Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Tower of God: Рождение


Опубликован:
21.06.2015 — 27.01.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Неувядающая слава, несчетное богатство, тайное знание, безграничное могущество. Все это ждет на вершине Башни одного Бога. Но путь туда будет тяжёл и труден. Немногие смогут забраться наверх. Фанф по Башне Бога. Все права на мир принадлежат SIU. Попаданец. Примерно за 200 лет до событий канона. Не МС. Становление главного героя от слабого к сильному, как духом так и телом. Обновлялось 26.01.18.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Раз ей требуешься ты, значит, она слаба. Всё просто, — умывшись, он ушёл.

Вот ведь зараза! Сильный самый, да? На вершине посмотрим, кто прав, а кто нет.

Перевалило за полночь, но я всё так же ждал. Крутил в пальцах колечко. Ждал. И, наконец, он явился.

Директор испытания и куратор проводников шинсу несравненный Юу Хан-Сунг. При этом выглядел он немного помятым. Видимо, этот денёк выдался для него непростым. Директор вытащил заколки из волос, и они упали золотой волной вниз. Одежда была светлых тонов без опознавательных знаков. Передо мной был тот волосатый чудик, что подарил кольцо.

— Это ваше, — протянул я ему кольцо.

— Что ты, что ты! — замахал он руками, выглядело крайне потешно, — подарки не возвращают, но, если ты хочешь, можешь отдариться в ответ или отдать обратно, когда кольцо исчерпает свою полезность.

— Вы знали, что я анима. Зачем дали мне кольцо, но ничего не объяснили? — задал я животрепещущий вопрос.

— На то есть две причины. Первая состоит в том, что было бы крайне занятно не сумей ты понять, в чём суть данного тебе дара. Представляешь, какое отчаяние проступило бы на твоём лице, в случае поражения и понимания, что победа была на расстоянии руки, — весело произнёс директор.

— Понятно, — хмуро ответил я, — но ведь можно было бы и не давать мне кольцо?

— Подумай, — расплылся в улыбке высший офицер.

— Без кольца я бы не справился. Оно является надеждой. Не было бы его, не таким обидным могло быть поражение. Жестоко.

— Это Башня. Такова её суть, — развёл руками Юу Хан-Сунг, — к тому же, как куратор, я должен помогать участникам.

— Ясно. А вторая причина?

— Ты смог заставить меня смеяться больше десяти минут. А такое последний раз было столетия два назад. Поэтому я решил дать тебе надежду, — торжественно кривляясь, произнёс всемогущий директор этажа испытаний.

— Рассмешил? Когда? Я не помню такого.

— Сейчас напомню, — радостно потёр руками волосатый чудик.

Он достал красный коммуникатор. Дорогой, наверное. Из устройства ударил луч, образуя 3d-голограмму. Над ней была такая же полупрозрачная надпись: "Архив смешного видео Юу Хан-Сунга ролик номер двенадцать тысяч семьсот сорок два "Прыг-скок вправо-вправо"". На этой голограмме темноволосый человек с короткой стрижкой в форме участника испытания сражался с осьминогом. Вот шинхэо щупальцем схватил избранного. Тот в ответ заорал от боли и прокричал:

— Да отпусти ты меня! Проклятая тварь!

И сухопутный осьминог послушался. Шинхэо выполнил приказ анима. Вашу Башню! Я закрыл лицо ладонями, но сквозь пальцы видел, дальнейший позор.

Взятый под контроль осьминог и носитель дара анима уставились друг на друга. Потом человек неуклюже прыгнул вправо, а зверь послушно занял его место. Как по команде. Затем участник снова двинулся вправо. Сухопутный осьминог с ленцой перешёл на освободившееся место и стал ждать дальнейших приказаний от непутёвого анима. Так они и прыгали друг за другом. Пока не явился директор. Самое грустное заключалось в том, что тем носителем анима был я.

— Прыг-скок, — прокомментировал директор, из последних сил давя в себя смех, — понял?

— Я не знал, что этот осьминог под моим контролем, — растерянно произнёс я.

— Ха-ха-ха! Я не могу! Ха-ха-ха! Он не знал! Ха-ха-ха! Анима не понявший, что контролирует шинхэо! Ха-ха-ха! Чуть себя не убил! Ха-ха-ха! Прыг-скок! Ха-ха-ха! Вправо-вправо-вправо! Ха-ха-ха! Я чуть от смеха не умер, когда это увидел! Ха-ха-ха! Вы меня и заметили не сразу! Ха-ха-ха! Так были увлечены друг другом! Ха-ха-ха! Прыг-скок! Ха-ха-ха! Вправо-вправо-вправо! Ха-ха-ха! — прорвало Юу Хан-Сунга.

Его смех был до ужаса обидным. Легко ему. Я же тогда был растерян! Меня чуть не съели! Ролик тем временем пошёл по-третьему кругу.

— Да откуда я мог знать, что являюсь анима! — возмутился я, — да ещё и эти сны о будущем!

— Ха-ха-ха! Что ещё за сны?! Ха-ха-ха! — сквозь смех спросил директор.

— Ну, сны о будущем, мне снились шинхэо... — я прервался, неожиданно всё осознав.

— Ха-ха-ха! Само собой, тебе снились шинхэо! Ха-ха-ха! Ты же анима! Ха-ха-ха! Необученный к тому же! Ха-ха-ха! Что тебе ещё должно сниться?! Ха-ха-ха! Ты же неосознанно во сне способности применял! Ха-ха-ха! — директор неожиданно прервал смех, утёр выступившие слёз и спросил, — сны о будущем?

— Я подумал, что я провожатый, поэтому могу видеть... — зря я это сказал.

Директора согнуло. Сдавленное хихиканье заполнило помещение и переросло в громовой хохот, сквозь который слышались слова:

— Ха-ха-ха!!! Провожатый! Ха-ха-ха!!! Я не могу! Ха-ха-ха!!! Сейчас умру от смеха! Ха-ха-ха!!! Провожатый! Ха-ха-ха!!! Видит сны о будущем! Ха-ха-ха!!! Он будет первым участником! Ха-ха-ха!!! Убившим высшего офицера смехом! Ха-ха-ха!!! Ой, не могу! Ха-ха-ха!!! Провожатый! Ха-ха-ха!!! Анима думающий, что он провожатый!! Ха-ха-ха!!!

Красный от злости и смущения я оставил этого чокнутого офицера в умывальне сотрясаться от смеха. Кольцо оставил себе. Будет мне моральная компенсация. Пошёл спать. Странных снов не было. Проклятый чудик, Башня его побери!

На завтрак я шёл хмурым. И очень раздражённым. Неприятно, когда тебя опускают с небес на землю.

— Что ты так хмур, Слуаг? — подсела ко мне за стол Сеоньо.

— Только вчера осознал разницу между офицером и простым участником, — хмуро ответил я.

— Согласна. Это угнетает. Но все мы можем достичь вершины. Мы ведь избранные! Не забывай это, Слуаг.

— Да, ты права, — через силу выдавил я, общаться с ней не было сил.

— Ты ведь собираешь команду, Слуаг? — вкрадчиво произнесла она.

— Откуда информация? — удивился я.

— Ты не знаешь, но Норла уже распространяет слухи, что ты набираешь команду на убой.

— Вот же гадство! — сжал я кулаки, — как они узнали?

— Переведи коммуникатор в режим видимости, — попросила она.

— Зачем?

— У тебя там вирус. Норла постаралась.

— Что? Когда?

— Когда пересылала копии планов и добавлялась в лист вызовов перед испытанием.

Башня! Вот ведь сука!

— Давай удалю? — предложила Сео.

Опасно. Она может оставить свой вирус. Башня! Мне теперь и программирование изучать? Я же хотел сконцентрироваться на анима. Придётся распыляться? Нет. Сначала разберусь хоть немного в теме и приму решение. Пока, стоит довериться Сео. Пусть это будет тест для неё. Я обязательно проверю свои часы потом у платного специалиста, наверняка такие есть. И если обнаружу вирус, значит, это Сеоньо. Она должна это понимать. Следовательно, оставлять вирус не будет. Пока стоит включить её в команду. Видимо, она не захотела присоединяться к Норле и быть на вторых ролях. Думает, что сможет мной управлять. Ну, пусть мечтает. Пока других вариантов для позиции адепта света у меня нет.

В итоге Сеоньо удалила вирус с моего коммуникатора. И мы согласились обсудить её вступление в команду на следующем этаже. Осторожничает. Ждёт, присоединится ко мне Джен или нет.

До обеда нашёл Цирпинуса.

— Здравствуй, Цирпинус, — обратился я к нему.

— Собираешь команду, Слуаг? — пробулькал он.

— От тебя ничего не скроешь, — польстил я, — вступишь?

— Я был шаманом своего племени. И оно всё ещё нуждается во мне. Для этого я и восхожу к вершине, Слуаг. Мне нет дела ни для чего другого. Поэтому если хочешь подниматься со мной, докажи, что сможешь выдерживать заданный мной темп. Поднимись на двадцатый этаж, несильно отставая от меня. Тогда и поговорим.

— Я тебя обгоню, Цирпинус, — разочарованно усмехнулся я, — смотри не пожалей.

— Не пожалею, Слуаг. Будь в этом уверен.

На этом мы с ним распрощались. Мудрый и циничный рыболюд. Доказывать ему, что достоин! Но он силён, этого не отнять. Надо что-нибудь придумать.

В обед обратился к Бисеу:

— Я команду собираю? Присоединишься?

— Пожалуй. Ты умный участник, Слуаг. Да и Джен, как я слышал, отказала Геурту. Да, я с тобой, — быстро согласился он.

Перед уходом с этажа нашёл Джен.

— Джен, ты не против продолжить восхождение со мной? Я уже и команду собрал.

Фиолетовые глаза с белыми зрачками смотрят на меня с космическим холодом.

— Гм, Джен? — переспросил я.

Она отвернулась. Чего это с ней? Так, думай Кирилл. Что могло так её разозлить? Быть не может?!

— Джен! Прости, пожалуйста, в следующий раз я оставляю тебя пару врагов, чтобы ты им головы отрубила, — покаялся я.

Белозрачковая вздохнула, с трудом сдерживая раздражение.

— Идём, — направилась она по дороге к зоне телепортации, откуда нас должны были отправить в зону перехода.

— Джен, ты не ответила, — заметил я.

— После часа, проведенного в клетке с грязным неблагодарным животным, у меня просто нет выбора, — походя, заметила она.

— Эй, амсококилли не грязные, — обиделся я за этих шинхэо и только потом до меня дошло, — ой, Джен, извини, благодарю за то, что пришла за мной, у меня было всё под контролем, но спасибо.

— Если это было под контролем, то мне жутко представить, что ты понимаешь под отсутствием оного.

— Оговорился. Почти под контролем, — надо будет Шарса с Сео поблагодарить тоже, да и вообще всех, кто за мной попёрся, как-то я запамятовал, наверное, в глазах других неблагодарной тварью выгляжу.

В итоге Джен в команду вступила. Перед телепортацией всё-таки поблагодарил своих спасителей, того же Пумилио, он, правда, был уже в команде Геурта.

И вот мы оказались в зоне перехода. Она представляла собой гигантский диск белого цвета в центре которого бил окружённый тёмно-розовым сиянием белый луч.

Волосатый чудик, то есть, простите, господин директор Юу Хан-Сунг провожал нас.

— Поздравляю вас, участники. Вижу, вы готовы перейти на следующий этаж. Это был сложный месяц, но вы с честью прошли все испытания и достойны, пройти дальше, — стал произносить свою речь директор — Пора прощаться. Желаю вам, чтобы и в дальнейшем силы ваших желаний хватило, чтобы привлечь удачу. Прощайте, участники.

Юу Хан-Сунг склонился в поклоне. Нас всех затопило бледно-багровое сияние, и мы исчезли со второго этажа испытаний. Ещё один шаг на пути к вершине был сделан.


* * *

Юу Хан-Сунг разогнулся. Участники отбыли. Можно было заняться своими делами.

В одном из коридоров цитадели возвращающегося директора перехватили два офицера. Хакс и Юу Бок-Дол.

— Директор, Пэрнимеур и Занна уже отбыли? — поинтересовалась Хакс.

— Да. Сразу после учебной тревоги. Им не терпелось отправиться в свадебное путешествие, — не снижая скорости шага, ответил высший офицер.

Хакс и Юу Бок-Дол последовали за ним.

— Не слишком ли часто мы проводим учебные тревоги? — это был вопрос от куратора копейщиков.

— Вовсе нет. Вас просто надо к ним лучше готовиться. Не суметь различить специально созданную Пэрнимеуром для этой тревоги подделку это надо уметь. Скажите спасибо, что я успел перехватить вас до встречи с господином Эванкхеллом. Кто же знал, что вы попадётесь на столь простую удочку? — пожал плечами директор.

— Жаль, что Пэрнимеур уже ушёл. Мне есть, что ему сказать, — задумчиво протянула Хакс.

— Он действовал в рамках учебной тревоги. Мало ли как злоумышленники могут попытаться вломиться на зону испытаний, — ответил Хан-Сунг.

— Могли бы нас дождаться, а не уходить сразу. И коммуникаторы не отвечают.

— Они торопились. Сами понимаете, медовое десятилетие не каждое столетие выпадает. Думаю, сейчас они счастливы, — с улыбкой произнёс.

Какое-то время они шли молча.

— Вы высший офицер, вам виднее, — произнесла, наконец, Хакс.

— А неплохие были офицеры. Даже жаль, — в тон ей сказал Юу Бок-Дол.

— Я уже присмотрел две отличные кандидатуры им на замену, — спокойно заметил директор, — да и Юга обещал скоро вернуться.

— Это прекрасно, — произнесли офицеры и отправились по своим делам.

Высший офицер смотрел им вслед некоторое время, после чего пожал плечами и зашёл в свой кабинет. Там его уже ждали.

— Как ты объяснил разрушения? — спросил директора человек с дешёвой завивкой.

— Отказала любимая кофеварка, разонравился дизайн, и я занялся перепланировкой.

— И они тебе поверили?

— Нет, конечно. Но они же не идиоты. Сами всё прекрасно осознают. Больше всего вреда оглашение предательства администраторов этажа ударит по имиджу господина Эванкхелла. А злить его, дураков нет.

— Вот как. Особые меры защиты уже сняты, и я скоро покину тебя вместе с пленными, но уже сейчас я могу сказать, Ласлек будет недоволен.

— Почему? — спросил Юу Хан-Сунг.

— Суди сам. Это была группа учёных из мастерской, которым мы доверили исследовать Шип.

— Вот даже как, значит, им понадобился дьявол, скрытый нами в озере.

— Именно. Они смогли по крупицам информации узнать, что нужный им объект находится здесь. Но их куратору от FUG было невдомёк, что дьявол уже принадлежит нам. А сделать запрос старейшинам этот идиот не захотел. О повышении мечтал. Скоро я с ним встречусь, — по безразличию в голосе офицера с дешёвой укладкой была понятна судьба того куратора.

— Забавно. Как удачно всё складывается.

— Ладно. Я отправляюсь. У Ласлека к тебе претензий не будет, обещаю, — поднялся собеседник директора этажа, — не проводишь до границ зоны?

— С удовольствием. У меня как раз там есть пара дел, — произнес Юу Хан Сунг.

У границ зоны высшие офицеры распрощались. Хан-Сунг посмотрел в небо и пошёл в сторону одной из пещер. Там прятался монстр.

— Вот где ты, — с довольствием произнёс высший офицер, являющийся сильным анима.

После этих слов монстр проглотил его.

Юу Хан-Сунг оказался в странном месте. Под кроваво-тусклым небом были расположены сотни громадных тёмно-серых кубов. Между двумя такими и оказался директор.

— Вот оно что. Одна из зверушек господина Хеадона. А я всё думал, кто это смущает сны наших избранных, — радостно произнёс высший офицер.

Пространство взревело. Кубы сомкнулись. Но защитный барьер шинсу выставленный проводником сдержал удар.

Блондин в восточных одеждах вертикально взмахнул рукой, разрывая реальность и выбираясь наружу.

Перед Юу Хан-Сунгом предстало огромное жуткое израненное шинхэо. Некоторым ранам было несколько дней.

— Вижу, с господином Эванкхеллом вы уже встречались, — прокомментировал директор.

Монстр выглядел как мерзкий склизкий отвратительный слизень, заточенный в гигантскую раковину. Улитка.

— Чуть не свели парня с ума. Поддерживали его зов, не давали разорвать. Если бы не я, он бы погиб до вашего прихода, и вы никогда не встретились бы.

Раздался визг на низкой тональности.

— Я могу помочь вам встретиться, — в руках проводника шинсу появилась шкатулка, — организую вашу встречу через несколько десятков лет. Не волнуйтесь. А сейчас надо вас спрятать.

Улитку медленно уменьшило и втянуло в шинсу-контейнер, которой была шкатулка.

— Кольцо F-ранга участнику F-ранга. Монстра B-ранга мне. Неплохо сторговался, прокомментировал свои действия Хан-Сунг.

Перемещаясь уже на спине своего шинхэо, съевшего Занну Кеар, и убрав шкатулку с заключенной в ней улиткой, директор вертел кубик Пеоджеуль. В нём был зашифрован обратный адрес для связи. Подставной, само собой. Тем не менее, для анонимной связи сгодится.

123 ... 1920212223 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх