Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Claymore.


Опубликован:
09.04.2013 — 10.10.2013
Читателей:
7
Аннотация:
Claymore. Обновление от 26 октября.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Уранус, всё по плану, сделай видимость своего боя, забирай Кетти и уходи. — Ободряюще пожимаю ей плечо, и пока девушка отходит в сторону, наклоняюсь над Кетти.

— Как она? — Это подошла Кассандра. А Люсиэлла и не думает уходить и приняв вид девушки в пышном платье стоит рядом с Кассандрой.

— Простой обморок. Сейчас парализую её понадёжнее, и Уранус её заберёт. Очнётся она через десять дней, а к тому времени, ты вновь встретишься с подругой и всё ей объяснишь.

— У меня всё. — Доложилась Уранус. Вернулась она через пять минут.

— Сейчас. — Воздействую на Кетти своей Ёки. — Всё забирай её и уходи. — Отхожу от девушки к Кассандре.

Мы молча постояли втроём, пока Уранус не скрылась из вида с Кетти на плече.

— Всем спасибо, все свободны! — Преувеличенно бодро сказал я, нарушая тишину.

— И что дальше? — Спросила Люсиэлла.

— А дальше будет 'маленький взрыв' болотного газа, так что давайте, не будем задерживаться на болоте, тут опасно. Кстати Люсиэлла это Кассандра она и ещё одна воительница будут следующими.

— Тогда ещё через три дня мы снова встретимся. — Промурлыкала Люсиэлла.

— Что ты задумала? — С подозрением смотру на Порождение бездны.

— Пусть Кассандра и другая воительница отправляются на юг. Причина — это месть за смерть соратницы. — Улыбнулась Люсиэлла.

— Мне подходит. — Ответила Селеста, а Кассандра кивнула. Наставница, наконец, перестала прятаться.

— Вы уверены, может, что другое придумаем? — Гложут меня сомнения.

— Я знаю Люсиэллу, и нам есть что вспомнить и обсудить. — Улыбнулась Селеста и взъерошила мне волосы. А я и не знал, что они знакомы. Перевёл взгляд на Люсиэллу не похоже, что она затаила на наставницу зло. А потому просто киваю.

С болота я уходил последним. Кассандра забрала с собой важного свидетеля. Убедился, что остальные достаточно отошли, поджог фитили у шашек и на ускорении рванул с болота. Уже в спину прогремел взрыв, и ударила тугая волна воздуха. Первая половина плана осуществилась.

Новость о появлении Порождения бездны на поле боя, и смерть сразу двух воительниц больно ударила по девушкам и их уверенности в себе. Особенно когда есть реальный свидетель нападения. Элизабет предложила взять перерыв в охоте и не расходиться далеко от лагеря. Угроза нападения Люсиэллы требовала от нас перегруппироваться, и в случае нападения, вместе отбиваться от общего врага.

Меня загрузили работой, чтобы отвлечь от 'тяжких мыслей'. Я усердно изображал 'горе и отчаяние'. Как никак пропала моя соратница. Воительница, с которой я воевал до этого похода, и о нашей дружбе знали многие. Вот и осталось хорошо сыграть свою роль, в чём я неожиданно для себя преуспел. Да так, что Элизабет распорядилась, чтобы рядом со мной постоянно была хотя бы одна из воительниц на всякий случай. Решил превратить 'горе' в одержимость и концентрировался на тренировках. Девушки, конечно, заметили и качали головами. Так прошло несколько дней. Наставница сама уходила на встречу с Люсиэллой. В известность меня никто не ставил, а ещё через день под вечер ко мне пришла Элизабет лично.

— Курт, так нельзя. Не зацикливайся на прошлом, время лечит, и твоё горе утихнет.

— Мне не надо чтобы оно утихало. Я должен помнить, чтобы отомстить за Уранус. — Отвлекаюсь от отработки ударов.

— С порождением в одиночку не справиться! — Пытается вразумить меня девушка.

— Значит, я стану сильнее, найду союзников, и всё равно отомщу! — Срываюсь на крик.

— Не в этот раз. — Начинает воительница. — Тебя переводят назад в подконтрольные тебе земли. Пришёл приказ от организации. — Припечатала меня новостью Элизабет.

— Почему так быстро?!

— Как только стало известно, что Порождение бездны перешла к активным действиям я отправила одну из нас в ближайший город для встречи со связным организации. Сейчас нас всех переводят, и юг остаётся ничейным.

— Так нельзя! Ёма прорвутся в земли людей!

— Курт, ты очень мало знаешь. Приграничные города будут усиленны как воительницами, так и обычными войсками. Конечно, Ёма прорвутся, но так они рассеются и станут менее сплочённой силой. Временами нам приходится отступать. Когда перегруппируемся, мы вновь начнём наступление на юг. — Терпеливо объясняет командир.

— Мне надо поговорить с Селестой, я не могу уйти не отомстив! — Заметался я по поляне.

— Кассандра и Селеста ещё на рассвете ушли, чтобы попытаться ликвидации Люсиэллу. У них больше шансов преуспеть в этом пойми.

— Я могу ещё их догнать! — Собираюсь бежать, но Элизабет не позволяет, и удерживает меня за плечо.

— Малыш, просто смирись. Ты не поможешь им, а только зря погибнешь. У тебя уже есть приказ, вот и выполняй его. Наша главная цель защита людей. И это самое главное.

Не говоря больше ни слова, я ушёл к дому Уранус. Проверил, не осталось ли чего важного что может выдать меня и, не прощаясь, направился на север.

Выйду на дорогу, там меня опознают и подтвердят, что все, верно, возвращаюсь, как сказано в приказе. А там и затеряться можно по дороге и с Уранус встретиться.

Игра в одержимого местью удалась, и с приказом тоже сошлось. Может, в организации меня приметили, и решили не списывать со счетов? Не зря во время истории с Роксаной старался показать себя разумным и надёжным воителем.

К полудню оставил леса южных земель позади, и вышел на старую караванную дорогу. Старую потому, что проложили её в стародавние времена, и она до сих пор является одной из четырех главных дорог на острове. Говорят, есть ещё и новая дорога, но я там не был и не видел её. А дорога и в самом деле примечательна. Её ширина 6 метров на некоторых участках можно видеть сохранившийся камень, которым когда-то замостили дорогу. Если двигаться на север, то выйдешь к Рабоне, и дальше на север. Путь, конечно, будет неблизкий, ведь приходится огибать много препятствий где с телегой не пройти. Воительницы, например, стараются двигаться быстро, а значит, и в горы могут полезть, и через чащобы пробираться. Мне придётся сворачивать за долго до Рабоны, но однажды схожу посмотреть что там и как. А то говорят Великий, Священный город, вот и посмотрю, насколько правдивы слухи.

С холма открылся вид на длинную ленту дороги, что как змея извиваясь, тянется на север. Ниже по склону прямо на пути стоит поломавшаяся телега. Хозяин, пытаясь хоть как-то её починить, почём зря проклинал и телегу, и лошадь, и свою беспечность, и всё на свете. Рядом на обочине смиренно сидела молодая женщина наверное жена с дочерью.

— Бог в помощь! — Поравнявшись, поздоровался я.

— Да чтоб тебя разорвало! — Прорычал мужик, пытаясь палкой как рычагов приподнять телегу. Он даже не обернулся ко мне, а продолжал упираться в рычаг. И мало помалу поднимал её! Вздохнув, я подошёл, присел рядом и, ухватившись за край, приподнял телегу вместе с грузом. Мужик так и застыл рядом со своей палкой.

— Мне так долго ещё держать? Давай делай, что там надо и побыстрее.

— Держи, держи её я сейчас! — Всполошился хозяин и шустро подставил под раму колоду. — Всё, отпускай.

— Тяжесть, какая, ты чего разгрузить её не мог? — Спрашиваю мужика.

— Какой уж там разгрузить, это же каменная плита мы её через блоки грузили, а в одиночку совсем никак не получится.

— Не повезло тебе. Я Курт, а ты кто будешь?

— Томас. Я резчик по камню, а со мной моя жена Ханна и дочка Алинка. — Ответил хозяин телеги, и представил свою семью.

— Приятно познакомиться. — Приветливо помахал девчушке рукой. — Так что там с телегой?

— Сейчас посмотрю. Сказал Томас и скрылся под телегой. И вскоре опять ругался на поломанную ось и наверное бывшего хозяина телеги продавшего ему эту рухлядь.

— Починить то сможешь?

— Ось надо новую ставить. — Ответил выбравшийся из-под телеги Томас. — Есть у меня ось новая на всякий случай купил перед дорогой. Нет, ну как знал! Поможешь мне парень?

— Если против воителей ничего не имеете, то с радостью помогу. — Весело улыбаюсь.

— Вот так встреча! Не обижайся на меня, но не слишком ли ты молод для Клеймор? — От эмоций Томас хлопнул руками по бокам.

— Все так говорят. Поверь, я справляюсь со своей работой. — И изобразил смущение.

Вдвоём мы быстро починили телегу. Я как ребёнок был на подхвате. Подать там, придержать здесь, а основную работу делал Томас. В благодарность меня накормили простой едой без разносолов. И предложили ехать вместе с ними. Удивительное расположение ко мне проявили эти люди. Пришлось отказаться. А как же иначе, терять время, катаясь на телеге, или куда быстрее пробежать на своих двоих? Но перед уходом уговорил Томаса позволить покататься на лошади. Ну, может с лошадью, я поторопился. Огромный тяжеловоз возвышался надо мной как гора.

— Может не стоит Курт? — Как-то неуверенно возражал хозяин коня.

— Ну, пожалуйста! Ну что вам стоит?! Пожалуйста! — Не сдавался я и продолжал настаивать. А чёрный конь нервно косился на меня глазом.

— Ладно, раз ты так этого хочешь. — Наконец сдался Томас. — Алинка неси из телеги седло и уздечку. — Приказал Томас, и уже мне. — А ты на лошади ездить умеешь?

— Если честно, то нет, но всегда хотел научиться. — Рассеянно ответил я мужику, все мысли в этот момент были о коне и как здорово будет прокатиться верхом. Краем сознания отметил, как хозяин отвернулся, и украдкой сложил знак отгоняющий всякое зло и напасти.

Пока Томас седлал коня, ко мне подошла девочка.

— Возьми, угости Уголька. — Сказала она и вложила мне в руку крупную морковку.

— Спасибо тебе Алина. — С морковкой иду к коню.

— Здравствуй Уголёк. Меня зовут Курт рад с тобой познакомиться. — Может и глупо, но ничего умнее просто не придумал. На что Уголёк только презрительно фыркнул на меня. — Смотри, что у меня есть для тебя, хочешь? — Показываю ему морковку, а он воротит от меня голову. Всё хорошо, он просто не доверяет мне. Не надо злиться.

— Кхрам! Ого, какая вкусная и сладкая морковка! Ты точно не будешь? — Спрашиваю коня. — Кхрам! — Откусываю ещё кусок. Конь этого не стерпел. И попытался вместе с морковью откусить мне руку! На что зверюге прилетел от меня удар по морде наотмашь. От удара Уголёк запрокинул голову и упал на колени.

— Что такое? Ты же не хочешь. Решил, что ты выше меня да? Что, я недостоин, разок прокатиться у тебя на спине так? — С каждым словом мои голос всё холоднее, а давление силой Ёки мощнее. Конь попытался вскочить, но от резко возросшего давления Ёки вновь рухнул на землю.

— Уголёк ты понял кто тут главный? — Спрашиваю вкрадчиво, ласково. Почти шепчу коню на ухо. — Сейчас ты встанешь, и покатаешь меня. А если будешь дурить, то я купля тебя у Томаса, и мы продолжим наше знакомство. — Поглаживаю коня по носу. Этот Уголёк на удивление смелый конь. Он, конечно, замер у меня под рукой, но почти не дрожал. Когда он поднялся на ноги, во взгляде уже не было и капли презрения, а вот уважение и опаска, да были. — Вот, бери морковку. — Конь аккуратно взял угощение.

— Что сейчас было господин Курт? — Сзади подал голос мужик.

— Вот, уговариваю твоего непокорного коня. — Не буду же я перед всяким посторонним отчитываться. И такого ответа ему хватит.

— Вдруг жуть такая появилась, думал бежать спасать доченьку и жену. Смотрю где опасность, а вокруг никого и дорога пустая совсем. А тут уголёк на землю упал. Понял я, что это вы его пугаете. Слышал я, что сильные воины умеют ужас насылать и вдруг такое. Не думал, что придется пережить такое. Прошу не делайте так больше. — Мужика слегка потряхивало, и он много ещё говорил разного, видимо так у него выходил пережитый стресс.

— Простите, что не подумал заранее, не рассчитал, вот вас и задело. А откуда у вас такой конь? Он же не крестьянская лошадка, судя по характеру больше на боевого коня походит да и красив и строен для тяжеловоза.

— Как есть угадал ты Курт. Ох, простите господин Курт. — Томас всё не придёт в себя и путается в обращении ко мне. — Мой родной брат конями занимается. Хороших коней растит для знати и богатых людей. А уголёк у нас с маленького дикий да злобный. Но детей не обижает. Брат подарил его мне. Вот с Алиной они друзья. А взрослым да чужим и подходить к нему опасно. На нем и катается только дочка моя. Как брат исхитрился научить его телегу тащить до сих пор тайна. Молчит брат, не рассказывает ничего.

— Понятно. Дайте уже, прокачусь, тем более на коне из боевой породы. Захожу с левого бока коня. Ухватиться за край седла. Блин ну до чего он здоровый! Не сразу, но в седло я взобрался. Тут-то конь и опомнился, и попытался дернуться.

— Хороший уголёк. Вижу, ты просто мечтаешь, чтобы я тебя оставил себе? Ты только представь, мы будем вместе охотиться на Ёма. Будем их брать на живца, и ты в роли приманки. — Обрадовал его перспективой, и представил эту картину. От моего довольного голоса конь сразу перестал дурить, и показывал себя образцом покорности, внимания и выучки. Вот так-то, всё ведь понимает. Так мы сделали круг метров в двести. Сначала шагом, потом рысью, и ещё чуть быстрее. Очень помогали советы Алинки и Томаса, её отца. В остальном все благодаря отменным рефлексам моего тела.

Что сказать, было интересно и весело. А как был рад Уголёк, когда я с него спрыгнул на землю, и сказал, что не буду его покупать. Дескать, не хочу Алинку расстраивать. А вообще этот конь достоин восхищения своей выдержкой. Он же, наверное, посчитал меня жутким хищником, и всё равно терпел. Жестковато я с ним обошёлся. Нельзя мне лошадей держать. Эх, были бы лошади быстрее Клеймор в скорости бега, точно купил бы себе такого коня.

Крепость организации.

— Дэ, ты последний, только тебя и ждём. — Недовольно комментировал появление в зале ученого глава.

— Вы сами знаете, что я просто завален работой. Мне не досуг гулять с девочками по всему острову. — Огрызнулся учёный.

— Ты это на что намекаешь?! — Сразу откликнулся Орус. — Мне приходится наблюдать и постоянно править твои огрехи. Что не Воительница, так новая проблема. Я уже не говорю, сколько их сходит с ума при превращении. Ты точно знаешь, что и как надо делать?

— Я не потерплю подобных намеков от тебя! — Взвился Дэ. — Я делай свою работу безупречно. На сколько позволяют наши знания о Драконах и Ёма! — Учёный стал шумно дышать. Видимо опять начался приступ боли от ран.

— Успокойтесь! И избавьте меня от своих споров. — Решил вмешаться Римуто. Эти двое могут ещё долго спорить, дай только повод. — Вы в курсе ситуации на Юге?

— Я говорил, что нельзя туда направлять номер 44. Это он всё устраивает! — тут же откликнулся Дэ.

— Опять эти бредни. Ну, сколь можно? — Устало, с презрением проворчал Орус ни к кому конкретно не обращаясь.

— В самом деле, Дэ. Мы проводили расследование, и ты сам читал собранные документы. Поведение номера 44 не выходит за рамки. Да, он ворует деньги, выполняя заказы и неофициально уничтожая Ёма, но совсем не много. И эта его черта понятна народу. Они всегда недовольны властью. А так он более близок для них. — Римуто беспокоила одержимость и тот негатив, что учёный переносил на Курта. Так кажется, зовут того воителя.

123 ... 2122232425 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх