Наконец, когда Панси и Блейз тоже покончили с завтраком, Драко поднялся из-за стола и, вновь взяв Панси под локоть, направился в сторону кабинета трансфигурации, которая стояла у слизеринцев первой парой. Как ни странно, трансфигурация была совместно с Гриффиндором. Гойла и Крэбба Малфой с Забини и Паркинсон ждать не стали: если захотят — сами придут, а оттаскивать их от еды было себе дороже. Подойдя к кабинету слизеринцы увидели, что гриффиндорцы на урок своего декана пришли заранее. Золотое Трио вместе с Браун и Патил стояли прямо посреди коридора и громко гоготали над какой-то шуткой. Финниган стоял отдельно от них. Драко был в курсе раскола Гриффиндора из-за того, что Золотой Мальчик не терпел в своём окружении полукровок и грязнокровок. Симус Финниган был единственным, за исключением Грейнджер, нечистокровным шестикурсником-гриффиндорцем, и держался обособлено от остальных. Сама Гермиона стояла около двери и читала какую-то толстую книгу. Драко направился в её сторону.
— Привет, Грейнджер, — кинул он, подойдя к девушке.
— Доброе утро, Малфой, — ответила гриффиндорка, поднимая взгляд от книги. — Паркинсон, Забини, — поприветствовала она остальных слизеринцев. Те кивнули. Крэбба и Гойла, подошедших вслед за троицей, девушка, как всегда проигнорировала. Впрочем, им было совершенно фиолетово, так как те были заняты очень важным делом — уплетали пирожки, прихваченные со стола.
— Что читаешь? — как бы невзначай поинтересовался Драко. Гермиона нехотя закрыла книгу и дала слизеринцу. — "Светлая Магия Защиты и Нападения. Высший Уровень". Интересно, — прокомментировал Малфой, пролистав оглавление и несколько глав.— Дашь почитать? — Малфою эта книга действительно понравилась. В ней было множество заклинаний, которых он не знал. Драко не припоминал, что бы видел такую книгу в школьной библиотеке или библиотеке Малфой-менора.
— Я сама только вчера взяла, так что извини, — покачала головой Грейнджер. Драко с сожалением отдал книгу гриффиндорке и та положила её в сумку.
— Понятно,— разочаровано сказал Малфой. — А после того, как прочтёшь? А что? — пожал плечами он на непонимающие взгляды слизеринцев и самой Гермионы. — Книга и вправду неплохая. А я люблю читать интересные книги. — Это было правдой. Малфой действительно был заядлым книгоедом. Это мало кто знал, но он читал книг не на много меньше, чем Грейнджер.
— Я бы с радостью тебе её дала, но, боюсь, что не могу.
— Почему? — не понял слизеринец.
— Дело в том, Малфой, что это не моя книга, и даже не библиотечная, — пояснила девушка.
— А чья же? — изогнул бровь Драко. Ему было любопытно, кто был владельцем этой книги.
"Надо потом будет попросить, — промелькнула в голове слизеринца мысль. — Может, ещё что есть..."
— Мне её дал профессор Поттер, — ответила Грейнджер. — Дело в том, что вчера, сразу после урока, профессор попросил меня зайти в его кабинет, — начала объяснять Гермиона. — Там он сказал, что благодарен мне за то, что я блокировала Секо Уизела и предложил стать его помощницей. Я увидела эту книгу и попросила.
— Помощницей? — изумлённо переспросила Панси.
— Ну да, — пожала плечами Гермиона. — А что тут такого? Поттер аргументировал это тем, что он новый человек в Хогвартсе и пока ещё плохо ориентируется в школьной жизни.
— И что же входит в обязанности... помощницы? — ехидно поинтересовалась Панси.
— Уверяю, совсем не то, что ты подумала, — спокойно ответила Гермиона, не поддаваясь на провокации. — Уверяю, если бы ему нужна была не помощница, а ПОМОЩНИЦА, — выделила Гермиона это слово, — то он бы выбрал не меня, а ту же Чанг или Браун.
— Почему же? — невинно поинтересовался Забини. Грейнджер посмотрела на него как на придурка.
— Просто я реально оцениваю свои внешние данные, Забини, — невозмутимо сказала она.
— А может, это была, так сказать, любовь с первого взгляда, или, точнее, с первого Секо? — хохотнула Паркинсон. Все слизеринцы немного улыбнулись, и даже Гермиона выдала слабую улыбку.
— Да уж, Паркинсон, ты иногда такое скажешь, — влез Долгопупс, который на протяжении всего разговора бесцеремонно подслушивал. — На Грейнджер ни то что Поттер, на неё последний соплохвост не позарится! — После этих слов Золотой Мальчик и вся его компания безудержно заржали. Драко презрительно скривился, наблюдая за этим. Бросив взгляд на Гермиону он понял, что слова Долгопупса её глубоко задели, но она пытается скрыть это под маской невозмутимости. Драко внутренне тяжело вздохнул. Он понимал, что слова Долгопупса, в общем-то, недалеки от истины. Грейнджер действительно не была красавицей, она и сама не имела заблуждений по этому поводу, но Малфою было противно, что Долгопупс так о ней высказывается. Драко понимал, что Гермионе и так приходится нелегко на львином факультете, постоянные нападки по поводу её происхождения и насмешки из-за увлечённости учёбой делали её жизнь невыносимой. Именно по этому Малфой хорошо относился к Грейнджер. Ему, главному маглоненавистнику, сыну Пожирателя смерти, самому авторитетному слизеринцу, было жалко Гермиону. Слизеринец видел, что Грейнджер старается вести себя так, словно ей не нужны были ничьи жалость, участие и сострадание, но понимал, что это не так. Но Малфой не мог ни чем помочь. Одно дело в кругу слизеринцев, которые разделяют твоё мнение, говорить о том, что тебе нравится маглорождённая, и совсем другое — открыто её поддерживать. В Слизерине было правило: не выносить на всеобщее обозрение то, что происходит и о чём говорят на факультете. По этому Драко не волновался, что его слова относительно Грейнджер могут на следующий день стать достоянием общественности. Драко имел высокое положение в иерархии Слизерина и Хогвартса в целом и не хотел его терять. И, как бы он ни хотел, он не мог ни как помочь Грейнджер в данной ситуации.
— На себя посмотри, Долгопупс, — пренебрежительно фыркнула Грейнджер, окинув фигуру гриффиндорца презрительным взглядом. — Такую морду наел, что скоро в дверь пролезать не будешь. Вот на тебя точно только великанша и позарится.
Все, слышавшие это заявление, стояли, словно на них наложили Петрификус и Силенцио одновременно. Драко, хоть и умел хорошо скрывать эмоции, в этот раз не справился и с широко раскрытыми глазами пялился на гриффиндорку, которая, скрестив руки на груди и нахально улыбаясь, смотрела на Золотого Мальчика. Малфой был поражён. Он никогда не слышал, что бы Грейнджер отвечала на выпады со стороны Долгопупса, а в такой манере и подавно. Это было так же невероятно, как и Снейп, хвалящий Долгопупса за то, то тот взорвал котёл. Но, вскоре, Малфой пришёл в себя и, нацепив на лицо ухмылку попротивнее, обратился к девушке:
— Грейнджер, я тебя не узнаю, — сказал он и в притворном ужасе прижал ладони ко рту. — Что с тобой произошло?
— Не знаю, — невозмутимо пожала плечами Гермиона. — Просто этот... человек меня реально достал. — Наконец, и сам виновник сего действа пришёл в себя и, покраснев от гнева, направил палочку на Грейнджер.
— Да я сейчас тебя уничтожу, ты, грязно... — Он не успел закончить, так как был прерван.
— Вы уверены, мистер Долгопупс, что хотите закончить? — послышался ехидный голос со стороны левого поворота. Все повернулись к источнику звука. Им оказался профессор Поттер, который стоял, опершись об стену коридора и со своей стандартной весёло-покровительственно-непонятной улыбкой наблюдал за развернувшейся сценой. — Странные у вас порядки в школе, — сокрушённо покачал он головой, отлипая от стены и подходя к студентам. — Иду себе, значит, в класс, никого не трогаю, как тут вижу, что наш многоуважаемый Золотой Мальчик намеревается устроить дуэль посреди коридора. — Он повернулся к Симусу. — Скажите, мистер Финниган, это у вас в Хогвартсе часто происходит?
— Ну... Случается, — усмехнулся гриффиндорец, бегло взглянув на Долгопупса и Грейнджер, которых не любил в равной степени: первого — за зазнайство, вторую — за батанизм.
— Да уж, — тяжело вздохнул Поттер. — Ладно, кто мне расскажет, с чего всё началось? — спросил профессор и обвёл учеников взглядом и остановил его, как ни странно, на Слизеринском Принце. Тот обречённо вздохнул. Ему на роду было написано всё всем и всегда пояснять.
— Конфликт произошёл из-за того, что Долгопупс оскорбил Грейнджер, профессор, — как по написанному, коротко и ясно разъяснил ситуацию Малфой. Мальчик-Который-Выжил испепеляющим взглядом посмотрел на слизеринца. Ответив ему самой мерзкой улыбкой, на которую был способен, слизеринец стал невозмутимо полировать ногти, как будто его здесь нет вообще.
— Вот как, — протянул Поттер. — И, позвольте узнать, мисс Грейнджер, Вас оскорбил? Если это не секрет, конечно, — быстро добавил он.
— Я её ни как не оскорблял! — гневно воскликнул Долгопупс. Драко обменялся насмешливыми взглядами с Блейзом. Они понимали, что просто так Поттер от Долгопупса не отстанет. Это было понятно как то, что в галеоне семнадцать сиклей.
— Мистер Долгопупс, — закатил глаза профессор. — Я, по-моему, Вас уже просил, что бы Вы не вмешивались в разговор старших. Это что, слишком сложно для Вашего атрофированного мозга? — Малфой, Блейз и Грейнджер хохотнули. Остальные непонимающе пялились на профессора. Малфой отчётливо понял, что только они трое знают значение слова "атрофированный". Долгопупс не понял о чем речь, но, на всякий случай, помотал головой. — Ну вот и хорошо! — радостно воскликнул Поттер и повернулся к Гермионе. — Ну так что, могу я узнать как Вас оскорбил Долгопупс? Поверьте, я спрашиваю это не из праздного любопытства, просто от этого зависит степень наказания по отношению к Долгопупсу.
— Нет, — покачала головой Грейнджер. — Простите, профессор, но это слишком личное.
— Ясно, — пробормотал профессор Поттер и улыбнулся. — В таком случае я просто на всякий случай сниму с мистера Долгопупса пять баллов*.
— Но... — начал было возражать Долгопупс, но был прерван жестом учителя:
— Я всё ещё помню, что вы чуть было не назвали мисс Грейнджер грязнокровкой. — Произнося последнее слово Поттер скривился. — Я не люблю, когда в моём присутствии произносится это слово. Я не считаю, что деление людей по чистоте крови является приемлемым и обоснованным, более того... — Договорить профессор не успел, так как прозвенел звонок и двери в кабинет трансфигурации открылись, впуская учеников. — Ладно, не буду капать на мозги, увидимся на уроке, — попрощался Поттер и бегом направился в сторону класса ЗОТИ. Малфой невольно усмехнулся: он впервые видел бегающего по школе профессора. Его так и подмывало крикнуть: "Осторожно, не попадайтесь Филчу!"
Зайдя в кабинет трансфигурации Малфой направился на своё законное первое место в левом ряду, которое он занимал на пару с Паркинсон. Усевшись, слизеринец достал учебник "Трансфигурация. Продвинутый Курс", бумагу, перья и чернила и приготовился к очередной наинуднейшей часовой лекции, которой не замедлила разразиться МакГонагалл. Она, соскучившаяся за лето по ученикам, с удвоенным рвением, чем все остальные преподаватели, стала рассказывать про ЖАБА, экзамены, будущие уроки и общую тему этого года. Через полчаса, когда профессор уже устала изображать колдорадио, все приступили к изучению новой темы. Драко не без удовольствия отметил, что в этом году они проходят превращения человека. Задача этого урока была, в общем-то, предельно проста: превратить свой нос в пятачок. Малфой откровенно не понимал, зачем они учили такую муть, но спрашивать не захотел — МакГонагалл только со львятами белая и пушистая, а так она спит и видит, как бы снять побольше баллов со слизеринцев. Особенно после вчерашнего позора Гриффиндора на ЗОТИ. Драко был уверен, что Старая Кошка мечтает отыграться. По этому он не особо удивился тому, что его факультет к концу урока лишился пяти баллов за то, что Нотт не правильно произносит заклинание:
— Не "Пи-игус Но-осус", мистер Нотт, а "Пиггу-ус Носсу-ус", — поучала Теодора МакГонагалл.
И ещё десять баллов сняла с Крэбба потому что он, видите ли, слишком сильно размахивает палочкой:
— Вы так кому-нибудь глаз выколите, мистер Крэбб! Разве так можно?!
К концу урока что-то очень похожее на пятачок получилось... нет, не у Грейнджер, как могли подумать все те, кто осведомлён её в успехах по трансфигурации. Все, абсолютно все были поражены: пятачок получился у Долгопупса. МакГонагалл чуть не рыдала от счастья.
— Изумительно! — восхваляла она Долгопупса, стоящего посреди кабинета и с самым напыщенным и гордым видом, на который был способен, демонстрирующего всем свой нос, принявший вид свиного пятачка. — Потрясающе! Великолепно! Умопомрачительно! Вы всё сделали просто отлично! Я с радостью ставлю Вам "Превосходно" за урок и награждаю сорока баллами!
Все открыли рот от изумления. Сорок баллов! Да столько никто никому никогда на памяти студентов не давал! Драко презрительно скривился. Если это не подыгрывание своему факультету, то что?! А профессор всё продолжала:
— Я никогда не видела, что бы кто-то из учеников на первом уроке добивался столь поразительного сходства...
— Да, очень похож, — тихо заметила Грейнджер. Драко, как и все остальные шестикурсники и профессор повернулись в сторону девушки, одиноко сидящей на задней парте. Та пожала плечами. — Такое ощущение, что ещё немного, ещё чуть-чуть, и Невилл захрюкает, начнёт валяться в помоях и пойдёт есть всё что попадётся ему на пути. — МакГонагалл от неожиданности выронила палочку. Гриффиндорка невозмутимо поскребла подбородок. — Хотя, так он будет мало отличатся от себя обычного... — и всё так же спокойно принялась что-то записывать на листе бумаги.
Что тут было! Слизеринцы во главе с Малфоем покатились со смеху, Финниган их активно поддерживал. Грейнджер с видом "ничего не знаю, моя хата с краю" сидела за партой и задумчиво вертела в руках палочку. Профессора МакГонагалл, казалось, вот-вот удар хватит. Конечно, где это видано, что Мисс Заучка так отзывалась о ком-то, да ещё и в присутствии учителя?! Гриффиндорцы с квадратными глазищами пялились на Гермиону, будто она и не Гермиона вовсе, а Мерлин во второе пришествие. Наконец, декан Гриффиндора пришла в себя и, прикрывая рот, начала:
— Мисс Грейнджер, это...
* * *
— Мисс Грейнджер, задержитесь, пожалуйста.
Девушка остановилась и молча направилась в мою сторону. Подождав, пока последние студенты выйдут, я попросил её следовать за мной. Поднявшись в мой кабинет, я запер дверь и повернулся в сторону Гермионы. Весь мой вид показывал недовольство. Подойдя к креслу, которое облюбовала девушка я, уперев руки в бока, сурово(я старался!) посмотрел на неё.
— Гермиона, ты не скажешь мне, за что тебе профессор МакГонагалл назначила отработки у Филча до конца недели?
— А какая разница? — пожала плечами Гермиона. Она вела себя на удивление непринужденно, словно ей совершенно наплевать на МакГонагалл, Филча и все отработки вместе взятые. Я ещё сильнее нахмурил брови.
Этот вопрос я задал не просто так. Нет, я, конечно, знал, почему Минерва наказала Гермиону. Да что там я! Вся школа уже к обеду знала, что Мисс Заучка, тихоня из тихонь, самая неприметная и необщительная девушка, прилюдно, на уроке, в присутствии учителя(!) посмела смеяться над бедным и несчастным Невиллом. И с каждой минутой это событие обрастало всё новыми и новыми подробностями. Так, если в начале обеда все говорили, что Герми просто посмеялась над его пятачком, то уже к его концу все утверждали, что девушка посылала его такими словами, что даже Снейп, услышав нечаянно часть разговора двух пуффендуек, слегка покраснел.