Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Защита подземелья (Том 1)


Автор:
Опубликован:
08.12.2016 — 08.12.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры "Атака Подземелья". Когда-то я был "героем", который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре будучи слабейшим Владыкой Демонов, Данталионом. Имея только хорошо подвешенный язык и воспоминания о завоеваниях в качестве героя... Для того чтобы выжить как Данталион. Я разорву этот мир на части. Перевод команды Community: http://tl.rulate.ru/book/378
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-...

Оборотень свистнул.

Как только он это сделал, одновременно распахнулись все оставшиеся гробы.

В каждом гробу был один человек. В общей сложности, поднялось 33 тела.

Среди них, сюда направился старый джентльмен.

-Меньшинство требует силы, Торукель. Особенно кто-то вроде меня, принадлежащего расе, в которой помимо меня осталось 2 представителя. Я должен быть еще более осторожен со своим окружением.

-...Ивар Лодбрук.

Из моего рта вырвался вздох.

Это была его сила как вампира и кукловода.

Способность перемещать сознание в его рабов по его желанию.

Ивар Лодбрук имел 32 куклы-раба. Следовательно, ему было под силу совершать 32 различных задачи, когда бы он ни пожелал. Это был тщательно охраняемый секрет, который среди всех руководителей знал один лишь я.

В настоящее время, мир демонов контролировался Владыками Демонов. Неважно, насколько ты богат, всегда существовала опасность исчезнуть по прихоти истинных людей во власти. Вот почему ему необходимо было установить меры предосторожности. Этими мерами были 32 куклы Ивара Лодбрука.

Даже если Владыка Демонов станет угрожать нам, Ивар Лодбрук сможет переместить сознание в рабов и оставаться в живых до самого конца. Вот почему Ивар Лодбрук держал этих кукол в абсолютном секрете. Секрете, о котором Владыки Демонов не должны узнать.

...Хотя, глядя на то, как он себя вел, чувствовалось, что часть причины заключалась в том, что это было его хобби.

-Хм. Похоже, всё в порядке.

Ивар, с довольным видом, стряхнул пыль с тела.

-Меня беспокоило возможное появление проблемы от того, что прошло много времени с того момента, как я перенес свое сознание. Я не мог подпитываться.

-Какое облегчение. После того, как меня заставили видеть старика, ведущего себя как молодая девушка, я думал, что у меня из глаз и ушей пойдет кровь. Я имею в виду, зачем вы так искусно копировали речь маленькой девочки.

Ивар Лодбрук пожал плечами.

-А что мне остается делать, когда сознание зависит от тела?

Ивар расправил плечи.

-Я хочу, чтобы ты понял, Торукель. Для того, чтобы обмануть сестер Бирбир, актёрская игра крайне важна. Они всё ещё не знают, что я захватил Беатрис.

-Хорошо, я понимаю зачем так вести себя перед ведьмами. Но зачем вы должны вести себя как девочка и добавлять в голос нотки почтительности, стоя передо мной?

-Разумеется, чтобы наслаждаться видом твоего кровавого лица, когда я почтительно к тебе обращаюсь.

-Тогда, это Ваше хобби!

— — — — — — — — — —

Прим. пер.: как вы знаете, в английском слова "ты" и "вы" обозначаются одним словом: "you". Этим словом нельзя выразить почтение так, как в нашем, для этого используются другие средства. Помимо прочего, всю эту главу, Торукель в своих мыслях употреблял в отношении Беатрис местоимение "they", оно означает не только "они", но также может употребляться к человеку, пол которого неопределен. Глаголы в английском языке так же не несут информации о поле и числе. Иными словами, Торукель с самого начала знал, что перед ним Ивар Лодбрук. В анлейте не было фамильярной речи с его стороны, и в мыслях он не думал явно "она", для более выразительного перевода, мне пришлось писать так, будто Торукель на самом деле не знал, кто стоит перед ним.

— — — — — — — — — —

Ивар испустил смешок.

Отсмеявшись какое-то время, он стал серьезным.

-...Торукель. Хорошенько подумай. Даже если они убили Андромалиуса, Владыка Демонов Данталиан не получит с этого никакой выгоды.

-Что?

-На короткий, всего на короткий период он станет популярным среди горожан. Но если рассматривать долгосрочную перспективу, то потеря будет огромной. Факт того, что он взял любовницей изгоя останется пятном, портящим его репутацию. В заключении, срок его политической жизни сократится. Он затянет петлю на собственной шее.

Я вскинул брови.

-Тогда, зачем Данталиан убил Андромалиуса?

Ивар Лодбрук покачал головой из стороны в сторону.

-Думай дальше, Торукель.

-Дальше?

-В этом инциденте есть человек, который точно получил выгоду. И это конечно не Андромалиус. И не Данталиан.

-...?

Это утверждение было подобно загадке.

Андромалиус и Данталиан столкнулись. Ни одна из сторон не получила никакой выгоды. Кто мог здесь... аах. Вот что это, вот что это было!

-Лазурит!

Мой голос стал громче сам по себе.

-Благодаря этому происшествию, фактически произошло официальное признание Лазурит в качестве любовницы Владыки Демонов!

-Именно. Эта девушка-суккуба была единственной, кто получил какую-то выгоду, — кивнул Ивар. -Эта девушка, вероятно, заранее проинструктировала Данталиана, что если Андромалиус попробует начать ссориться с ними, использовать Предупреждение Коцит как предлог, а затем убить его. С тех пор, как Данталиан так сильно влюбился в эту суккубу, он был более чем рад подчиниться. И, как они и ожидали, они столкнулись с Андромалиусом...

Я не мог поверить в это.

-Тогда, Лазурит совершила всё это лишь для того, чтобы повысить свой собственный статус...?

-Совершенно верно. Она играла двумя Владыками Демонов. Данталианом, разумеется, и Андромалиус, сам того не зная, был сметен в её интригах.

-Какая абсурдная женщина.

Я чувствовал, как мой голос дрожал.

В противоположность этому, Ивар пробормотал, будто он веселился.

-Разве это не великолепно? Совсем недавно, эта суккуба была всего лишь торговцем. Однако, она смогла получить огромный кредит у нашей фирмы одурачив нас, она смогла переманить Данталиана на свою сторону, и вот сейчас, она смогла избавиться от Андромалиуса...

-...

-Я по-настоящему тронут. эта суккуба представляет собой воплощение жажды власти. Для рождения подобной девушки, мир и достоин существовать.

Ивар посмотрел на меня.

-Торукель. Наш соперник грозен. Эта девушка-суккуба достаточно способная, чтобы преодолеть собственную стену социального статуса. Она бессердечна и беспощадна.

-...

-Но она все еще не стала ничем больше хрупкой интриганки. Позиция Лазурит основывается на Данталиане. Если мы избавимся от Данталиана, то она больше не будет ни любовницей Владыки Демонов, ни кем-либо ещё. Она станет лишь заносчивым изгоем.

Это была точная характеристика.

Если ты хочешь стать генералом, сначала оседлай лошадь.

Сейчас, Лазурит на лошади, известной как Данталиан, и она с решительностью несется вперед. Если связать ноги Данталиану, то, естественно, её решительность так же будет связана.

-Не допуская ошибок. Ты должен разделить их друг от друга... ты справишься?

-Даю слово. Её Высочество Пеймон также полностью согласна с вашим планом. Если произойдет непредвиденная ситуация, случающаяся один раз на десять тысяч, я возьму на себя всю ответственность.

Я серьезно посмотрел на Ивара Лодбрука.

После этого, Ивар Лодбрук кивнул.

Не спрашивая, кто начнет первым, мы прочитали нашу клятву:

-О, великий Киункуска...

-Вы заплатите кровью.

Это было высказывание нашей фирмы, которое хвасталось 400 летней историей. Другими словами, к большому собранию, на наших плечах лежало 400-летнее наследие. Проигрыш непростителен.

Лазурит. Может быть ты и поразительная героиня, но ты всего лишь юный росток. Мы тщательно тебя раздавим.

Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 1)

Глава 5: Самый нелепый цирк

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга

20.08.1505 год по Имперскому Календарю

Нифльхейм, Резиденция Губернатора


* * *

Снаружи была шумная суета.

Перед главными воротами большого дворца было выстроено множество карет. Из этих карет, непрерывно выходили утонченные дамы и господа. Их внешний вид и наряды различались по стилю, но было кое-что общее: у них всех были рога.

Я сидел в карете и безучастно смотрел в окно.

-Не похоже, что пришло много Владык Демонов.

-Присутствие на Вальпургиевой Ночи не обязательно. Владыки Демонов, которым свойственна упертость в своем мнении, скорее всего не придут. Владыка Демонов 1-го ранга Баал и Владыка Демонов 2-го ранга Агарес не будут присутствовать.

-Тогда почему я должен присутствовать? Так напряжно.

-Встреча проводится с целью обсудить контрмеры чумы. Владея монополией на лекарство, Вашему Высочеству было бы трудно не участвовать.

-Вот она, проблема чрезвычайно выдающихся людей.

Миг спустя, Лазурит, украдкой, тихо пробормотала:

-...Ваше Высочество. Вашей покорной слуге не стоит идти вместе с Вашим Высочеством.

-Опять ты начинаешь? — проворчал я, — Ты публично объявлена моей невестой. Какую еще женщину я должен привести на этот бал, как не свою невесту?

На этой встрече, перед самим собранием, было запланировано развлечение для услады гостей. Запланированным развлечением и был этот бал.

Я выбрал Лазурит в качестве своего бального партнера. Это был очевидный выбор. Однако, казалось, что нашу мисс Лалу, бал сильно тяготил.

-Вальпургиева Ночь — это светская вечеринка, предназначенная исключительно для Владык Демонов. Присутствовать там позволено лишь наиболее значимым аристократам. Это не то место, в котором стоит появляться такой грязнокровке, как Ваша покорная слуга.

-Однако при этом, нет никаких правил насчет того, кем должен быть спутник Владыки Демонов. А значит, я могу привести кого пожелаю.

-Правил может и не быть, но обычаи никто не отменял...

-Аах, ятебянеслышу-ятебянеслышу...

Лазурит закрыла рот.

Даже если ты и смотришь на меня своими недовольными глазами, ты все равно ничего не можешь сделать.

В данный момент, Данталиан находится в центре внимания будучи главным героем романтической истории. Человек, ослепленный любовью. Таков мой образ среди народа. Было бы невозможно бросить Лазурит, и прийти в подобное место в одиночестве.

Кроме того, мне начал нравиться этот образ. Глупец, предавшийся страсти и растерявший остатки рассудка. Разве это не удобно? Никто не станет осторожничать, рядом с подобным дураком.

Умные люди станут лишь презирать такого тупицу, как я, и ничего более. Неправильно всё истолковав, они будут считать истинным виновником Лазурит. Все подозрения сосредоточатся на ней, в то время как я продолжу наслаждаться своими беспечными деньками...

Может быть, я гений?

Это был действительно идеальный план.

Благодаря Черной Смерти, я заработал невероятное количество денег, и теперь, единственное, что мне остается, это запереться в своем замке и провести остаток своей жизни не выходя оттуда. Райские Врата уже прямо передо мной.

-...У Вашего Высочества сейчас такое же лицо, какое бывает, когда Ваше Высочество думаете о чем-то извращенном.

А ну-ка, цыц!

После того, как прошло 20 минут, главный вход стал более свободным. Именно тогда, мы покинули карету и вошли в бальный зал. Все это время мы ждали, потому что не хотели, чтобы нас стали преследовать остальные.

Привратник, заметив наше приближение, во весь голос объявил:

-Прибыл Владыка Демонов 71-го ранга Данталиан.

В мгновение ока, все, кто были внутри, обернулись в нашу сторону.

Не обращая внимания, на их взгляды, я прошел до угла бального зала и занял там свое место. Вокруг нас слышался шепот остальных. Я не был способен услышать, что именно они говорят, но знал: не самое приятное. Похоже, они были ошеломлены тем, что я в самом деле явился на бал в компании изгоя.

Я пробормотал:

-Такое ощущение, будто я стал знаменитостью.

-Ваша покорная слуга считает, что нам не стоит заходить так далеко, взявшись за руки.

-Разве это не отлично подходит к нашему образу?

Мы стояли вместе, рука об руку.

Я улыбнулся.

-Не стоит гнушаться чего-то вроде того, чтобы браться за руки. В конце концов, я так же планирую поцеловать тебя.

-Тогда, Ваше Высочество Данталиан лишитесь языка.

-Как же мне нравится то, как ты недружелюбно реагируешь на это.

-Разумеется, Ваше Высочество.

-Ох, Лазурит. Не будь такой эгоисткой. Прямо сейчас, мы с тобой находимся в центре самого громкого скандала на всем континенте. Люди ждут от нас зрелища. Так не могла бы ты коснуться меня губами, думая об этом, как об услуге другим людям? Прояви в этот раз немного самопожертвования.

-Чтобы Ваша покорная слуга услышала такой совет от самой эгоистичной личности на всем известном Вашей покорной слуге континенте. Просто немыслимо...

-Мне любопытно, так что я спрошу. Знаешь ли ты, что каждый раз, когда ты так холодно говоришь, твои губы сияют невероятно соблазнительно? Если есть вероятность, что таким образом ты пытаешься меня соблазнить, то...

Лазурит отдавила пальцы на моей ноге.

-Какой восхитительный ответ. Ты начинаешь нравиться мне все больше.

-Какое совпадение. Ваша покорная слуга все больше начинает ненавидеть Ваше Высочество.

-Однажды, мы обретем взаимопонимание.

-Пожалуйста, имейте в виду, что корни этого взаимопонимания не будут произрастать из постели.

-Как же это прискорбно.

Пока что, я решил отступить. Действительно, в мире нет ничего более приятного, чем дразнить грамотную женщину.

Феи, удерживающие лотки, наполненные алкогольными напитками, запорхали в нашу сторону. Я приподнял бокал белого вина. Лазурит и я, в хороших отношениях (признаю, мои слова можно назвать спорными), наслаждались вином и ожидали начала бала.

За исключением фей, никто не пытался приблизиться к нам. Люди рассматривали нас лишь издали. Казалось, будто я стал бегемотом в зоопарке.

Несмотря на это, я был в состоянии занятно провести свое время. Было довольно интересно увидеть Владык Демонов в реальной жизни, ведь до этого, я видел их лишь как изображения в "Атаке Подземелья". Пеймон 9-го ранга, Барбатос 8-ранга, Марбас 5-го ранга... Был ли это уровень сильнейших Владык Демонов? Они были могущественными врагами, которые обеспечивали моего главного героя "Game Over"-ом множество раз.

-Я хотел бы воздать приветствие всем владыкам, которые смогли собраться сегодня здесь на Вальпургиеву Ночь. Меня зовут Ивар Лодбрук, я из Фирмы Киункуска. Я был удостоен чести провести сегодняшнюю встречу.

Невероятно старые господа направились в центр бального зала. Слабые аплодисменты раздались со стороны Владык Демонов. Такое чувство, что хлопало всего около 6 человек. Остальные Владыки Демонов просто безразлично смотрели на старика.

С другой стороны, я нахмурил брови.

-Это Ивар Лодбрук?

-Да. Это богатейший человек демонического мира, владелец Фирмы Киункуска и истинный вампир, Ивар Лодбрук. Человек, которого, благодаря Вашему Высочеству, предала Ваша покорная слуга.

-Хмм.

Мужчина, ага.

Ивар Лодбрук был персонажем, так же присутствовавшим в игре. За исключением того, что Ивар Лодбрук, которого я знал, немного отличался от того, что был передо мной.

Я, с полным интереса взглядом, ждал, что произойдет в зале.

-Прежде всего, я хотел бы рассказать о повестке дня на сегодня. Во-первых, в прошлом месяце скончался эрцгерцог Ада. Поскольку нет никаких официальных наследников, следующий эрцгерцог должен быть выбран как можно скорее. Я хотел бы собрать мнения Владык Демонов, присутствующих здесь и...

123 ... 2122232425 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх