Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 327-330


Опубликован:
03.02.2023 — 03.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Денни наконец добирается в Нью-Йорк, а Вектура - в СКП. Ну а Тейлор с Варгой идут в омаки зашибать деньгу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А какую процедуру вы собираетесь использовать? — поинтересовалась "Сауриал", снова оглядевшись по сторонам и переведя взгляд на комплект из полудюжины столов, на которых были разложены разнообразные предметы, напротив окна комнаты управления. — Как вы вообще испытываете Технарей?

— Процедура значительно варьируется в зависимости от типа Технаря, специализации, если таковая имеется, пределов и иных подобных ограничений, — отозвался доктор Икари, дописал ещё что-то в блокнот и сунул его обратно в карман, полностью переключившись на них. — У нас тут есть выбор как из обычных, так и технарских технологий, а также линейки стандартных методов тестирования, которые мы используем, как только получаем некоторое представление, к какому типу Технаря относится объект. Разумеется, многие новые паралюди, что приходят к нам, сами могут многого не знать о собственных способностях, и некоторые из упражнений разработаны, чтобы собрать о них информацию.

— Поскольку вы, Вектура, по всей видимости уже многое знаете о собственных силах, некоторые из проверок можно полностью опустить. Но даже так было бы полезно опробовать часть оставшихся, чтобы дать нам лучшее представление о том, что вы можете. Однако, ознакомившись со съемкой того поразительного шагающего меха, что вы построили в СРД, подозреваю, что, скорее всего мы мало что можем сказать вам о том, как работает ваша сила, — казалось, доктор Уилсон здорово утонул в воспоминаниях. — И, конечно, хотелось бы самому как-нибудь её увидеть, машина изумительная.

— Я бы тоже хотела посмотреть, — в голосе Дракон звучал интерес. — Как и Оружейник. Доклады от бойцов СКП, которых вы допустили к испытаниям, были весьма хвалебными.

— Мы так и подумали, что вы об этом заговорите, — заметила Линда подчеркнуто спокойным голосом. — Это довольно просто устроить, — она уже залезла в карман, где хранилась скомпрессированная по измерениям машина. Достав небольшую сферу, на которую оба парачеловека и учёные посмотрели с любопытством, сжала в нужных местах одной рукой и небрежно бросила перед ними. Сфера с слабым металлическим стуком приземлилась на пол и под общими взглядами прокатилась примерно двадцать футов.

Лиза сочла их реакцию, когда та под типичный треск шатающейся реальности внезапно раскрылась в сине-оранжевую машину, весьма удовлетворительным.


* * *

Руди вёл свою машину обратно домой; Бенни, которого ещё потряхивало, смотрел, как мимо пробегают улицы. Их жёны на заднем сидении вполголоса переговаривались между собой. Реакцию своих мужей, увидевших мистера Эберта, они явно нашли необычной, но прекратили расспросы, когда те ясно дали понять, что не желают отвечать.

— Я-то надеялся на приятную расслабляющую вечернюю прогулку после последнего дельца для босса, — произнёс он, когда машина отъехала несколько миль от ресторана Антонио и благополучно покинула его территорию. — Ну знаешь, хорошая еда в тихом местечке.

Руди безмолвно кивнул, не отрывая взгляда от дороги.

— А тут входит он. И именно Джино Корби приветствует его как друга, с которым не виделись много лет. И Джино лично резервирует для него столик в ресторане Антонио, вот так запросто. Никаких вопросов, он просто это сделал.

— У мужика точно имеются связи, — негромко согласился Руди. Насколько Бенни мог судить по голосу, приятель изо всех сил старался не думать, что этот "мужик" поприветствовал их по именам по пути к двери. Сам Бенни безуспешно пытался сделать то же самое.

— Чертовски верно, имеются, — с ожесточением высказался Бенни. — В местах, о которых и думать не хочется. А он умудряется заставлять всех думать, будто он просто какой-то безобидный счетовод или что-то такое. В смысле, посмотри на него! Этакий тощий парень, видок будто Джино мог бы порвать его пополам, — дальнобойщика передёрнуло. — До тех самых пор, пока не посмотришь ему в глаза.

— А по-моему, он выглядит милым, — произнесла Клара; обе женщины притихли и слушали сидящих впереди.

— Клара, ты не видела того, что видели мы, — отозвался её муж, вспоминая и пытаясь снова забыть. — Броктон-Бей на


* * *

обезумел. А он — мужик, что там заправляет. И там шатаются его люди...

— И твари, — вставил Руди.

— Которые могут быть, а могут и не быть тоже людьми, — кивнул Бенни. — Такое чувство, что ты всё время под наблюдением. Бог знает чьим или каким образом. Поверь, милая, этот парень по-настоящему опасен и реально высоко стоит в организации. Так высоко, что никто не знает насколько!

— А вы двое уверены, что ничего не придумываете? — заговорила жена Руди Элла. — Никогда раньше не слышала о связях семьи с Броктон-Бей. Та Семья, это да, о них не знать невозможно, но не...

Руди резко мотнул головой:

— Бенни прав. Та поездка была... — он сглотнул. — Не из весёлых.

Несколько следующих кварталов все молчали. Наконец Клара заговорила, явно пытаясь сменить тему:

— Ну, я всё ещё хочу хорошо провести вечер вне дома. Вы сорвались с места так быстро, что я едва успела доесть.

— Ладно, — мягко вздохнул Бенни, — чего тебе хочется теперь?

Женщина посмотрела в окно и указала:

— Что насчёт боулинга? Это весело, и мы там давно не бывали.

Бенни покосился на Руди; тот пожал плечами, включил поворотники, сбавил ход и свернул направо, заехав на парковку при кегельбане, который она увидела.

— Почему нет, — произнёс тот. — Я бы погонял шары, а у них тут подают хорошие начос.

— Вот это дело, — хихикнула Элла. И довольно нежно потрепав его по затылку, добавила: — Давай, пошли повеселимся и отбросим ваши тревоги.

— Ага, — Клара с улыбкой выбралась из машины, дожидаясь остальных. — Будет здорово.

Также выбравшись наружу, Бенни посмотрел через крышу автомобиля на друга и напарника; оба на миг закатили глаза, но последовали за двумя женщинами, направившимися в заведение. Может она и права, подумал он, это отвлечёт его мысли, скатывающиеся к боссу Эберту. Бенни нравился боулинг.

[1] В нашем мире семьи Кастильоне в числе главных среди нью-йоркской мафии нет.

[2] Если точно, произнесла она аббревиатуру O.M.G. по буквам, но поскольку явно имел место подростковый сленг, переводчик в меру сил подобрал аналог для атмосферы.

[3] Или же 91,44в60,96в12,192 метров. Для сравнения: размер футбольного поля национального уровня может составлять 90-120 м в длину, 45-90 м в ширину, высота спортивного зала в российской школе не менее 6 м. Площадь игрового поля Большой спортивной арены в Лужниках 105в68 м, высота купола 51 м.

[4] Super-glass — точного перевода не нашёл. Возможно, имеется в виду что-то вроде этого https://rg.ru/2019/11/19/supersteklo.html.

Глава 328: Омак — Программа бета-тестирования

Омак, вдохновлённый обсуждением на Дискорде...

=======================================

Тейлор, лёжа на кровати и читая, медленно перевернула страницу. Внимательно прочитала ей, затем ещё пару и отложила книгу, встретившись глазами с Варгой, сидевшим в облике её близняшки за столом, рыская по интернету и хихикая над тем, как безжалостно троллит Стояка с благосклонной помощью Висты.

Мы могли бы это сделать, — произнесла она.

— И правда могли бы, — с улыбкой согласился демон и перевёл взгляд обратно на ноутбук. — А тебе охота?

— А тебе надо спрашивать.

— Очевидно, что нет, однако ради цели обсуждения сие мнится приемлемым, — оглянулся он через плечо. Её собственное лицо смотрело на неё так, что до шкафчика девушка здорово перепугалась бы; однако теперь это выглядело нормальным делом, таким, как и должно быть. — Следует ли пригласить прочих помочь, или же сие должно стать сюрпризом?

— Думаю, сюрпризом, — хихикнула Мозг. — Бо-ольшим таким сюрпризом.

— В таком случае, стоит ли подобрать в достаточной мере уединённое место и посмотреть, что получится?

— Ага. Подвал?

— Подвал.

Они дружно встали, переглянулись с одинаковыми зловредными усмешками и исчезли.


* * *

— Превосходно. Стабильное искажение измерений, внутренняя структура хороша... Выход энергии маловат.

— Ага... Ладно, как насчёт...

— Упс.

— Хм-м. Нет, это, пожалуй, капельку чересчур, — оба окинули результаты коротким взглядом. — Определённо чересчур. Хотя тепло и приятно.

— Может, стоит отложить этот для личного пользования и попробовать ещё что-то более безопасное для остальных.

— Хорошая мысль. Хотя он был почти идеален.

Варга пожал плечами:

— Сие есть познавательный опыт, я также никогда не творил подобного. Однако же протекает он гладко, а идея весьма интересна.

— Позже нам понадобится помощь Эми, для животноводства.

— Сие пока терпит. Ну добро, давай свершим то же снова, однако используем половину массы. Сие должно быть так же стабильно, однако и близко не столь... вдохновенно.

— Ладно, — на несколько минут они погрузились в молчание, нарушившееся под конец низкочастотным БУМ, сотрясшим дом. — Зажигание прошло успешно, так что эта часть работает. Как теперь его настроить...

Странные шипящие звуки из подвала домовладения Эбертов, где-то за последний месяц колоссально увеличившегося за счёт магии Варги и трюков с измерениями, заставили бы напрячься большинство людей. С другой стороны, единственные двое, кто сейчас находился в здании, выглядели довольными.

— А вот это-то мы и искали, — с глубоким удовлетворением произнесла Тейлор.

— Согласен. Стоит ли нам сотворить второй, дабы удостовериться, что сие не было удачей?

— Ага.

Так они и сделали.

БУМ раздался снова.

— Ключ, по видимости, в поначалу на йоту меньшей плотности, нежели мы изначально оценивали. Поток мюонов, мнится, способствует катализации реакции, что соответствует теории той научной статьи, что ты читала на прошлой неделе.

— Стоит написать в "Сайнтифик Америкен".

— Подозреваю, они нам не поверят, — хмыкнул демон. — Может, стоит предоставить образец.

— Это мысль, — весело посмотрела Тейлор. — Но позже, надо наделать ещё кучу таких, а затем добрать остальное, прежде чем мы сможем это сделать.

— Да, справедливо. Я просто поставлю сей тут рядом с первым. Может, дюжину для начала?

— Пока хватит. Такими темпами закончим с ними после обеда.

Они вернулись к работе; БУМ раздавался регулярно, заставляя соседей озадаченно смотреть, как в шкафах подпрыгивают чашки.


* * *

— Готово.

— Наконец-то. Ушло больше времени, чем я ожидала.

— Сие весьма кропотливый труд. Основа конструкции довольно проста, однако все хитрые детали внутри определённо задача не тривиальная. Однако я весьма доволен конечным результатом.

— Я тоже, выглядит даже лучше чем я надеялась. Давай закончим с инструкцией и упакуем их.

— Кому мы предоставим испытать их для нас?

Тейлор и её демон призадумались.

— Ну, папе такое понравится. Он даже лучше, чем музыкальная шкатулка, которую я сделала. Эми, разумеется... Лиза вся изворчится, если мы ей такой не дадим.

— Сварливая Лиза есть воплощение ужаса.

— Как и мы, но довод принимается, — фыркнула Тейлор. — Это три. Рэндалл и Кевин с радостью поделятся друг с другом. Думаю, это ещё один.

— Хорошо, сие мнится разумным.

— Люси. Она его заслуживает. Невиллу понравится.

— Превосходное предложение. Собственно говоря, стоит выделить по одному всем твоим друзьям по школе.

— Когда закончим бета-тестирование, может потребоваться небольшая подстройка. Ладно, давай один Висте, она точно будет без ума — тот особый, с которым мы тут экспериментировали.

— Почему бы также не предоставить один Стражам как группе? Сие было бы забавно.

— О, гениально. С дополнительными функциями?

— Почему нет?

— Наверняка есть веские причины, но сейчас что-то на ум не одна не приходит.

— Здравый смысл?

— Нет, не то... Эх. Само всплывёт. Неважно.

Полудемон ещё немного подумала и расплылась в улыбке:

— И один директору Пиггот. Она была реально любезной с учётом обстоятельств, особенно учитывая, что мы и правда обеспечили ей бессонные ночи. Давай отдадим ей этот.

Варга обдумал предложение и медленно кивнул:

— Да, мыслю, ты права. Сего пока должно хватить, надо оставить запасные части на случай, если потребуется внести изменения на основе отзывов пользователей.

— Интересно, до чего дойдёт Лиза с буклетом?

— Мыслишь, нам следует их продавать?

— А почему нет? Думаю, они будут очень популярны. Некоторым нужно расслабляться поб... Ух ты. У меня только что возникла замечательная идея кому следует вручить экземпляр. Он с катушек съедет, пытаясь отыскать скрытый смысл, но держу пари — использует по любому.

— А вот это воистину изумительно. Мыслю, следует внести для сего некоторые изменения.

— Да запросто. Ладно, чуток их кастомизируем и разошлём. Будет классный сюрприз для всех.

— Ну... Сюрприз это точно...

Два идентичных голоса рассмеялись заметно по-разному, и дом наполнился стонами рыдающей в попытках отвернуться реальности.


* * *

Мисси смотрела на посылку, доставленные внутренней почтой СКП. Это была картонная коробка — квадрат примерно дюймов шесть толщиной в один, размером где-то с книгу. Этикетка адресовала её Висте, в программу Стражей, Броктон-Бей, а вторая имеющаяся гласила, что посылку просканировал отдел безопасности и не нашёл ничего подозрительного. Девочка подняла коробку и из любопытства потрясла, не услышав ни звука.

Закрыв двери своих апартаментов, чтобы обеспечить уединение, она села на кровать и пару раз покрутила коробку туда-сюда, после чего достала из ящика стола перочинный ножик и разрезала закрывающую её ленту. Отложила нож, поставила коробку себе на колени и откинула закрывающие её крылья. Первым, что попалось ей на глаза, была карточка, примерно вдвое больше визитки, сделанная из чего-то, на ощупь напоминающего чрезвычайно качественную бумагу. Знакомый логотип на ней заставил девочку улыбнуться. Она взяла карточку и внимательно прочитала:

Дорогая Виста, вас выбрали для бета-тестирования нашего новейшего продукта СемТех? иМирў[1]. Ваш новый иМирў не нуждается в техобслуживании, внешнем энергетическом питании или расходниках. Как образец для бета-теста в настоящий момент он не снабжён жизнью, однако её можно приобрести через ОАО ОСББ. Форма для заказа приложена в конце инструкции, а согласно вашим требованиям может быть разработана кастомизированная жизнь. Пожалуйста, учтите, что за некоторыми исключениями кастомизированная жизнь в иМиреў ограничивается вашим иМиромў, чтобы избежать случайного ущерба окружающей среде.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх