Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обитель волшебства и не только, часть 1


Автор:
Опубликован:
20.11.2007 — 17.02.2009
Аннотация:
Домученная первая часть соавторства с Айзаном Эмдером. Первые девять глав "Обители", более-менее "причесанные", но, как я подозреваю, это не последняя правка. Просьба отлавливать баги, если такие найдутся. :))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На этот раз "исполнителями" оказались две девушки-Охотницы в компании с Равилем, воздушник с параллельного потока и кто-то из отличников в области земной магии. Теперь демонстрация талантов переросла в показательное соревнование в ловкости между Охотниками, которым стихийники, объединившись, с радостью подстраивали разного рода безобидные ловушки, имитирующие каких-нибудь монстров. Я искренне залюбовалась движениями девушек, которые настолько ловко уворачивались от иллюзорных многоруких существ, что напоминали собой пушинки, которые пытался перерубить клинок в неумелых руках. И любовалась бы дальше, если бы один из стихийников, воспользовавшись моментом, не вытащил меня в круг, занимая мое место в хороводе.

Каюсь, поначалу я растерялась, но увидев, что "выплясывать" приходится со студентами с алхимического факультета, которые устроили настоящий театр мимики и жеста, показывая суровые трудовые будни настоящих ученых так забавно, что хохот в бальном зале временами перекрывал даже музыку, присоединилась к строящим серьезные лица алхимикам, притворяясь жертвой эксперимента. Ребята немедленно включились в игру, делая вид, что они со всех сторон посыпают меня какими-то порошками, после чего я призвала свой Дар, моментально вспыхнув ярко горящим живым факелом от носков туфелек до кончиков волос, с которых мелким пеплом осыпались все ленты, которыми Вертана пыталась уложить мои кудри в прическу. Алхимики вполне себе натурально шарахнулись от меня во все стороны, и в этот момент музыка завершилась, а я поскорее впитала пламя, оставшись стоять на прохладном мраморном полу живая и невредимая — только волосы, уже не удерживаемые лентами, рассыпались по моим плечам и спине в художественном беспорядке.

— Ох, Алира, ну зачем ты испортила прическу, ведь я столько над ней возилась, — преувеличенно скорбно вздохнула Вертана, протягивая мне бокал с охлажденным вишневым соком. По крайней мере, мне так казалось до тех пор, пока я не пригубила напиток — не сок, а слабенькая вишневая наливка, что даже лучше.

— Скажи спасибо, что она на себе платье в пепел не обратила, вот тогда зрелище было бы, что надо, — усмехнулся Равиль, уводя нас с Вертаной к накрытым столам, часть которых уже оккупировали наиболее серьезные или же оголодавшие за время сессии студенты. — Девушки, если вы не против, то этим вечером я за вами поухаживаю.

— Равиль, тебе не кажется, что ухаживать одному сразу за двумя дамами, да еще и столь прекрасными — это чересчур пожадничать? — раздался у меня за спиной негромкий, приятный голос, а, обернувшись, я сумела оценить его обладателя в полной мере.

Ну, что я могла сказать — Нергал, на удивление, не обошел стороной это мероприятие, более того — впервые я видела его в парадном черном камзоле, довольно скромно расшитом серебряной нитью по отливающему сиреневым бархату. Не дожидаясь разрешения, он подсел к нам поближе, деликатно целуя кончики моих пальцев, обломанные ногти на которых Вертана только сегодня привела в надлежащий вид.

— Превосходно выглядишь, Алира. Сказать, что я приятно удивлен — это ничего не сказать. Ты поразила меня в самое сердце, — он улыбнулся и слегка наклонился ко мне. — Скажи, а та небольшая демонстрация силы была хорошо наведенной иллюзией — или все же реальным пламенем?

— Это пламя реально настолько, насколько я захочу, — ответила я, пытаясь отправить в рот хотя бы кусочек слоеного пирога, который Равиль положил на тарелку передо мной, в самом деле решив ухаживать за мной и Вертаной за столом.

— В таком случае.. у тебя действительно превосходные перспективы, — чуть склонил голову Нергал, наливая себе бокал красного вина из бутылки с чуть искривленным горлышком, стоящей на столе чуть поодаль. — Потанцуешь со мной?

— Чуть позже, — выдохнула я, украдкой воруя из тарелки Равиля спелую клубнику, пока тот отвлекался на прекрасные зеленые глаза Вертаны.

— Вот и замечательно, — Нергал широко улыбнулся, привлекая мое внимание к очередному танцу, а когда я снова смогла приняться за еду, то увидела, что двумя пирожными на моей тарелке стало меньше. Равиль только хитро подмигнул мне, а Вертана прыснула со смеху, прикрывая изящно очерченный рот ладонью. Я только улыбнулась — вот такие у нас в ходу милые "семейные" шалости.

К тому времени, когда за окном начало темнеть и под потолком бальной залы зажглись несколько десятком магических разноцветных фонариков, создающих довольно уютную атмосферу, а почти половину студентов-выпускников перекочевали отмечать куда-то за пределы замка, я чувствовала себя уже почти без сил. Пристроившись у уголка почти опустевшего стола, я довольно вяло отпивала из бокала с каким-то чересчур сладким на мой вкус вином, который зачем-то всучила мне Вертана, танцуя очередной неторопливый танец с Равилем. Плавная музыка настраивала на сентиментальные и местами философские мысли, Нергал, затанцевавший меня с полчаса назад почти до упаду, куда-то словно испарился, оставив меня отдыхать в благословенном одиночестве. Похоже, пора мне отправляться спать, не то завтрашний подъем покажется мне той еще "радостью".

Музыканты на минуту замолчали, а потом заиграли безумно красивый старинный вальс, который я как-то раз слышала на постановке какой-то немного наивной пьесы в исполнении факультета изящных искусств. Мелодия одновременно и нежная, и зовущая за собой, слушая которую так и хотелось встать с места и закружиться на мраморном полу в самом красивом из всех танцев. Я даже прикрыла глаза, слушая этот вальс и представляя себя лепестком, кружащимся по поверхности воды звонкого, говорливого ручейка.

Раз-два-три... Раз-два-три...

— Неужели ты хочешь уйти, не сдержав своего обещания? — Голос Дира надо мной раздался столь неожиданно, что я вздрогнула, едва не выронив наполовину опорожненный бокал на мраморный пол, и уставилась на директора Обители, как на привидение.

— Если будешь так подкрадываться, то сдерживать обещание будет попросту некому, — пробормотала я, ставя бокал на стол, поскольку резко ослабевшие пальцы могли попросту не удержать хрупкую стеклянную ножку. — Зачем же так пугать мирно расслабившуюся девушку, а?

— Извини, как-то и не предполагал, что тебя можно испугать такой мелочью, после всех твоих выходок и приключений, — Дир улыбнулся. — А я-то сколько лет голову ломал — можно ли тебя хоть чем-то призвать к осторожности. А надо было всего лишь пару раз тихонько подойти из-за спины.

— И получить в награду за свои старания одну полумертвую девицу на руках... или же на полу, если не возникнет желания ловить упавшую, — Я улыбнулась в ответ и встала, кое-как приглаживая слегка растрепанные кудри и с удивлением выуживая из них пышный белоснежный цветок, который кто-то успел воткнуть мне в волосы. — Интересно, и когда успели?... — пробормотала я, вертя в пальцах явно сорванный с одной из открытых террас бутон и думая, что же делать с ним дальше.

— Примерно три танца назад, — любезно просветил Дир. — И надо сказать — подобрали очень удачно. Так у тебя остались силы для ещё одного танца?

— Думаю, что да. — Я кое-как воткнула цветок обратно в кудряшки, надеясь, что он хотя бы не выпадет, пока я буду пытаться не оттоптать ноги директору Обители, и немного нервно пожала плечами. — Будем пытаться ухватить этот вальс или ждать чего-то еще?

— Зачем же ждать? — Дир протянул мне руку, за которую я немного неуверенно взялась, чувствуя, что сейчас забуду не только простейшие движения, но и вообще все на свете перепутаю. — Да и жаль было бы упустить такую мелодию.

— Вот уж точно. Мелодия почти волшебная. Жаль, что уже скоро подойдет к концу...

Дир только улыбнулся и его ладонь легко, почти неощутимо легла на мою талию, чуть-чуть касаясь кончиками пальцев изумрудно-зеленого шелка платья. И то, что я умудрилась на первом же шаге не наступить ему на ногу — исключительно его заслуга, поскольку с таким партнером, как директор Обители, даже у меня получалось танцевать легко и непринужденно. Он неторопливо вел меня по кругу, а я даже не рисковала поднять на него взгляд, что было с моей стороны ошибкой, поскольку голова начала кружиться почти сразу. Первое правило в вальсе — смотри неотрывно в глаза своему партнеру, и тогда головокружения можно избежать, даже если танцуешь в достаточно быстром темпе, но я себя заставить не могла. Боялась увидеть в его взгляде снисходительную жалость к еще одной влюбленной девочке-студентке, одной из многих, которые сейчас немного завистливо посматривали в нашу сторону.

— Надо ли понимать так, что у меня либо что-то не в порядке с внешним видом, и ты боишься, не сдержавшись, рассмеяться мне в лицо, либо я тебе за эти годы уже вконец наскучил и на сегодняшний вечер пришёлся пик этого чувства? — В голосе Дира слышалось легкое подначивание, а, подняв взгляд, я увидела его легкую, и совсем не снисходительную улыбку, отчего стало как-то проще. Как будто бы и не было того вынужденного признания, словно ничего не изменилось, и он по-прежнему считает меня другом.

— Судя по всему, у тебя все в порядке... с внешностью, — я улыбнулась. — Это у меня после представления с использованием Дара прическа рассыпалась, зато я осознала, что полностью контролирую все его проявления. — Музыканты плавно закруглили вальс и я, остановившись, отступила на шаг, приседая в реверансе. — Дир.. спасибо за танец.

— Куда это ты собралась? — Директор Обители посмотрел на меня с задорной хитринкой во взгляде. — Если я правильно помню — ты обещала мне один танец. А это была всего лишь половина.

— Вот уж не думала, что ты настолько... педантичен, — покачала головой я, вслушиваясь в очередной вальс, еще более медленный и плавный, чем предыдущий, но перемежающийся с быстрыми переливами мелодии, и уже чуточку более уверенно вкладывая ладонь в протянутую руку Дира. — Надеюсь, что и на этот раз я не буду веселить окружающих своими ошибками и несуразностями.

— Ты их не веселишь, а поражаешь. Помнишь, как они изумились, когда ты изображала из себя примерную студентку? А сейчас ты выглядишь ещё красивее, потому что куда более живая и естественная.

Тут я все-таки споткнулась, забыв от неожиданности, как надо правильно переставлять ноги, и наверняка наступила бы на подол платья и позорно рухнула на пол, если бы Дир, ни на миг не сбившись с шага, не приподнял меня в воздух, одним точно выверенным движением переставив меня на пол при следующем повороте так, что со стороны моя неловкость наверняка выглядела, как хорошо продуманный маневр. Я только ойкнула, а Дир улыбнулся, чуть крепче прижимая ладонь к моей талии и готовясь в случае чего, опять исправить мою ошибку.

— Спасибо... — еле слышно пробормотала я, добавив чуть громче, — кажется, половинка танца уже прошла.... Разве нет?

— Так кто из нас педантичен? — улыбаясь, поддразнил Дир, — Вообще то, уходить посреди танца это не очень-то воспитанно, но мы можем немного схитрить. После следующей фигуры меняем траекторию движения и выходим на террасу. Согласна?

— А куда мне деваться? — почти обреченно выдохнула я, когда директор Обители, приняв это маловразумительное бурчание за согласие, плавно развернулся в танце, выводя нас обоих из бального зала через распахнутые стеклянные двери туда, где мы могли уже не мозолить глаза свежеиспеченным выпускникам.

А я вдыхала аромат теплого летнего вечера, чувствуя себя действительно счастливой... и ощущая, как во мне от избытка эмоций пробуждается мой Дар, окрашивающий глаза стихийным золотом. Сюда все еще доносилась музыка, но Дир не спешил останавливаться, медленно ведя меня по белоснежному мрамору террасы.

— Дир... ты хочешь станцевать... с живым огнем? — негромко поинтересовалась я, вглядываясь в его глаза, в которых двумя золотыми точками отражалось играющее в моих зрачках пламя.

Короткая, почти незаметная пауза. И такой же короткий, но твёрдый ответ:

— Да.

Я выдохнула почти с облегчением, выпуская мечущийся под кожей жар наружу, чувствуя, как мое тело медленно облекается языками пламени, ласково ластящегося к едва ощутимо напрягшимся рукам Дира. Как пряди волос танцуют в нагретом воздухе, озаряя красивое лицо директора Обители золотисто-оранжевыми отблесками, и как при каждом повороте танца они медленно, словно неохотно приподнимаются и опадают, отчего вся терраса превращается в причудливое переплетение зыбкого света и четко очерченных теней. Я заговорила, и в моем голосе вновь почудился еле слышный гул пламени, запертого в кузнечном горне.

— Странное дело... Я сейчас так легко себя ощущаю.. Словно это состояние для меня — естественное... Не знаешь, почему так?

— А может быть так оно и есть? Ведь ты не выбирала — каким магом тебе стать, скорее уж Огонь сам выбрал тебя. И думаю, у него были для того причины. — Он мягко улыбнулся, а у меня вдруг появилось неимоверное желание обнять его, прижаться к его груди — заранее зная, что больше такой возможности хоть как-то проявить свои чувства у меня уже наверняка не будет.

Музыка в бальном зале как раз стихла, но я, вместо того, чтобы отступить назад, сделала шаг к Диру, крепко обнимая и чувствуя, как мечущийся по моей коже стихийный огонь перескакивает на директора Обители, бережно касаясь его теплыми, не причиняющими вреда огненными "пальцами", скользя по бархату его камзола сверкающими "побегами". Мне неважно, что он оттолкнет меня, раз и навсегда зачислив в категорию "влюбленных дурочек". Главное — запомнить это ощущение тепла, которое останется со мной надолго, если не навсегда.

Дир наклонил голову, казалось, его глаза тоже полностью были охвачены пламенем, а мгновением позже они стали невероятно близкими, и его губы коснулись моих — легко, но вместе с тем уверенно и непринужденно. Вот уж чего я не ожидала — так это поцелуя... такого, что у меня в голове все совсем перемешалось, и стихийное пламя выплеснулось из меня, как вода из чаши, окутывая нас обоих мягко мерцающим золотисто-оранжевым коконом — согревающим и оберегающим.

В какой-то момент его поцелуй стал крепче, почти причиняя боль, а потом Дир вдруг резко оторвался от моих губ, с силой прижимая меня к себе, зарываясь лицом в мои пламенеющие волосы — и чуть ли не срывающимся голосом шепнул:

— Анна... Ты вернулась!

Я дернулась так, словно он меня ударил, застывая в его руках, словно боялась, что от малейшего движения мое тело рассыплется на тысячу мелких осколков. Стихийный Огонь, окутывающий нас обоих, пропал настолько стремительно, будто бы его одним махом залили немаленькой такой бочкой воды, а глаза вдруг защипало от подступающих слез. Я смотрела на Дира — и видела в его глазах нечто вроде шока...от того, что он обознался, совершил какую-то непоправимую ошибку...

Принял меня за кого-то, кем я никогда не была... и целовал меня, думая о ней.

Я подалась назад — и он даже не пытался меня удержать. Его руки безучастно соскользнули по шелку моего платья, а мне казалось, что еще немного — и мое самообладание рассыплется на куски...как и сердце всего лишь от одной коротенькой фразы.

123 ... 21222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх