Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хранители снов


Опубликован:
17.09.2012 — 03.09.2014
Аннотация:
Мартина - обычная школьница, которую с некоторых пор беспокоит один и тот же повторяющийся сон. Все бы ничего, пока однажды к ней в руки не попала одна вещица. Причём, которую девушка вытащила из собственного сна. А то, что последовало за этим, вообще перепугало не на шутку. Разве могут сны переплетаться с реальностью? 12+ ЗАКОНЧЕНО! Из раннего!=)ВНИМАНИЕ! Без вычитки! С кучей ошибок, за кои извиняюсь заранее=) Роман выложен полностью! Приятного чтения!   
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Иди-иди, — подбодрил меня Кофикко, — тебе, можно сказать, честь выпала. Я даже завидую. По идее он должен был обозлиться, а он пришел.

— А может он пришел обозленный? — нахмурилась я.

— Иди! — в один голос повторили ребята, и мне ничего больше не оставалось, как обуться и выйти из дома.

На улице уже смеркалось и редкие розовые солнечные блики ярко играли в густой шерсти огромного волка. Увидев неуверенно шагающую меня, волк перестал опираться на забор и встал на четыре лапы, склонив голову низко к лапам, как бы кланяясь.

Обернувшись, я увидела, что ребята виноградной гроздью свесились из окна, наблюдая за мной.

— Смелей давай! — подбодрил меня Кофикко.

Я вышла за калитку к склоненному громиле и робко дотронулась до его густой шевелюры.

— Здорово я тебя сегодня шандарахнула, — тихо проговорила я.

Волк ткнулся мне в руку холодным носом. Я присела и запустила обе руки в его шерсть.

— Ты теперь мой? — спросила я, и волк кивнул. — Как же тебя звать?

Волк развернулся и присел, давая мне возможность взобраться на него.

— Хочешь меня прокатить? — улыбнулась я.

— Как мило, хранитель дружит с врагом Сансита, — послышался неподалеку знакомый голос. Повернувшись, я увидела стоящую неподалеку Фредерику с двумя подругами, которые, как и она, насмешливо меня разглядывали. Одеты они были словно собрались на какой-то праздник, судя по количеству бижутерии и немыслимых причесок, украшавших головы девушек.

— Это животное, а не враг Сансита, — спокойно ответила я.

— Одно из самых опасных животных, которыми пользуются тоги! — разозлилась красотка. — Хотя, может, однажды ночью он тебя сожрет, и ты не будешь мозолить мне глаза.

Мои брови от удивления поползли наверх от столь явной ненависти.

"Надеюсь после такого, они не явятся на праздничное гуляние", — донеслись до меня Рикины мысли.

— Отчего же, явимся, конечно, — нагло улыбнулась я, — кстати, спасибо, что сообщила мне о нем, а то мы не знали.

"Сигфус..." — пронеслось в голове у Фредерики.

— А кто это? — полюбопытствовала я.

— Не смей лезть в мою голову! — выкрикнула Рика, вызвав тем самым смех ребят, которые наблюдали за нашей перепалкой в окно. — Нужно запретить вам читать мысли! И таскать в Сансит всяких ободранных зверей!

Видимо, слово "ободранный" обидело волка и, повернувшись к обидчице, он злобно зарычал, став в стойку для прыжка.

— Я доложу об этом совету! — пригрозила Рика, тыкнув своим наманикюренным пальчиком в волка, но поспешила ретироваться от греха подальше. Зверь снова уселся возле моих ног как ни в чём не бывало.

— Хороший волк, — улыбнулась я, запустив ладони в его шевелюру, — не обращай внимания на всяких идиоток. У тебя очень красивая шерсть.

Волк неуклюже лизнул меня в щеку, заставив засмеяться.

— Ну что, у нас сегодня намечается гуляние? — произнесла подошедшая к нам Калерия.

— Видимо да, после такого приглашения пропускать его нельзя, — хихикнула я. — А кто такой Сигфус?

— Это местный неприступный красавчик.

— А, вон оно что, — кивнула я, и задумалась: — Ведь если это праздник, то мы должны и выглядеть соответственно, да?

— О, предоставь это мне, — загорелись глаза девушки, и она схватила меня за руку, заставив, буквально побежать в дом.

Мы влетели как тайфун, на ходу сообщая ребятам, что сегодня без возражений, они идут с нами.

— Чего мы там забыли, — буркнул Кофикко, — к тому же нас не звали.

— Точно, как же я сразу не догадалась! — замерла Калерия, и позвала: — Ёё?

Девушка огляделась по сторонам, но чикри нигде не было.

— Ёё! Немедленно покажись! — строже проговорила она, и возле дивана появилась кошка, одарив нас ленивым взглядом. — Где он?

Кошка зыркнула и отвернулась.

— Ёё, я спросила, где он? Не зли меня!

Чикри недовольно поднялась и, под её задними лапами затрепыхалась маленькая птичка, напоминающая то ли переростка воробушка, то ли недоростка голубя. Едва почувствовав свободу, птица встала на тонкие ножки, и только было расправила крылья, как Ёё снова схватила её и зажала в передних лапах.

— Ёё! — заорали уже все.

— Немедленно отпусти бедную тикси! — разверещалась Калерия, и освободила птичку из цепких лап. Девушка бережно усадила её на стол, наблюдая, как тикси пушится и недоверчиво косится на Ёё. — Она тебя больше не тронет. Ты же знаешь, она просто играла. Что ты нам принесла?

Тикси долго смотрела на Калерию, потом вроде как кивнула, и на её изящной шейке появился подвязанный сверток бумаги.

— Вот спасибо! — радостно произнесла Калерия и сняла послание. Как только оно оказалось у неё в руках, тикси сорвалась со стола и улетела в окно. — Бедненькая, ну и досталось ей. А с тобой я еще разберусь, сколько можно перехватывать письма! — грозно проговорила она, посмотрев на Ёё, которая в тот же миг исчезла.

— Что там? — не терпелось мне.

— Приглашение на гуляние в честь сегодняшней победы над тогами. Санситу лишь дай повод... — хмыкнула Калерия, развернув листок. — Ну вот Кофикко, а ты сказал — не пригласили, — хихикнула она, — какое празднество без хранителей? Мартина, вперед на марафет, мы уже опаздываем! — скомандовала она, снова схватив меня за руку и утащив в комнату, и бросив ребятам: — и вы оденьтесь поприличнее!

Калерия повытаскивала из шкафа огромное количество одежды, что после первого десятка платьев, мой мозг отказался воспринимать образы, поэтому я даже не пыталась принять участие в выборе туалета.

— Вот оно! — воскликнула девушка, выудив из шкафа тряпичный мешочек. — Ты в нем будешь просто блистать!

Она вытащила из него сверток нежно-голубой струящейся материи и расправила его.

— Ох, — промямлила я, это было короткое платье на жемчужных бретельках с разлетающейся юбкой.

— Правда шикарное? — обрадовалась Калерия, прикладывая его ко мне.

— Да, но оно такое... открытое... — смягчила я термин, оглядывая паутину из жемчуга на спине платья.

— Брось! — фыркнула она, и повесила его мне на плечо. — Одевай.

Она снова отвернулась к шкафу и выудила оттуда того же цвета босоножки на невысоком каблуке, так же отороченные жемчугом.

— Это к ним, — пояснила девушка. — Чего стоишь? Шевелись, пока я себе платье ищу.

Мне не оставалось ничего другого, как начать переодеваться. Стоит пометить, что это первый раз, когда я надеваю платье. Как и первый раз, когда я иду на гулянье. В школе, я никогда не ходила ни на какие праздники, включая те, которые были объявлены в добровольно-принудительном порядке. Я просто с них сбегала. Поэтому, натягивая приятное к телу платье, заметно разнервничалась.

Калерия, тем временем, уже облачалась в кричащее ярко-красное, чуть выше колен облегающее платье, которое выгодно подчеркивало её фигуру и пламя волос.

— Ух ты, — выразила я свое восхищение, и она довольно улыбнулась.

— Тебе твое платье тоже идеально подходит. В Сансите очень трудно достать цветную одежду, для этого нужно дружить с ткачихой скилтов, — хихикнула девушка, — поэтому мы будем единственные "цветные" на гулянье. А когда я еще закончу с прическами...

— О-о-о, — простонала я, понимая что волей-неволей стану объектом всеобщего интереса. Кошмар.

— Перестань, — снова отмахнулась она, — ты великолепно выглядишь. Ты — красивая, Мартина. Запомни это.

Она подошла ко мне вплотную и дотронулась до головы.

— М-м-м думаю, это будет коса с вплетенными голубыми лентами и жемчугом, — поговорила девушка. — Вуоля!

Я глянула в зеркало. Черт возьми, а она права, я красотка! Я пару раз крутанулась, заставив юбку разлететься, щекоча меня по ногам.

— Класс! — выдала я вердикт, пока Калерия укладывала свои кудряшки и одела на голову, маленькую диадему с рубинами.

— Готовы! Пойдем, посмотрим на парней.

А они выглядели скромнее. Их одежда почти ничем не отличалась от повседневной, за исключением того, что была выглажена.

— Заставь дурака Богу молиться, — проворчала Калерия, оглядев их критичным взглядом.

— Лавры неземной красоты, мы отдаем сегодня вам, — вещал Рацо. — Вы великолепно выглядите. Просто сногсшибательно.

— Кофикко? — выжидательно проговорила она.

— Да, неплохо, — буркнул он.

— О, какая похвала! — театрально воскликнула Калерия. — Кофикко, учись делать комплименты, а то так и останешься холостым.

— Поговори мне, — нахмурился он.

— Поговорю, поговорю, — весело отозвалась она, — вперед, веселиться! Я сегодня выпью целый литр фруктового вина!

ГЛАВА 26

Мы двинулись в путь по вечерним улицам Сансита, освещенных факелами. Радовало, что тоги не нанесли городу большого урона.

Идти по каменистым дорожкам в каблуках было неудобно, да и вообще ходить в них было неудобно, но я стоически терпела все невзгоды и оперевшись на руку Рацо, довольно сносно зашагала в сторону раздававшихся музыки и голосов.

Вышли мы на центральную площадь Сансита. Там царило настоящее веселье. По краям площади стояли торговые палатки, с которых улыбчивые продавцы предлагали разнообразные напитки и угощенья. С краю находилось огромное деревянное подобие беседки, где сидели магистры и с улыбками наблюдали за веселившимся народом. Посередине площади возвышалось большое чучело тога, проткнутое длинным копьем, а возле него сидели музыканты, которые играли на неведомых мне инструментах, звучавших очень мелодично и достаточно громко.

Санты, в основном, танцевали парами, зато очень ритмично и с задором, что глядя на пляски, мое сердце забилось где-то в горле от чувства беспричинной радости. Я впервые видела такое количество жителей, казалось, что здесь собрался весь город, хотя, скорее всего, так оно и было.

Всюду плясали похожие на скоморохов личности, и один из них подпрыгнул к нам и схватил нас с Калерией в объятья, уводя в самую гущу танцующих сантов. Наверное, атмосфера этого места так сильно на меня подействовала, что я не стала вырываться и брыкаться, а схватилась за руки со скоморохом и Калерией, полностью отдавшись танцу.

Когда музыка закончилась, мы захлопали в ладоши, раскрасневшись и радуясь, вглядываясь в лица танцевавших с нами горожан.

— Жители Города Солнца! Внимание! — послышался из толпы громкий и задорный голос, принадлежащий тому самому скомороху. — С нами разделили танец хранители Сансита, избавившие сегодня нас от тогов!

Площадь залилась в криках и аплодисментах. Скоморох подошел к нам, и толпа образовала тесный круг, пропустив через себя Кофикко и Рацо.

— Смею представить вам, хранителя с иного мира, новоприбывшую, и удивительно миловидную — Мартину, дочь Лилии и Никиты, славных хранителей Сансита! — прокричал он, и вывел меня вперед, хотя я уже после его первых слов, готова была провалиться сквозь землю от такого количества взглядов. Стойко выдержав радостные возгласы и почти ни капли не покраснев, я в прямом смысле спряталась за юбку Калерии, как только крики прекратились.

Затем скоморох начал чествовать остальных ребят, и когда разговор дошел до Кофикко, тот вытащил свой кинжал и запустил его через всю площадь, точно угодив им в голову чучела, чем вызвал бурную реакцию сантов.

Позже, мы с Калерией отошли в сторонку и, что греха таить, начали сплетничать. Вернее, она рассказывала мне про отдельные маленькие сборища сантов, которые, как и мы, разбились на небольшие группы. Сначала Рацо и Кофикко стояли рядом с нами, но вскоре им надоело слушать хроники жизни отдельных личностей и они ушли за вином.

— Вон там, — Калерия указала на воркующую парочку, стоящую довольно далеко от нас, — моя первая любовь, ох и бегала я за ним, но он, к сожалению, предпочел тогда свою нынешнюю спутницу Мину, которая подарила ему четверых прекрасных ребятишек.

— Ого! А сколько ей лет? — удивилась я, эта милая, белокурая девушка выглядела старше меня всего лет на пять.

— Ну, может около пятидесяти, — задумчиво проговорила Калерия.

— А сколько лет тебе? — задала я наконец, вопрос, давно меня мучавший.

— Ну, по твоим меркам, я тебе ровесница.

— А по твоим?

— Чуть больше сорока.

— Фига себе... а Кофикко? — моему удивлению не было предела, мечтаю в свои сорок выглядеть так же.

— Кофикко — шестьдесят три, а Рацо самый старший из нас, ему восемьдесят девять.

— И когда же вы достигаете совершеннолетия? — поинтересовалась я.

— В сто тридцать.

— Где логика? Чувствую себя младенцем.

— Зато выглядишь совсем взрослой, — хихикнула девушка и продолжила знакомить меня с публикой. — Так, далее, вон там, наше местное, как его там... когда Гитлер у вас был, как там оно называлось?

— Ты интересовалась нашей историей?

— Немного, так как его там?

— Гестапо, — хихикнула я.

— Да, точно. Рядом с Фредерикой её неизменные подружки, белобрысая Тора и брюнетка Раварта. Они дружат с ней из-за того что, как ты можешь наблюдать, все местные красавцы трутся рядом с Рикой.

Возле девушки действительно было не менее шести кавалеров, каждого из которых она одаривала снисходительной улыбкой.

— Ну, она симпатичная, даже более того, — пожала я плечами.

— Да, пока не узнаешь её поближе, — скривилась Калерия, — в детстве, ей видимо внушили мысль, что она — лучшая из лучших и наикрасивейшая из самых красивых. С тех пор, Рика считает личным оскорблением, если какая-либо другая дама, привлечет внимание кого-нибудь из её многочисленных ухажеров.

— Ну, ведь их так и так, кто-нибудь однажды привлечет, её ведь на всех не хватит, — удивилась я.

— Вот именно, представь, как её любит женская половина Сансита, — улыбнулась Калерия, — ведь, практически каждый парень пробовал добиться расположение нашей красотки, но не получив в ответ ничего, как правило, нацеливался на другой объект.

— Мда-а-а... тяжко ей, видимо, живется в этом мире, — хихикнула я.

— Уж точно, учитывая что её отец еще в детстве обручил Рику с сыном своего друга, его ты можешь увидеть возле магистров. Видишь, темненький, высокий?

— Ой, хорошенький такой, — позавидовала я, мне такого суженного точно не суждено заполучить.

— Да. Вот он-то и предпочел меня, — гордо проговорила Калерия.

— О.

— Ага, и я сразу стала в немилости, а он врагом номер один, — самодовольно пояснила девушка, — к сожалению, это была лишь детская увлеченность, закончившаяся ничем, а жаль.

— А почему?

— Мы с ним просто стали друзьями, — пожала она плечами, а если ты посмотришь вон туда, — Калерия указала на четверых сантов, которые увлеченно разговаривали между собой, явно обсуждая танцующих неподалеку девушек. Все были красавцы как на подбор, но один из них выделялся ярче прочих, — это камень преткновения Фредерики — Сигфус.

Парень был высок, как и все санты, имел русые волосы по плечи, глубоко посаженные карие глаза и удивительно правильный рот, о котором мечтает добрая половина Голливуда.

— Кстати, именно о нем она подумала, когда я сообщила Рике, что мы обязательно явимся сюда, — припомнила я.

— Конечно. Видишь ли, Сигфус со своими друзьями по праву считаются самыми завидными женихами Сансита. Двое из них близнецы, которые стоят справа от него — Квист и Тови, они отличные охотники и у них в роду когда-то рождалось три поколения подряд хранителей, правда это было давно. Слева стоит правнук магистра Милены — Финн, очень приятный и умный молодой человек. А Сигфус — это внук магистра Цветана, очень обходительный, очень начитанный и просто красавец. Все они отличные спортсмены и пока никто не смог их обскакать, и сдвинуть с пьедестала почетного первого места, — ворковала Калерия, пока я разглядывала эту великолепную четверку. — К сожалению, ни одна из местных девушек не сумела добиться благосклонности этих сантов, хотя поговаривают, что Финн страдает от любви к девушке — скилту, но лично я думаю, что это бред, глянуть на Кофикко, так в них вообще никто влюбиться не сможет, вредность даже из ушей лезет.

123 ... 2021222324 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх