Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Остроухий старик


Жанр:
Опубликован:
24.03.2021 — 01.11.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Эльфийского мага за последнее время судьба изрядно помотала. Он побывал в шкуре человека, лишённый магии и бессмертия. Нашёл свою родную вселенную, вернул себе магию и тело эльфа, но оно оказалось не таким, как хотелось. Линаэль оказался в шкуре эльфийского старика с невозможностью омоложения. С целью возвращения молодого тела он перемещается в параллельную вселенную в одну из бывших эльфийских колоний. Но новый мир встречает его не хлебом и солью, а новыми неприятностями. Третья часть цикла "Остроухий". Остроухий крестьянин 3 Рассказ по мотивам игры Dragon Age.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Леора? Доброе утро.

Эльфийка выглядела виноватой. Натянуто улыбнувшись, она произнесла:

— Здравствуйте, Линаэль. Простите меня за несдержанность. Не знаю, что на меня нашло. Я не вела себя так с подросткового возраста. Такое поведение недостойно мага, прошедшего через Истязание. Я, словно несмышлёная ученица, не контролировала свои эмоции.

— Ничего страшного. Это ты прости меня за плохое чувство юмора. Иногда я могу подшутить над окружающими. Обещаю, что больше 'так' шутить не буду.

На лице эльфийки засияла улыбка.

— Раз мы разобрались, то бери лириум и после завтрака приходи ко мне в лабораторию. Мы продолжим прерванное занятие.

— Лириум? — изобразил искреннее удивление Карпов. — Разве я не оставил его у тебя в лаборатории?

— Нет.

— Плохо. Потому что у меня его точно нет. Не мог же я его потерять по дороге? Или мог? Я тогда убегал в спешке, потом мучился от болей суставов и в спине...

Чародейка нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Ей стало ещё более стыдно из-за того, что она измывалась над стариком, кидаясь в него подручными предметами. А если бы он чудом не увернулся? Она бы убила его...

— Это плохо. Очень плохо. У тебя точно нет лириума?

— Абсолютно точно!

— Если Ирвинг узнает... — принялась она нервно прикусывать губу.

— То что будет?

— Он мне начислит штрафные баллы. Ведь я, как твой учитель, несу за тебя ответственность.

— В таком случае мы никому не будем говорить, — спокойно констатировал Карпов. — Если где-то есть отчётность, напишешь, что лириум был переработан и использован в качестве учебного материала.

— Списать-то я его спишу, но, Линаэль, тебе ведь следует тренироваться, а для этого нужен лириум!

— Не переживай, я достану его.

— Как? — в голосе Леоры прорезалось недоумение с примесью лёгкой иронии. — Думаешь, так просто раздобыть лириум? В Башне?! Это же подотчетный минерал. Нам его выделяют в ограниченном количестве.

— А у гномов купить его можно?

— Можно, — усмехнулась Леора. — Торговля лириумом — основной источник дохода Орзаммара. Вот только чтобы купить что-то у гномов, тебе придется покинуть башню и иметь деньги...

— Допустим, чисто гипотетически, если вдруг у меня найдутся знакомые на воле, готовые отправиться торговать в Орзаммар... Чисто гипотетически!

— Да-да, — оживилась Леора. Подмигнув, она протянула: — Конечно же, чисто гипотетически...

— Так вот, какие товары лучше предлагать гномам и примерно в какую стоимость обойдется лириум?

— Насчёт цен ничего не могу сказать, — развела руками чародейка. — Я тридцать лет живу в башне, а до того, как попала сюда, такими вещами не интересовалась. А товары... Гномам всегда нужна еда в любых количествах. Также они привечают одежду и целебные зелья. Чего точно к ним везти не следует, так это инструменты, оружие, стальную броню и ювелирные украшения. А вот глиняную посуду они любят и приветствуют. У них с глиной и гончарами туго.

Карпов ожидал, что ему не поверят по поводу пропажи лириума. Но Леора, святая простота, выросшая в замкнутом обществе коммунистов, поверила ему на слово! Даже жалко было обманывать такую наивность. С таким же успехом он мог бы и не вывозить дроном из башни в свой лагерь лириум.

— Так что будем делать с занятиями? — продолжила Леора.

— Ничего. Ты мне дай доступ в библиотеку и порекомендуй список литературы для самоподготовки. А когда у меня появится лириум, я приду к тебе.

Получив на руки список книг и разрешение на их чтение, Карпов отправился в библиотеку. Она занимала целый этаж башни и была весьма обширной. Книжные стеллажи тянулись от пола до самого потолка, до которого было не меньше пяти метров. Стеллажи стояли вдоль всех стен, оставляя свободным лишь пространство для окон. В центре библиотеки никаких шкафов не было. Тут расположились столы и кресла для чтения.

Такая компоновка была обусловлена отсутствием нормального освещения. Чародеи, вот уж удивительное дело, освещали башню не артефактными фонарями, как можно было подумать, а свечами и масляными светильниками, днём же использовали естественное освещение. Пока светило солнце, оно проникало в окна библиотеки со всех сторон, прекрасно освещая её центр. Именно поэтому данная область использовалась в качестве читального зала.

По причине плохого освещения в вечернее и ночное время вся основная деятельность происходила днём. С заходом небесного светила за горизонт башня затихала. Сходила на нет всякого рода деятельность. Всё из-за жесткой экономии храмовников на магах. Вроде бы они и снабжали чародеев маслом для фонарей и свечами, но в ограниченном количестве. Поэтому вечером все фонари гасли, и можно было обнаружить мага, который подсвечивает себе дорогу заклинанием. Но вообще обитатели башни старались ночью лишний раз по коридорам не шастать, а библиотека с наступлением вечера запиралась.

Дмитрий читал лишь для вида. На деле он прорабатывал варианты заиметь всю местную литературу по магии.

Вручную это нереально. Поэтому, делая вид, что читает, он погрузился в виртуальную среду. Отжав немного вычислительных ресурсов искина, он разрабатывал сканирующий модуль. Обычный фотосканер не подойдёт, поскольку для его использования нужно будет каждую книгу раскрывать и листать. Поэтому он использовал объёмно-химический сканер в виде небольшого модуля, который крепится на дрона-невидимку.

Прибор работает следующим образом. В определённом объёме пространства он фиксирует химические элементы с чёткой привязкой к пространству. Поскольку книги тут либо рукописные, либо печатаются свинцовой краской, то химический состав букв чётко выделяется. Искин или даже коммуникатор с помощью состряпанной на скорую мысль программы расшифровывает полученные данные и создаёт трёхмерную цифровую копию книги.

Тут атомами управлять не нужно, даже молекулярная точность не нужна. Поэтому коммуникатор вполне справится с обработкой данных.

На время прервав печать шаттла, Карпов отдал приказ на печать химического сканера. По готовности модуля он подключился к скафандру и стал управлять им удалённо. С помощью скафа модуль, естественно, выполненный в невидимом корпусе, был установлен на одного из дронов. Дальше плёвое дело: перегнать дрона порталом поближе к башне, запустить его в библиотеку и ждать, когда он отсканирует все книги.

Решив проблему с копированием литературы, Карпов сдал книги и направился в рабочее помещение-склад горбуна Аберната. Для этого пришлось спуститься на первый этаж.

На стук в дверь никто не отреагировал. Дёрнув ручку, Карпов обнаружил, что дверь незаперта.

— Есть кто живой? — крикнул он, зайдя в чистое небольшое помещение со старым продавленным диваном.

На каждой стене имелось по двери. Со скрипом несмазанных петель отворилась дверь слева, и в каморку просочился горбун в дорогом камзоле из изумрудного сукна.

— Ученик Линаэль? — разглядел посетителя Абернат. — Что тебя привело ко мне? Обычно ко мне приходят лишь маги и чародеи.

— Дела крайней важности, Абернат. Важные для тебя. Мы могли бы обсудить всё за стаканчиком морса.

— Попить со мной морс редко кто заходит, — хмыкнул горбун. — Проходи.

Он пригласил гостя в комнату, из которой вышел. Она оказалась более просторной и с окном. Тут обстановка блистала роскошью: письменный стол из массива дерева, удобное кресло с подлокотниками, мягкий диван с бархатной зелёной обивкой и шкафы-этажерки до самого потолка, на полках которых лежали документы.

Горбун поставил на журнальный столик кувшин морса, пару бокалов, один из которых имел скол наверху. Затем он из ящика стола нагрёб в глиняную плошку сладостей и выставил её на столик.

Горбун и старик сели на диван. Парень не выдержал и спросил:

— Так о чём ты хотел поговорить?

— Абернат, мне ходить вокруг да около или в лоб тебе сказать?

— Я сын купца. Мой отец говорил: время — деньги. Не люблю словесных реверансов, поэтому говори прямо.

— Отлично. Люблю деловой подход. Предлагаю сделку.

— Сделку? — приподнял горбун левый угол губы. Правая сторона лица у него была парализована, отчего такая улыбка смотрелась жутко. — У тебя даже баллов нет!

— Баллы — пустое марание бумаги. У меня есть кое-что более важное. Во-первых, магические способности. Во-вторых, навыки целителя, равных которым я в Тедасе не встречал.

— А-а-а... — протянул горбун, откидываясь на спинку дивана. — Понимаю... Ты сейчас будешь обещать мне лечение в ответ на услугу?

— Обещать? — вздёрнул бровь Дмитрий. — Нет. Я тебя вылечу. И одной услугой ты не отделаешься.

— Звучит заманчиво, но не верится, — скрестил руки на груди Абернат. — Все целители Круга пробовали меня вылечить, но у них ничего не вышло. А ты говоришь, что сможешь это сделать.

— Не сравнивай всех ваших недоучек и меня! — высокомерно заявил Карпов, от него веяло арктическим холодом эльфийского аристократа. — Моё слово крепче адамантия. Если я сказал, что вылечу тебя, значит, могу это сделать.

Горбун нервно поёрзал на седалище.

— Почему-то я чувствую себя так, словно заключаю сделку с демоном. А раз так, то я желаю знать все условия. Чего мне это будет стоить?

— Абернат, ты же сын купца?

— Ага. А что?

— Значит, и торговать умеешь?

— А то! — с гордостью ответил он. — Я до пятнадцати лет с отцом караваны водил, пока на нас не напали разбойники. Они убили отца, а меня покалечили. Именно тогда я стал уродом и магом.

— Парень, ты не урод, — смягчился тон Линаэля. — Не наговаривай на себя. Ты молод, полон сил и довольно симпатичен для человека. А вылечить твои травмы не проблема.

— Линаэль, умеешь же ты ездить по ушам! — ухмыльнулся здоровой половиной лица горбун. — Считай, что я поверил. Так что нужно сделать?

— Я буду давать тебе деньги. На протяжении года тебе нужно будет покупать ходовые товары для торговли с гномами и возить их в Орзаммар. На семьдесят процентов выручки будешь покупать лириум, а на остальные средства набирать ходовых гномьих товаров, которые можно реализовать в других странах без проблем со стороны храмовников. Выручка с продажи всего, кроме лириума, твоя. Лириум мой. С меня быстрая переброска каравана, подорожные и охрана.

— Звучит заманчиво, вот только ты упускаешь один момент... Мы в Башне!

— Не проблема.

— Толпа храмовников в охране!

— Проблемы храмовников эльфа не волнуют.

Горбун прищурил левый глаз и внимательно посмотрел на Дмитрия.

— Я правильно понимаю, — перешёл он на громкий шёпот, — ты можешь сбежать отсюда и прихватить меня с собой?

— О таком вслух не говорят... Но, скажем так, все вокруг сильно преувеличивают ограниченность моей мобильности.

— А филактерия? — ещё тише прошептал горбун.

— Ерунда. Оборвать поисковую нить — дело пары секунд, в том числе не только свою...

— Так ты маг крови! — сложно было распознать, чего из эмоций больше в голосе Аберната: то ли восхищения, то ли потаённого ужаса, то ли восторга. — Тогда я верю, что ты можешь меня вылечить... Хм... А что, звучит очень заманчиво. Новая внешность, ведь храмовники будут искать уродливого горбуна, нерабочая филактерия, деньги... Вот если бы ещё мою смерть имитировать...

— Сто грамм лириума и сотня килограммов свежего мяса, и я сделаю твоего мертвого двойника. Внешность будет точь-в-точь, только генетический анализ не пройдёт.

— Чего? Какой анализ?

— Всё время забываю, что у вас науки на примитивном уровне... Не парься, подмены никто не обнаружит.

— Допустим, лириум я добуду, — задумчиво протянул Абернат. — С мясом будет сложнее. Придется заказывать на свои баллы. Туша хряка подойдёт?

— Сойдёт.

Следующим на очереди стало посещение интенданта. Но перед этим Карпов с помощью нанофабрики распечатал генератор маны и доставил его к себе в башню с помощью дрона. Этот шарик он планировал использовать в качестве решающего аргумента в переговорах.

Овейн встретил гостя всё тем же грустным взглядом.

— Опять ты... Будешь соблазнять возвращением магии?

— А ты согласен? Если да, то у меня есть вариант получше использования лириума для применения магии, который позволит тебе чаровать без последствий для организма.

— Это интересно.

И действительно во взгляде интенданта появилась заинтересованность. Он продолжил:

— Только во что мне это обойдется?

— Сто граммов лириума и свиная туша весом не меньше сотни килограммов. Это чтобы сделать твой поддельный труп и отрезать следилку от филактерии. А в качестве оплаты я скромно возьму весь лириум со склада... И тебе придётся годик на меня поработать по той же специальности, что и сейчас.

— Я правильно понимаю, мне придётся стать отступником?

— Верно.

— Боюсь, у нас не получится незаметно сбежать из башни.

— Со мной получится, — Карпов излучал уверенность.

— Так, давай ещё раз, — спокойно сказал Овейн. — Ты меня освобождаешь от клейма, даёшь защиту от Тени и способ чаровать?

— Точно.

— А ещё ты отрезаешь кровавую поисковую нить от филактерии, инсценируешь мою смерть и незаметно вывозишь из башни... И всё это ради пяти килограммов лириума и года работы интендантом?

— Абсолютно верно... если у тебя на складе хранится всего пять килограммов лириума.

— Что-то не понимаю, в чём тут подвох? — почесал переносицу интендант. — Слишком всё хорошо, чтобы быть правдой. Ты случайно не провокатор от храмовников?!

— Не говори глупостей. Насколько я успел понять, храмовникам не нужен провокатор, чтобы избавиться от неугодного мага. Достаточно подозрений или даже липовых обвинений в практике магии крови. Мне просто нужен грамотный и опытный разумный, который будет работать не за страх, а за совесть. Кадры решают всё. Скажу больше. Во-первых, ты будешь получать хорошую зарплату. Во-вторых, по завершении контракта я могу изменить тебе внешность и сделать качественные поддельные документы, благодаря чему ты сможешь начать жизнь с чистого листа в любом месте Тедаса. Новая личность, небольшой капитал, возможность без последствий пользоваться магией...

Овейн глубоко задумался. С минуту он молчал. Дмитрий спокойно ждал его решения. Подняв решительный взор на эльфа-соблазнителя, интендант сказал:

— А получится вывезти ещё кое-какой груз? А то неплохо было бы прихватить посохи и жезлы.

— Не вопрос. Мне нравится твой домовитый подход. Можно даже подумать, как весь склад вывезти.

— Это около полутора тонн груза, — протянул Овейн. — Там в основном одежда, обувь, ингредиенты для зелий и заготовки под артефакты.

С перечислением имущества у Карпова всё выше приподнимал голову жабохомяк. Он словно нашёптывал своему владельцу: 'Хозяин, нужно брать всё! Делай что хочешь, но чтобы на складах не осталось и пылинки!'

— Когда будет свинья?

— Послезавтра.

— Значит, послезавтра и начнём. А пока постарайся не раскрыть себя.

Овейн с серьезным видом кивнул.

Карпов отправился в библиотеку, чтобы быть на виду. Взяв книжку по истории, он снова подключился к искину. Ему было мучительно больно в очередной раз отвлекать ресурсы вычислительного устройства и прерывать нанофабрику на создание очередной нужной хреновины, но от этого никуда не деться.

123 ... 1920212223 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх