Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охота на Ромашку


Опубликован:
11.12.2008 — 17.02.2009
Аннотация:
А вот это уже полностью отредактированная, окончательная версия романа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В этот вечер она снова вернулась с ежедневного ожидания. За столом сидел дядя Себастьян и что-то писал. Мари тихо подошла к нему. А он, не поворачиваясь, произнес.

— Ты снова ждала ее?

— Да, дядя Себастьян.

— Ты же понимаешь, что это — бесполезно. — Он сказал это с плохо скрываемой горечью в голосе.

— Понимаю, но есть какое-то непонятное чувство, что вот-вот она приедет. Выйдет из кареты, обнимет меня и все окажется просто дурным сном.

Дядя Себастьян медленно повернулся, тяжело вздохнул и произнес.

— Вся жизнь это — сплошной дурной сон! Не тебе ли это знать, Анг... Мари?

— Знаю...

— Нужно начинать жизнь с нового листа. Тебе так не кажется?

— Нет. — Твердо заявила Мари и глаза ее наполнились яростью.

— Эх... — Тяжело вздохнул дядя Себастьян. — Ты неисправима и уперта. Это конечно хорошо иногда, но, поверь мне, не всегда.

— Я найду того, кто убил мою маму, и сделаю так, чтобы последние минуты его жизни показались для него адом! — Окончательно вспыхнув праведным гневом, произнесла Мари.

— Верю... — Ответил дядя Себастьян. — Сделаешь... я видел, как ты тренируешься в одиночку.

На лице Мари появилось удивление и смущение. Тем временем дядя Себастьян продолжил.

— Но зачем? Что ты этим изменишь?

Мари молчала, но было видно, что, несмотря на довольно весомые доводы, она упрямо не собирается менять своего решения.

— Ладно. Ты уже слишком взрослая, и не мне говорить, что тебе делать, но как ты собираешься его искать?

— Не знаю!

— И я не знаю. Ты, все же, еще раз хорошенько подумай, нужно тебе это или нет. Я за свои амбиции поплатился глазом. Ты можешь поплатиться жизнью... Но повторяю снова. Принимать решение все равно тебе.

На последних словах он снова повернулся к своей рукописи и продолжил писать. Мари стояла за его спиной еще некоторое время. Видно было, что она хотела что-то спросить, но не решалась. Затем она молча развернулась и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

На улице моросил мелкий дождь. Время близилось к вечеру. В окнах домов загорался свет. Из одного из них слабо доносился женский смех и вульгарные хлесткие мужские выражения. Мари немного постояла на пороге, решительно открыла дверь и зашла внутрь. Над дверью висела вывеска "Дом мадам Ле Борде"

Внутри повсюду горели свечи. По залам сновали проститутки в вызывающих нарядах и заигрывали с клиентами.

Мари огляделась. Мимо нее прошла одна путана. Девушка остановила ее легким прикосновением к плечу и спросила.

— Как попасть к мадам Ле Борде?

Девушка мимолетом ответила и пошла дальше.

— Вверх по лестнице.

Мари посмотрела на богато украшенную лестницу, решилась и пошла по лестнице наверх.

На мягком диванчике возле окна сидели две проститутки и смотрели вслед Мари. Одна из них с горечью в голосе произнесла.

— Еще одна девочка попала в лапы мегеры! Эх, знала бы она на что идет!

— Похоже, я знаю эту девочку!... — Произнесла задумчиво вторая.

Комната была заполнена приглушенным интимным светом нескольких свечей. Но обстановка была чрезмерно напыщенна и пафосна. В центре комнаты находилась кровать с балдахином. А углы комнаты были почти не видны из-за слабого освещения. Единственное окно было завешено тяжелой шторой ярко бардового цвета. На кровати вальяжно возлежала полная женщина лет сорока. На ней была одета изящно вышитая ночная рубашка. Видно было, что в молодости она была очень красива, но вся красота была заменена отталкивающей наигранностью и фальшью, которая выражалась даже в позе. Раздался стук в дверь, и мадам возмущенно повернулась на звук, но не успела она и слова сказать, как дверь открылась и в комнату вошла Мари. Она, совершенно не церемонясь, произнесла.

— Вы — мадам Ле Борде?

Дама возмущенно ответила.

— Я! Деточка, а ты кто такая?!!!

Мари продолжила свой допрос:

— У вас работала Аманда Жезант?

— Ты что из полиции? — Растерянно ответила вопросом на вопрос мадам. — Ты думаешь, я помню, кто у меня работает? Кто ты вообще такая?

— Она пропала восемь лет назад!

— Ты меня что, совсем не слышишь? Я спросила кто ты такая?!!! — Совсем рассвирепев, закричала женщина и приподнялась на локтях.

— Я ее дочь. — Совершенно спокойно ответила Мари, и продолжила атаковать: — Мне нужно знать, кто и куда увез мою мать! — На этой фразе Мари тоже начала закипать.

Тут хозяйка борделя весело рассмеялась и произнесла.

— Ты бы еще лет через десять пришла! Если ты думаешь, что я что-то знаю — ты глубоко ошибаешься! Я что за каждой своей шлюхой следить должна?

Эта фраза как кнутом ударила Мари и ее глаза зло сузились.

— Значит, придется вспомнить! — Проговорила девушка сквозь зубы.

Мари медленно вытащила из-за пояса нож и сделала шаг к женщине.

— Э-э, деточка, так не пойдет... — Мадам стала серьезной. — Жак, Сэм, выведите ее отсюда и научите хорошим манерам. А еще, я не хочу, чтобы такие появлялись впредь в моих покоях.

Из темных углов пояились две огромные фигуры охранников и направились в сторону Мари.

Двери публичного дома резко распахнулись и Жак с Сэмом буквально выбросили Мари под дождь.

Она вытерла кровь медленно текущую из разбитой губы.

— Сукина дочь, скажи спасибо, что я тебе шею не свернул! — Зло прокричал тот, которого звали Сэмом.

— Еще раз хоть глазом увижу, сделаю то, что Сем не сделал! — Дополнил Жак. — Вот ведь — сука. — Сказал он себе под нос, и они зашли обратно.

Девушка медленно, с трудом встала, держась за живот и, хромая, начала уходить, но тут сзади послышался женский голос.

— Подожди!

Мари обернулась.

На пороге "дома Мадам Ле Борде" стояла красивая женщина в вызывающем наряде. Она спустилась по лестнице, и подошла к Мари.

— Я не сразу узнала тебя. Ты так выросла. Ты же дочка Аманды?

— Да. — Растерянно ответила Мари.

— Как же ты все-таки похожа на свою мать! — Сказала женщина и осторожно провела по щеке девушки кончиками пальцев.

— А кто вы?

— Меня зовут Лиза, мы с твоей мамой были очень хорошими подругами. Господи, как же ты выросла. Где же ты была все это время? Я думала, что тебя уже нет в живых. — Грустно произнесла она и запнулась.

— Так вы можете сказать, куда увезли мою маму? — Воодушевленно спросила Мари.

— Вот зачем ты приходила сюда? — Грустно сказала Лиза и отвернулась.

— Да! Вы знаете, куда ее увезли?

Лиза грустно вздохнула и продолжила.

— Знаю... Туда увезли многих... И никто не вернулся...

— Скажите же мне, где это место! — У Мари на глаза навернулись слезы.

— Это старый монастырь за городом. Сюда всегда приезжал слуга человека который поселился там. — Тут Лиза заговорила встревожено. — Мари, милая, что ты собралась делать?

— Найти его! Для начала хотя бы найти. Спасибо Вам. — Твердо произнесла Мари и, развернувшись, пошла по улице.

— Она такая же, как ее мать! — Грустно проговорила Лиза. — Буду молить Бога, чтобы она не повторила ее участи. Храни тебя бог, Мари!

Дядя Себастьян сидел за горой книг в своей комнате и что-то увлеченно читал. На столе горела керосиновая лампа. Мари тихо зашла и прикрыла за собой дверь.

— Здравствуй, Мари. Ну как твои дела? — На последней фразе он повернулся к девушке, и его лицо стало взволнованным.

— Что с тобой случилось? Кто это сделал? — Он поднялся, подошел к Мари, погладил ее по щеке рядом с разбитой губой и сказал с отцовски праведным гневом в голосе. — Скажи мне кто это сделал и я вырву ему руки.

Мари ответила, слегка улыбнувшись, но скривилась от резкой боли.

— Дядя Себастьян, это не важно.

— Как это — не важно? А что тогда важно?

— Я узнала, куда увезли маму! — Сказала она победным тоном.

Дядя Себастьян тут же помрачнел, и медленно усевшись на стул, тихо произнес.

— И что ты теперь собираешься делать?

— Я собираюсь поехать туда, дядя! — Сказала Мари, и присела рядом с ним, нежно взяв его руку, — дядя Себастьян, вы же понимаете, я должна отомстить за маму.

— А ты мне стала как родная дочь. Будь я твоим отцом, то имел бы право сказать, что ты никуда не поедешь. — Грустно прохрипел Себастьян.

— Вы и так стали моим отцом. Но даже будь Вы моим настоящим отцом, я ослушалась бы Вас.

— Я знаю. — Совсем погрустнев, сказал Себастьян и начал снимать что-то с шеи. — Возьми это. Он помог в трудной ситуации мне, а теперь он должен не дать погибнуть тебе.

Себастьян протянул Мари золотой медальон с рубином. И она тут же надела его на шею.

— Спасибо.

— Мари, только пообещай мне, что ты вернешься, не оставляй старика одного.

— Обещаю. — Ответила Мари, и ласково улыбнувшись, поцеловала Себастьяна в щеку.


* * *

— Вот так вот я и попала сюда. — Грустно завершила Мари. — А тебе приключения подавай. Я подозревала, что ты дурак, но не думала, что настолько! — Она резко замолчала. В глазах ее стояли слезы, готовые вот-вот вырваться на волю, но она сдерживала их.

А я чувствовал себя хуже некуда. Надо же было выставить себя настолько идиотом. А ведь все шло так хорошо. Ее слова пронизывали меня холодным ветром. Они до сих пор звучали в моей голове. Нашелся, блин, искатель приключений. Как же я был зол на себя в тот момент.

Но тут открылась дверь, и к нам вошел Серега.

— Готово! — Торжественно произнес он. — Я с-сделал взрывчатку и теперь за это точщ-щно нужно выпить... — Потом он оценил ситуацию и спросил. — А чщ-щто с-собс-ственно с-случщ-щилос-сь?

— Да ничего... — отмахнулась Мари, вытерла лицо тыльной стороной ладони, и не поворачиваясь, пошла к выходу.

Серега так и стоял, непонимающе смотря то на меня, то на Мари, а потом пожал плечами, и пошел вслед за ней.

Я тоже встал, посмотрел им вслед, и со всей злостью, переполняющей меня, швырнул бутылку в стену. Она разлетелась с громким звоном на миллиарды стеклянных брызг, оставив на белой стене кровавые потеки.

Глава 20.

Мы вошли в библиотеку. Кажется, тут мы еще не были, а соответственно, мы заблудились. Вот и доверяй после этого всяким змеям. А ведь он шел с такой уверенной мордой, и даже если где-то заподозрил, что идет не туда, то наверняка в тот момент просто не подал виду. А я то думал, что мы обошли все в этом здании, а вот, оказывается, и нет. Но не то удивило меня, что мы заблудились, (это, если вы еще не успели заметить, в нашей ТриГаде в порядке вещей). Меня удивило совершенно другое. На полу, среди разбросанных по всему полу книг, сидел ни кто иной как Ванька! Хомяк даже не обратил внимания на то, что мы вошли. Мари при виде такого странного зрелища потянулась к кинжалу на поясе, но Серега беззвучным движением остановил ее, и подмигнул.

— Это Майлз, и Лендбриг, и Майкл Мирр... — Твердил себе под нос Ванька, просматривая книги с заинтересованностью настоящего книжного червя. — Невероятно! Это же все известные мистики и алхимики средневековья! Просто удивительно, как они все и тут! Вот "как сделать золото из свинца", а вот "как создавать жизнь посредством магии". Здесь собрано практически все!

— Чщ-щто ты тут ищ-щеш-шь? Объяс-сни мне пожалуйс-ста! — Прошипел Сергуня на ухо хомяку, тихонько подкравшись сзади, и улыбнулся.

Ванька подпрыгнул по меньшей мере на метр в воздух, в воздухе развернулся на сто восемьдесят градусов, и не приземляясь провалился в глубокое забытье.

Но в этот момент я сам чуть было не рухнул в обморок.

В комнату влетел разъяренный рыцарь, послышался треск натягиваемой тетивы и вот Мари уже на прицеле у... Элли!

Черт, да что же это такое они все тут вытворяют?!!!

— Вы же должны быть на улице и дожидаться нашего прихода! — Гневно заявил я Витьку.

— А вы на время смотрели? Я лично, мягко говоря, устал вас ждать под дверью! И зачем так хомяка-то пугать? Он и так очень много пережил, пока вы тут по девушкам ходите! — Вервольф многозначительно посмотрел на Мари.

Бедная Мари была просто в шоке от такого скопления нечисти в одной маленькой монастырской библиотеке, и удивленно хлопала глазками.

Я медленно подошел к Элли, и попытался аккуратно опустить стрелу вниз, но тут она сорвалась с лука, и чуть было не подстрелив Сергуню, до половины вошла в каменную стену.

— Вы чщ-ще, с-совс-сем одурели?!!! Так ведь и лучщ-шего друга лиш-шиться ненароком можно! А ну поброс-сали вс-се оружие и внятно объяс-снили мне, чщ-щто вы тут вс-се делаете!!!

Элли виновато смотрела на Серегу, но сказать ничего не успела. Очнулся хомяк.

— Ну вот, скажите мне, чем я вам так насолил? — Заскулил хомяк. — Ну за что вы меня так? Сначала Витек, потом эта мертвая, демон, и наконец этот Бородатый с топором! А теперь ты, Серега! Ну что я вам сделал?

— Ты его видел? — Удивленно спросила Мари, и тут же вцепилась в него, закричав прямо в мордочку. — Где он? А ну говори!

— Да умер он! У него жена строгая! Она наверняка в грин пис записана, а откуда ты, так сказать, взялась? Митяй это кто такая? Она чего бешенная, или у нее особая любовь к бородатым?

— Ну-у-у... — Протянул я, пытаясь придумать, как же ему объяснить все это покороче, но потом, поразмыслив, я решил не утруждать себя объяснениями — пусть сами разбираются. Тем более, что Серега решил взять эту ношу на себя.

— Итак, теперь давайте вс-се-таки с-сопос-ставим рога с-с копытами. Что мы знаем? — Он оглядел нас суровым взглядом, а мы стояли с тупыми, ничего не понимающими лицами, ну прям, как студенты на экзамене. Серега тяжко вздохнул и продолжил. — А знаем мы вот чщ-щто: некий С-скотт пыталс-ся вос-скрес-сить с-свою возлюбленную по имени Летиция.

Тут хомяк начал трясти лапкой как примерный школьник за партой.

— Ну, чщ-щто?

— Про Летицию я слышал от жены бородатого, но кто такой этот ваш Скотт я не знаю.

— Да придурок он! Я ему руку не жал, и на брудерш-шаф-фт не с-с ним пил. Не знаю я кто он. Да это и не важно.

— Важно. — Грозно сказала Мари и сделала шаг вперед. — Я должна знать кого буду убивать за свою маму!

— Ну, вот когда вс-стретиш-шь его, тогда и с-спрос-си, кто он такой, и про пас-спорт не забудь, перед тем как вс-садить свой кинжал в его нечес-стивое горло.

— Про что?

— Я вижу тут вопрос-сов больш-ше чщ-щем ответов. Давай про пас-спорт-то х-хоть не будем, он точно тут не при чщ-щем. На чщ-щем я ос-становилс-ся? Ах да! Душа Летиции заказала нам ее тело. Находитс-ся оно, судя по вс-сему, в колокольне, куда мы попас-сть так и не с-смогли. Из этого с-следует — рванем двери к Едрене-Ф-фене. И х-хрен с-с ним. Но кто такой этот бородатый с-с топором и его жена, вот это ос-стаетс-ся вопрос-сом.

— Я могу ответить на этот вопрос. — Вмешался я. — Если я правильно понимаю, то бородатый, это слуга Скотта, который брал непосредственное участие в добыче людей для проведения ритуала. Так, Мари? — Она кивнула в ответ. — А помимо того, он еще был и палачом по совместительству, это я понял опять же из рассказа Мари, а в придачу он еще и хомяка чуть не того...

— Ни фига себе "того"! — Заверещал возмущенный преуменьшением его героизма хомяк. — Да он ведь меня чуть не того-этого!!!

123 ... 2021222324 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх