Министерства Магии и убивают всех, даже не замечая кто это: женщины или дети'. Глубоко. Мужиков, видимо, не трогают.

"На балу с Гермионы с грохотом упало платье, но она его подхватила в самом начале и одела' Не иначе, с каркасом платье.

'Драко Малфой на полной космической скорости нёсся в Тайную комнату, изображая ковёр-самолёт'.

'Артур Уизли носился по гостиной одновременно пытаясь поднять захлёбывающуюся слюной тётю Петунию, утихромирить вконец разбушевавшихся близнецов и отодрать дядю Вернона'.

'Малфоя с силой впечатало в стену под факелом и он, игриво дрыгнув ногами, безжизненно сполз по ней вниз'. (Ай-я-яй Шалунишка!)

профессор МакДонаггальс (профессор, двойным чисбургером не обрадуете?)

В то же утро Гарри написал короткую записку в орден феникса, заверяя, что он здоров, ничего не болит, и клопы его ночью не кусают (поскольку их давно уже съели тараканы)

Сознание медленно приходило все ближе и ближе(.................................)

ничего еще не случилось а Невилл уже мешал в котле Гермионе (нет, похоже, что-то все таки случилось...)

на Гарри были пальто и перчатки из когтей росамахи (Ладно хоть не росомахи. И не Росомахи)

Девочка торкнулась Гарри и показала на чашу (Гарри — новый вид травки. Торкнетесь быстро и надолго!)

зелье напоминало смесь толчёного кирпича с коровьей лепёшкой и растительным маслом(................................No Comments..............)

Сморщившись, как Дюймовочка перед первой брачной ночью с Жабом (могу себе представить эту мину...)

Снейп и девочки приподнимают бровь (которую только что сбрили у великана)

— Нуууу... — директор задумчиво почесал тыковку, потом репку, потом, когда овощи закончились, он почесал бороду (чью бороду? Тыковкину, репкину или у какого другого овоща?)

семь раз об стол, один раз об дверь (су-у-у-у-пе-е-е-е-ер-рр-р!)

Он самодовольно улыбался, зажав ее тем самым в угол (Мощная улыбочка)

снизу раздался ужасный крик Тети петуньи, которая ужасно кричала(Спс, Кэп!)

"Дракон!" — взвизгнула одна из первогодок, потеряв голову (-Безголовая! — взвизгнули все остальные)

Рита Москита (Я рыдаю...)

— Теперь у Пожерателей будет новая тату на попе, это все Лорд придумал чтоб авроры не нашли метко — с гордостью отбаранил Петингрю (Я плакаю... А слэшеры бушуют)

-Темный Лорд приказал своим Упивющимся напасть на на с (Чем Воландеморту не угодила бедная буква?)

Она вышла их поезда, и на встречу ей тут же пошел прохладный моросящий дождь (в сарафане и с хлебом-солью)

— Ты будешь мертв через секунду,— злобно прошляпил Вольдеморт

— Хорошо Лорд-на-лиц-урод — пыхнул Гарри и показа ему средние пальцы

Книга была толщиной в четыре пальца, сложенных пополам (попытки понять, КАК это может быть, привели к переломам восьми пальцев и мозга)

— Я не гот, — сказал зельевар, — Я эмо! (и продемонстрировал розовые стринги )))

'Он сутулился в углу стула'.

'Еле перебирая ноги, он нечаянно задел ботинком стакан'. Снова 'Матрица'...

Еще офигенная вещь: "подавали эпиляции". Я долго смеялся. Имелись в виду апелляции.

NARUTO:

Встретив своих соклановцев, Итачи выхватил катану и закричал: "Порублю!". Соклановцы скинулись по рублю и убежали.

Итачи проходит мимо полуразрушенного дома, и тут перед ним сверху падает кирпич...

"Вот-те раз..."— подумал Итачи

"Вот-те два!"— подумал Саске, бросая следующий кирпич...

Какаши ругает Наруто:

— ты опять шибанул по Саске расенганом?!

— я больше не буду)

— а ему больше и не надо!

Вызывает Тсунаде к себе деток. Заходят они — Тсунаде лежит на диване.

— Я решила устроить конкурс. Самый ленивый получит приз. Наруто, подойди!

Подходит Наруто.

— Вот если ты увидишь красивую девушку — что ты сделаешь?

— *подигрывая — Ничего. Пройду мимо. Мне лень.

Тсунаде подзывает Кибу.

— Вот увидишь ты — воляются деньги. Поднимешь?

— Не-а, мне лень.

Подзывает Шикамару.

— Подойди.

— Сама подойди.

Обедают Цунадэ и Джирайя.

Вдруг Цунаде кричит:

— Воды! Воды! Сердце жжет!

Джирайя, ухмыляясь:

— Грудь из супа вытащи.

Судят Гая.

Гай: Ваша честь, Цунаде-сама, я прошу заменить мне адвоката. Тот, которого мне назначили, совершенно не интересуется моим делом!

Цунаде адвокату: Что вы на это скажете?

Какаши: Простите, ваша честь, что вы сказали? Я прослушал ...

Итачи:

Я точно знаю наперед

Сегодня кто-нибудь умрет

Я знаю где, я знаю как

Я не гадалка, я маньяк

Судят Итачи.

Судья (грозно):

— Вы признаетесь, что зарубили своих бабушку и дедушку?!

Итачи (тихо)

— Да.

Судья (еще более грозно):

— Вы признаетесь, что зарубили своих маму и папу?

Итачи (еще тише):

— Да.

Судья (в праведном негодовании):

— И кто вы после этого?!

Итачи (совсем тихо)

— Сиротиночка.

Сакура — Саске:

— Саске-кун! Когда же мы, наконец, поженимся!

— В матрябре...

— Так ведь такого месяца нет?!?!

— Вот именно...

Выходит Шикамару из дому. Потягивается:

— У — ух! Э — эх! Как потренироваться хочется! Пойду полежу. Может, пройдет

-Что вы думаете, когда видите Саске, закопанного по шею в песок?

-Мало песка...

Саске: — Сакура, ты танцуешь?

Сакура (радостно): — Да!

Саске: — Слава Богу... А я уж думал, тебя током шарахнуло.

Коноху окутал белый туман,

По улицам резво свистел ураган...

Это Наруто включил Расенган,

А Саске-злодей получил в Шаринган

Саске(ехидно):

-Я видел, как ты вчера из гей-клуба выходил.

Наруто(еще ехиднее):

-Я-то выходил, а ты чего остался?..(Красавчик, да и п@дъёб засчитан))))

Какаши — Саске, наставительно:

-Не связывайся с Итачи, заболеешь!

-Эээ... Чем?

-Переломом челюсти, рук, ног и сотрясением мозга!

Сакура:

-Саске, я тебя люблю!!!

-Я тоже себя люблю!

Приезжает в Коноху турист, заходит в ресторан.

— Мне, пожалуйста, чего-нибудь национального и остренького...

— Кунай в лоб?

— Я люблю прогуляться по темным ночным улицам.

— Итачи, да ты романтик!

— Нет Кисаме. Маньяк...

Саскэ-Наруто:

-Я тебе сейчас все на пальцах объясню. Средний видишь?

В детстве Орочимару мечтал стать космонавтом... И какая же гнида не взяла его в космонавты?!!

Наруто: — Ирука-сенсей, а двенадцатилетняя девочка может забеременеть?

Ирука: — сильно сомневаюсь...

Наруто: — вот ведь Хината! вот шантажистка!!

Киба на стене своего дома написал: 'Осторожно, злая собака'.

Саске взял и приписал: 'Правда, она без зубов'.

Наруто подумал, подумал и приписал: 'Но засосет до смерти'.

Идет Ли по дороге на Коноха, видит — голова Гаары из песка торчит, Орочимару по рукам и ногам своим же языком завязанный валяется, АНБУ-шники по деревьям развешаны. Всех снял, вытащил, распутал. Доходит до деревни, а она — вся в развалинах, среди них откапывает бессознательного Гай-сенсея.

Приводит его в чувство:

— Гай-сенсей, что тут произошло?! Какое бедствие на вас всех напало?! Вы только скажите — я тех мерзавцев в порошок сотру!!!

Гай-сенсей:

— Да все в порядке, Ли! Не беспокойся. Иди, отдохни лучше. Удивился Ли, ушел. К Гаю подползают, поддерживая друг друга Орочимару и Гаара.

Гай, смахивая слезу:

— Ах, какой же хороший у меня Ли!!!

Орочимару:

— Хороший, хороший... Пока трежвый...

Малоизвестные клички некоторых нарутовских героев:

Наруто — Ксерокс

Какаши — Копир

Неджи — Рентген (или УЗИ)

Гаара — Cоковыжималка

— Как зовут тебя, мальчик?

— Учха...

— Будь здоров, мальчик...

Список дел Какаши

1. Проснуться в шесть.

2. Еще раз проснуться, но не в шесть.

3. Встать с кровати в десять.

4. Сходить в туалет.

5. Сходить в душ и проснуться окончательно.

6. Поужинать.

7. Помыть тарелку, прежде чем поужинать.

8. И кружку.

9. И ложку тоже желательно.

10. Почитать книжку.

11. Пойти на работу.

12. По дороге почитать книгу.

13. Выслушать возмущенный вопль ребят по поводу опоздания на несколько часов.

14. Взять миссию.

15. Пойти на миссию.

16. Во время миссии наблюдать чтобы Саске и Наруто не убили друг друга.

17. Следить чтобы враги не убили Сакуру.

18. Следить чтобы Сакура не убила Наруто.

19. Следить чтобы Сакура не изнасиловала Саске.

20. Следить чтобы Саске не убил Сакуру за попытку изнасилования.

21. Еще раз проследить, чтобы Наруто не убил Саске за то, что тот пытается убить Сакуру за попытку изнасилования.

22. И еще раз проследить, чтобы Сакура не убила Наруто за то, что тот хочет убить Саске.

23. Не позволить Сакуре и Саске убить Наруто.

24. Успокоить Наруто, чтобы тот не кричал.

25. Дать подзатыльник, чтобы не возмущался.

26. Избить его вместе с Саске и Сакурой, чтобы не кричал.

27. Он сопротивляется и кричит.

28. Уже нет.

29. ТИШИНА.

30. Встречаем врагов.

31. Кидаем к ним Наруто, чтобы сражался.

32. Тот используя чакру девятихвостого, исцеляет свои раны причиненные нами.

33. Он ругается всеми последними словами.

34. Враги теряют сознание от его шума.

35. У нас уже давно выработался к этому иммунитет, но т. к. это не приятно мы его снова отпенали.

36. ТИШИНА.

37. Приходится нести Наруто на руках.

38. А он тяжелый.

39. Кидаю на землю и просто тащу за шиворот.

40. В другой руке книжка.

41. Читаю.

42. Миссия закончена.

43. Возвращаемся домой.

44. Прощаюсь с Сакурой и Саске.

45. Наруто тащу, то есть провожаю домой.

46. О нет! Встречаю Гая.

47. ШУМ.

48. Я делаю вид, что его слушаю.

49. Думаю о чем-то своем.

50. Я уже подумал о всем на свете.

51. Он меня о чем-то спросил, и я переспросил.

52. Почему он плачет?

53. Ухожу.

54. ТИШИНА.

55. Возвращаюсь за Наруто, т. к. подумав о всем на свете забыл про него.

56. Он уже очнулся.

57. ШУМ.

58. К счастью Гай к тому времени тоже ушел.

59. Прощаюсь с Наруто до завтра.

60. Тот на меня злится, и уходит.

61. Я иду домой и читаю.

62. Захожу в книжный магазин.

63. Но новых книг не было.

64. Прихожу к Джирайи.

65. В бордель.

66. Меня тут же облепили местные девчонки.

67. У меня такое чувство, что я что-то забыл.

68. Вспомнил.

69. Я забыл ОДЕТЬСЯ ПОСЛЕ ДУША.

70. Пофиг, на мне же маска.

71. Обслужили бесплатно.

72. Иду домой.

73. С книгой.

74. Кушаю.

75. Принимаю душ.

76. ОДЕВАЮСЬ.

77. Ложусь на кровать.

78. Снова думаю о всем на свете.

79. Надоело думать.

80. Думаю о всем во тьме.

81. Вспоминаю, что забыл почистить зубы.

82. А вы как думаете, почему я хожу в маске?

83. Засыпаю.

Разговор Мадары с Кишимото:

М: Можно убить блондина?

К: Нет, нельзя, он главный герой манги.

М: Ну хотя бы серьёзно поранить?

К: Нет! Он мне нужен здоровым!

М: А этого эмо-боя, Саске?

К: Нет!!! НЕ в коем случае! Он мой любимчик, и вообще другой главный герой!

М: Да что мне вообще, бл@ть, можно делать?!

К: Нууу... Можешь пафосьно выпендриваться, а потом слиться как Обито

М: А как же чувства моих фанатов, ты бессердечный ублюдок?

К: Да мне пох! Главное чтобы Наруто с Саске выиграли, и все любили Саске а не тебя!

THE BIG BANG THEORY:

— Вези меня к Леонарду!

— Да едь ты себе на работу, он будет в порядке.

— Эми, он мой лучший друг, и, если ты меня не отвезешь, я поеду все равно!

— Хорошо. Это так мило, что ты заботишься о нем.

— Да, забочусь. И я не смогу себя простить, если что-то случится с ним, а меня не будет рядом, что бы сказать: 'Я же говорил!'

— Шелдон, а ты ходил на выпускной?

— Нет, у меня было свидание с хорошим образованием. Вместо смокинга я облачил себя хорошими привычками, вместо пунша я наслаждался опьяняющим ароматом знаний, а вместо танцев в спортзале я трясся под соблазняющие ритмы экзаменов повышенной сложности.

А я терпеть не могу свадебные приемы. Лучше бы жених и невеста брали пример с Бильбо Бэггинса — кольца натянули, исчезли и все по домам.

Я не сумасшедший. Моя мама меня проверяла.

У тебя в лаборатории сам доктор Шелдон Купер, а ты заставляешь его мыть склянки?! Это всё равно, что просить Халка открыть баночку с огурчиками!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх