Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Танцующая со Смертью. Лабиринт надежды


Опубликован:
29.08.2012 — 26.07.2012
Аннотация:
Три года прошло с тех пор, как проклятие расы нечисти было снято, а заговорщики казнены. Оставив путь странницы, Рианоэль, наконец, обрела покой родного очага. Однако спокойная и размеренная жизнь рушится в одночасье, когда ее пытаются убить, а в городе начинают погибать все приближенные к правителю. Понимая, что промедление может сказаться на безопасности её родных, целительница отправляется в город полукровок, где попадает в руки истинных зачинщиков заговора, цель которых банальна до неприличия - престол правителя.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С этими словами он ушел, оставив меня на растерзание встревоженной полукровки и подруг. Следующие два часа запомнились мне как самое долгое время в жизни. Плотно забинтованные ребра болели просто невыносимо, голова готова была взорваться от потока чужих эмоций, пробивавшихся сквозь защиту, заметно послабевшую после того, как Младена, наказав мне терпеть, постаралась срастить кости силой. Нет, у нее все получилось, но вот какой ценой! Невольно поежившись, вспомнив о пережитом кошмаре, я зареклась еще хоть когда-нибудь позволять себя лечить, и не важно, полукровка это, или простой Чувствующий. Мужчин так и не было видно, что заметно действовало на всех находившихся в доме: Нисса ходила взад-вперед перед окнами, Младена успокаивала прижимавшихся к ней детей, даже Рейна подскакивала от каждого шороха и с надеждой смотрела на запертую дверь. Я же была готова наброситься с кулаками на всякого, кто рискнет полезть ко мне с глупыми советами, типа: "Не переживай, все будет хорошо". Будет. Обязательно будет. Как только все пятеро окажутся передо мной! Ну, шестеро, если считать еще и Ориса.

Внезапный стук в дверь заставил всех подскочить и броситься к крыльцу.

— Ну наконец-то! Как вы... Что случилось?! — пропустив в горницу бледных и окровавленных Десмонда с Даном, Младена замерла на пороге и прижала руки к груди. — Орис?

— С ним все в порядке, они еще у ворот, — Дантариэль даже не посмотрел на женщину, лишь быстро подошел ко мне и, схватив в за руку, потянул за собой во двор.

— Дан? Что происходит? — я едва за ним поспевала. — Дан! Тьма тебя побери, Дарракши-Лан, остановишься ты или нет?!

— Нужна твоя помощь, — голос принца звучал приглушенно, словно ему было тяжело говорить, — позже все поймешь. Нет времени.

— Кто-то ранен? — я практически бежала, то и дело, задыхаясь от боли. — Что-то с Крилом?

— Да, — мужчина на миг сбился и, бросив на меня быстрый взгляд, вновь ускорил шаг. — Слишком много нежити... Его ранили...

Что-то тут было не так. Я не понимала, что происходило, но мне это ужасно не нравилось. Крил ранен? Но почему же я ничего не почувствовала? И Дан... Меня не отпускало чувство, что он был не таким, как обычно. Что-то изменилось. Настолько изменилось, что, если бы я его не видела сейчас лично, то ни за что бы не поверила, что впереди меня шел именно Дантариэль. Мельком оглянувшись по сторонам, я вдруг заметила, что кроме нас с ним на пустынной темной улице деревни больше никого не было. И направлялись мы отнюдь не к воротам.

— Дан? — я остановилась, и, выдернув свою руку из его ладони, внимательно посмотрела на замершего мужчину. — Куда мы идем? Сначала объясни, что происходит.

— Нет времени, — он вновь потянулся ко мне, заставив отпрянуть в сторону и попятиться. — Крилу нужна твоя помощь... Надо спешить.

— Ты сказал, что все находятся у ворот, так почему же мы направляемся не туда? — мои чувства буквально кричали об опасности.

— Они... — принц замялся лишь на секунду. — Все, кроме Крила, у ворот, мы побоялись его переносить, поэтому и побежали за тобой.

— А Лира? — я напряглась, молясь, чтобы мои подозрения оказались неверны. — Лира тоже у ворот?

— Конечно, — мужчина едва сдерживал раздражение. — Послушай, Эль, чего ты добиваешься? У нас и так мало времени!

У меня замерло сердце. Кем бы ни был этот человек, но точно не Дантариэлем. Уж он-то точно знал, что моей дочери не могло быть в этой деревне. Я попятилась, не сводя с него напряженного взгляда.

— Кто ты?

— Что? — мужчина недоуменно нахмурился. — Что ты имеешь в виду?

— Ты не Дантариэль, — я медленно отходила назад. — Я знаю, что ты не он. Так кто же ты? И что тебе от меня надо?

— Догадалась, значит? — такое красивое и родное для меня лицо наследного принца обезобразил звериный оскал с острыми, как бритва, треугольными зубами. — Умная стерва. Ну ничего, не долго тебе осталось умничать.

Нежить. Разумная нежить, способная принять облик любого, чью кровь попробует на вкус. Выругавшись, я со всех ног ринулась назад, привычно выставив вокруг себя защиту. Бежать... Он был быстрее и выносливее, мне же оставалось надеяться лишь на ловкость и юркость. Однако я была ранена, а нежити не страшны были ни боль, ни усталость. Сил для атаки не было, аграах остались под завалом, и с каждой секундой я понимала, что не справлюсь. Не на этот раз. Страшный удар настиг меня в спину, и я полетела вперед. Удар о землю пришелся на многострадальные ребра, заставив меня вскрикнуть от боли, а голове досталось от валявшегося на дороге булыжника. Грудь словно сдавило тугим кольцом, не давая сделать ни единого вдоха.

— Чем это ты здесь занимаешься? — сквозь нарастающий гул в ушах я едва смогла различить знакомый голос.

— Дес...

— Хозяин приказал привести ее, — тот, кто принял облик Дана, почтительно склонился перед подошедшим Десмондом.

— А избивать ее он тоже приказал? — присев на корточки рядом со мной, полукровка обеспокоенно дотронулся до моего лба, утерев струйку крови. — Она нужна нам живой и здоровой.

— Но ведь раньше...

— Планы изменились, — Воин резко оборвал нежить на полуслове и поднялся, старательно избегая моего взгляда. — Забирай ее, только аккуратней. И проследи, чтобы не сбежала. Эта Чувствующая вполне способна создать массу проблем.

— Дес... — я не могла пошевелиться от боли и потрясения. Это не могло быть правдой... Я просто отказывалась верить в то, что Десмонд, полукровка, с которым мы так похожи, мог меня предать. — За что?

— Прости, Эль, но у меня есть свои причины ненавидеть правителя и всех его приближенных. Очень жаль, что ты оказалась одной из них, — что-то во взгляде мужчины изменилось: не было прежней мягкости, сочувствия, некой толики нежности и понимания, вместо всего этого в нем появились лютый холод и властность. — Советую тебе отдохнуть, поездочка будет не из приятных.

Мрачно усмехнувшись, он направился вперед по дороге, даже не дождавшись, когда нежить грубо закинет мое безвольное тело на плечо и двинется за ним. А я... Все, что я могла делать в нынешнем состоянии — это радоваться, что пока еще была жива, молиться за своих друзей и семью, и гадать, как же могла не заметить предателя среди нас. Снова. Как и три года назад.

Глава 10

Просыпаться было неимоверно тяжело. Все тело ломило от долгого нахождения в холоде и сырости, а зубы выбивали мелкую дробь. Как же было холодно! Последние два дня слились в один сплошной кошмар: меня все время куда-то несли, везли на лошади, снова несли, причем улучшений в моем состоянии не наблюдалось. Голова гудела лишь сильнее, не позволяя придти в себя. Сначала я списывала это на удар, пришедшийся недалеко от виска, но позже поняла, что ощущения больше походили на те, которые были у меня возле тоннеля под обрушившимся домом. Словно кто-то блокировал мою силу. Но как такое возможно?

Открыв глаза, я какое-то время не могла понять, где находилась. Это место явно отличалось от небольшой посадки, мимо которой мы проезжали в последний раз, до того, как я уснула от изнеможения. Темное, сырое и холодное помещение было довольно тесным и пахло плесенью. Нет, я, конечно же, не рассчитывала на шикарные апартаменты, но если не хотели сразу убивать, так зачем было замораживать до смерти? Или же они получали удовольствие от продолжительных мучений своих пленников? Перед глазами тут же встало улыбающееся лицо Десмонда, и сердце сжалось от боли. Я так и не смогла смириться с мыслью о том, что он мог нас предать. Почему-то не смогла. Странно, ведь мы знали друг друга не так давно, но та невидимая связь, что была между нами, оказалась для меня покрепче каната. Именно она не позволяла мне поверить в случившееся и постоянно заставляла искать оправдания для такого поступка полукровки. Но на данный момент я их так и не нашла.

Медленно потянувшись всем телом и разминая затекшие мышцы, я невольно застонала.

— Здесь кто-то есть? — раздавшийся недалеко от меня тихий мужской голос стал полной неожиданностью.

Я замерла и попыталась унять бешено заколотившееся сердце. Я узнала этот голос!

— Дан?! — наплевав на то, что тело еле двигалось, я перевернулась на колени и поползла туда, где зашевелился Дарракши-Лан. — Дантариэль, это правда ты?

— Эль? Что, тьма тебя побери, ты здесь делаешь?! — принц явно был в ярости. — Почему не осталась в доме? Что... — он внезапно застонал и судорожно вздохнул.

Я похолодела.

— Дан... Ответь мне что-нибудь! Ты ранен? Дан!!! — то и дело срываясь на крик, я попыталась на ощупь отыскать тело мужчины, но постоянно упиралась руками в деревянные округлые сооружения, по форме напоминавшие бочки. — Проклятье! Дан, прошу тебя, не молчи, мне страшно.

— Я в порядке, лиарни, все хорошо, — голос принца был тихим, но уверенным. — Не волнуйся, от небольшой потери крови Дарракши-Лан не умирают.

— Уж кому, как ни мне знать, от чего вы умираете, идиот, — руки дрожали то ли от холода, то ли от страха за его жизнь, и отказывались слушаться, но я упорно хваталась за бочки и пыталась откатить их в сторону. — Да что ж это такое?! Дан, я не могу к тебе пробраться, они не двигаются!

Послышался тяжелый вздох, и одна из бочек справа от меня неожиданно упала на земляной пол, открыв небольшой проход. Не тратя время на промедление, я рванулась к нему и уже спустя минуту прижалась к родной и любимой груди самого невыносимого на свете Пьющего Жизнь. Он вздрогнул, стоило мне прижаться еще ближе. Заставив себя успокоиться, я отстранилась и, закрыв глаза, которые были просто бесполезны в этой кромешной тьме, обхватила ладонями лицо мужчины. Ну пожалуйста... Хоть немного силы...

— Эль? — Дантариэль чуть придвинулся, но тут же замер, почувствовав мое сопротивление.

— Не двигайся, — я глубоко вздохнула, сосредоточилась и снова попыталась оценить его состояние. Бесполезно. Сила упорно молчала, сдавшись под чьей-то сильной волей. Но ведь и меня нельзя было назвать слабой! Стиснув зубы, я раз за разом призывала способности Чувствующей и, наверное, прошло достаточно времени, прежде чем ощутила, как где-то в груди едва заметно шевельнулось прежнее ощущение единения с больным. Едва заметно, но мне хватило и этого, чтобы слиться сознанием с раненным принцем.

— Прекрати! — Дан попытался отстраниться, но я не отпустила, прекрасно понимая, что он лишь не хотел меня волновать. — Рианоэль, я сказал, прекрати немедленно то, что ты сейчас вытворяешь! — голос Дантираэля задрожал от едва сдерживаемой злости, а пальцы впились в мои запястья и попытались оторвать ладони от своего лица.

— Успокойся... — мой голос был похож на едва уловимый шепот, на тихую песнь, даровавшую покой. Голос Чувствующей. — Позволь мне помочь, Дантариэль нэй Аррткур, наследный принц народа Дарракши-Лан. Позволь мне осмотреть твои раны.

Это был призыв Чувствующей, целительницы, для которой каждая жизнь была бесценной. Он не мог отказать, не мог сопротивляться моей мольбе. И я этим воспользовалась, прекрасно понимая, что Дан будет в ярости, как только я закончу. Все оказалось несколько хуже, чем я предполагала: две колотые раны, одна на плече, а другая на боку, до сих пор кровоточили и отказывались затягиваться, но не это меня обеспокоило больше всего, а глубокий укус с почерневшими краями на левой руке у основания локтя. Плохо, очень плохо. Для людей укус нежити смертелен, так как острые как бритва треугольные зубы пропитаны ядом, снадобья от которого Чувствующие еще не нашли. Но ведь Дан не был человеком, он сам относился к роду Нечистых, что давало шанс и надежду на выздоровление. По крайней мере, так я успокаивала себя.

— Как ты мог позволить этому произойти? — я уткнулась лицом ему в грудь и постаралась ничем не выдать своих слез.

— Я не мог позволить им пробраться в деревню. К тебе, — прижав меня к себе поближе, мужчина зарылся рукой в мои волосы и нежно поцеловал в макушку. — Я справлюсь, ты же знаешь. Ведь знаешь? — дождавшись моего едва заметного кивка, он глубоко вздохнул и немного подвинулся. — Ты лучше объясни мне, как здесь оказалась? Разве я не сказал тебе ждать меня в доме?

— Сказал... — я замолчала, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить то, во что и сама до сих пор не поверила. — Дан... Я... Десмонд действует заодно с заговорщиками.

Все, сказала. Какое-то время я сидела молча, дав возможность Дарракши-Лан осмыслить сказанное, а потом полностью рассказала про свое похищение и участие в нем полукровки, отметив, как напрягся принц, как только я упомянула про свои раны.

— Не шевелись, — сказано это было так властно, что я невольно замерла и позволила ему пройтись легкими прикосновениями по моему телу, в поисках видимых повреждений. Наконец, успокоившись, он просто прижал меня к себе и уткнулся лицом в мои волосы. — Я разорву их на части за каждую нанесенную тебе ранку.

— Со мной все в порядке, подумаешь, пара синяков, — улыбнувшись, я растворилась в его объятиях и с наслаждением вдохнула родной и любимый запах. На какое-то время я даже забыла, где мы находились, и что нам по-прежнему угрожала опасность. А когда вспомнила... — Как ты думаешь, Десмонд действительно смог пойти на это?

— Не напоминай мне сейчас про него, лиарни, если не хочешь, чтобы я окончательно вышел из себя, — то, каким тоном это было сказано, больше напоминало ворчание, нежели злость или ярость, что меня весьма удивило. Видимо, Дантариэль это понял, потому что пояснил, — Пойми, Эль, с твоим собратом мы в любом случае скоро встретимся, что-то мне подсказывает, что долго гнить в этой холодине он нас не оставит, и вот тогда я вытрясу из него все, что он знает. Сейчас же для этого у меня нет ни желания, ни сил.

Последнее слова напомнили мне про его раны. Отстранившись, я стянула с себя остатки некогда целого и дорогого плаща, а потом, немного подумав, и жилет с рубашкой. Как хорошо, что здесь было темно. Быстро надев жилет на голое тело, я безжалостно порвала рубашку на длинные лоскутки и понадеялась, что они окажутся достаточно чистыми для обработки ран. Хотя, выбирать все равно не приходилось.

— Лиарни? — Дан удивленно следил за моими действиями. — Чем это ты занимаешься?

— Тобой, — я поежилась от холода и задумчиво прокрутила в руках самодельные бинты, мысленно прикинув их размер. На боковую рану явно не хватало...

— Хм... — на довольный смешок мужчины я не обратила никакого внимания, по крайней мере, до тех пор, пока меня не обняли сильные руки, а его губы ни уткнулись мне в шею и ласково поцеловали нежную кожу. — Мне весьма льстит, что ты, наконец, решила заняться мной, любовь моя.

— Проклятье, Дан, и как ты еще можешь шутить в такой ситуации? — возмущенно отпихнув его в сторону, я потянулась к окровавленной куртке и рубашке принца. Интересно, можно ли было использовать что-нибудь из этого? Как же было плохо без света!

— А кто шутит? — голос Дарракши-Лан был на удивление серьезен.

123 ... 2021222324 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх