Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На службе силы зла. Том Ⅰ


Опубликован:
31.12.2019 — 26.05.2020
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик по "Fallout 2" (аннотация будет позже)
За поданную идею, редактуру и неоценимое участие в написании текста огромное спасибо товарищу Седрику. Несмотря ни на какие разногласия и разночтения, от упоминания своего участия он не отвертится.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Разумеется, — не стал я отрицать очевидного. — Естественно, неволить мы никого не станем, но достойных людей, которые вписались бы в Братство, никогда не бывает много. Скорее, наоборот...

— Но... — Сэм нахмурился. — А если вы ошибётесь в выборе? Не все жители Клэмата... хм... благонадёжны. Не знаю, в курсе ли вы, но про тех же братьев Дантонов ходят не самые лучшие слухи. Причём, полагаю, многие из них оправданы, хотя, конечно, поймать их на чём-то трудно...

— Я же говорю — достойных людей, — чуть улыбаюсь. — Преступники и прочие не самые лучшие члены общества нами не приветствуются.

В комнате на некоторое время воцарилась тишина. Сэм явно порывался спросить что-то ещё, но всё-таки сдержался, а Лили в задумчивости теребила рукав куртки, взвешивая все мои слова.

— В любом случае, спасибо вам, что просветили, — встрепенулась женщина, снова подав голос, — теперь хоть немного становится понятно, что нужно вам и Братству...

— Мы поговорим с Ребеккой...

— Нет, Сэм, я сама с ней поговорю, — остановила мужа женщина, — ты уже наговорился до того, что она сбежала. Повторения хочешь?

— Кхм... Ладно, пожалуй, я пойду, — поднимаюсь на ноги.

— Конечно-конечно, Кейн! — вскочила следом Лили. — Ещё раз невероятнее спасибо за то, что присмотрели за Бекки! И простите, если она доставила вам неудобство...

— Конечно, — киваю супружеской паре. — Всего доброго.


* * *

Ну что же, можно сказать, что день начался неплохо. Морду мне бить не пытались, шкуры не зажали, выслушали и вроде как даже прониклись всей той лапшой, что я беззастенчиво вешал им на уши. Хотя нет, так говорить неверно. Оратор должен свято верить в то, что говорит, иначе неизбежен провал, а я не просто оратор, я миссионер-агитатор, практически пророк, а потому никаких намёков на фальшь! Зарубить себе это на подкорке и не забывать ни на миг! Теперь нужно не менее качественно сыграть ту же партию для Смайли с его друзьями, если те созреют для разговора, и тогда уже можно будет подводить некие промежуточные итоги.

Ну а пока суд да дело, неплохо бы пополнить карманы наличностью. Лучше всего для этого подходит второй трактир в городе. Во-первых, как мне было сказано, доля торговли там куда больше, чем у Бакнеров, а значит и наличность водится активней, а во-вторых, "Золотой Гекко" — заведение для трапперов, следовательно, и шанс найти клиентов на боевые стимуляторы там выше, что должно благотворно влиять на готовность к сделке у владельца. Ну и банально посмотреть на это место с его контингентом явно лишним не будет.

Дорога до места много времени не заняла, однако в самом заведении было немноголюдно. Впрочем, "рабочий" день охотников сейчас фактически в самом разгаре, поэтому нечего удивляться отсутствию большинства завсегдатаев. Только за одним из столиков расслаблено сидел довольно высокий седеющий траппер — перед мужчиной стояло несколько пустых бутылок из-под пива и тарелка с кусочками жареного мяса. Явно кто-то отдыхал после рейда за шкурами. Ну а за стойкой обретался невысокий смуглый мужчина, в котором смутно угадывались индийские черты.

— Добро пожаловать в "Золотого гекко", таверну, гостиницу и торговый пункт, — заученной фразой, окликнул меня данный персонаж, пристально разглядывая внешность. — Меня зовут Сайаг, я владелец этого места. Чем я могу вам помочь?

— Добрый день, моё имя Кейн, — подхожу к стойке.

— Я бы не отказался взглянуть на ваш ассортимент и, возможно, кое-что продать.

— О, наслышан! — радушно протянул бармен, впрочем, ни разу не выглядя при этом удивлённым. — Что ж, вы пришли по адресу, — Сайаг вышел из-за стола и поманил меня через зал к одной из двух закрытых дверей, ведущих внутрь здания, — у меня есть всё, что нужно путнику в дороге: лекарства, выпивка, самые разные товары. У меня особые источники, можно сказать. И я всегда готов купить хорошую шкуру гекко, — быстрый взгляд на мою связку, — или что-то ещё, из редких в наших местах товаров.

Достав из кармана ключ, торговец отпер дверь и вошёл внутрь, приглашая меня за собой. За дверью оказалась средних размеров комната с рабочим столом, заставленная у стен ящиками и стеллажами с различным добром от верёвок и молотков с гвоздями, до тяпок, лопат и даже одного плуга. На одной из стен показательно висела кожаная броня, весьма похожая на ту, что носил Смайли, но в куда более презентабельном состоянии: новенькая, гладкая, без потёртостей и вмятин, с аккуратными швами и даже будто натёртая чем-то для красоты. В некотором приближении она походила на мою собственную, если, конечно, заменить металлические пластины и щитки на кожаные реплики. Даже пояс с множеством карманов под разные нужды имелся.

Заметив мой взгляд, Сайаг не преминул похвалить товар:

-Лёгкая броня из дублёной кожи брамина, предназначенная для защиты тела от когтей хищников и холодного оружия, пистолетную пулю тоже остановить может, если не в упор. Делается по образу довоенной защиты мотоциклистов и игроков в американский футбол. У меня есть журналы с фотографиями, можете сравнить, если хотите. Весит немного и не стесняет движений, отремонтировать можно у любого портного или кожевника. Хорошая вещь.

— Знаю, — кивнул я и слегка улыбнулся. — У вас полгорода такие носит.

— Нет, — замотал головой смуглокожий, — именно такие есть только у меня, а кто их не берёт, сами себе шьют как получится, — тут он, видать, спохватился, что пытаться впарить человеку в полноценной боевой броне гражданскую поделку — гиблое дело и решил свернуть тему: — Хотя да, конструкция распространённая... Так чем могу помочь?

Я ещё раз оглядел комнату. Ассортимент у торговца был так себе. Нет, для мелкого городка вроде Клэмата, всё очень даже ничего — бытовые мелочи штука нужная и необходимая, но вот для меня всё было блекло. Оружие было только в одном шкафу, да и того оружия: два явно самопальных ружья, даже не двуствольных, один потёртый самозарядный пистолет "Кольт 6520", на собрате которого я не так давно практиковался в чистке оружия на складе Токсичных пещер, почему и запомнил марку, и несколько упаковок патронов — вот и все богатства.

Поставив рюкзак на стол, достаю из одного из карманов припасённые как раз на этот случай наркотики из тайника Выходца. Благо все инструкции, что на самой упаковке, что внутри, я прочитал на одном из привалов ещё на пути к Клэмату, а потому теперь мог рекламировать продукт не менее уверенно, чем мой визави кожаную броню.

— Это, — выставлю перед торговцем упаковку Баффаута, — высокоэффективные стероиды. Заметно увеличивают силу и обостряют рефлексы. Разработаны ещё до войны корпорацией "Мед-Тек", получили широкое распространение среди атлетов и военнослужащих. Положительный эффект длится шесть часов, в зависимости от массы тела достаточно принять от четверти до одной таблетки. По окончании действия вызывает сильное утомление, поскольку "резервы" организма израсходованы и требуется их восстановление, спустя сутки тело приходит в норму. Думаю, это может заинтересовать многих трапперов, особенно на случай, если не повезёт нарваться на кого-то слишком крупного и зубастого.

— Да, вы правы, — с жадностью уставившись на упаковку, произнес Сайаг. — Я полагаю, что стоят они дороже, но, к сожалению, больше четырёх сотен долларов я предложить сейчас не смогу. Но вы можете взять что-то взамен, на остаток, так сказать.

— Хм, — пробегаюсь задумчивым взглядом по полкам и натыкаюсь на несколько мотков шерстяной нити. — Пожалуй, мне бы пригодился моток ниток с парой иголок и... У вас есть довоенные бритвы? — судя по состоянию моего подбородка, необходимости в них ещё не было, но в местных реалиях такими вещами лучше озаботиться заранее.

-Да, — кивнул трактирщик. — В хорошем состоянии, — он полез на одну из полок, — вот. Только у одной ручку пришлось заменить, но лезвие острое, как и сто лет назад.

На стол легла деревянная коробка с тремя классическими "опасными" бритвами. Одна, как и говорилось, носила отчётливые следы ремонта, а вот две других были вполне ничего, разве что лезвия слегка стёрлись, но на мой век хватит.

Выбрав ту, что получше сохранилась, я получил свои четыре сотни золотых кругляшиков и остальную мелочь. Помимо ниток из шерсти брамина, туда вошли три иголки, деревянная расчёска и бесплатная бутылка пива, как выразился мой собеседник "Лучшего на всей территории к северу от Реддинга". Подумав и взяв в довесок к бесплатному напитку платную закуску, что вызвало хмык Сайага, я расположился за свободным столиком, расслаблено откинувшись на спинку стула.

Пиво оказалось практически таким же, как и у мадам Бакнер, только чуть больше отдавало горчинкой. Впрочем, в условиях постядерного мира привередничать особо не приходится — не моча и уже хорошо, а уж если напиток вызывает положительные эмоции, это и вовсе достижение.

Ну, похоже, перерыв окончен — бутылка почти показала дно, а на тарелке закончилось вяленое мясо, когда в трактир вошли пять трапперов во главе со Смайли. Чуть удивлённо вскинув бровь при виде меня, охотник кивком поздоровался с Сайагом, и компания направилась в сторону моего столика. Выглядело это со стороны даже слегка грозно, но на лицах мужчин не было заметно агрессии, так что, полагаю, это и есть те самые друзья, о которых он говорил.

— Кейн, — кивнул мне Смайли, подходя. — Смотрю, ты добрался и до "Золотого гекко"?

— Нужно было продать кое-что из добычи, — пожимаю плечами. — Познакомишь со своими спутниками?

— Да, разумеется, — Смайли махнул рукой своим спутникам, чтобы они подошли ближе. — Кейн, это те самые друзья, о которых я тебе говорил. Те, кому не всё равно, и кто готов что-то делать сам ради общества...

— Тьфу, Змайли, — перебил траппера высокий дядька, с мускулистыми руками и седыми, но очень аккуратными и густыми усами, — завязывай ды зо звоей пафозной лабудой. Мы, вроде бы, зобирались говорить о делах?

С дикцией у мужика явно были проблемы, но не от скудности ума, а по причине острого недостатка некоторых зубов во рту. Не удивлюсь, если товарищ является чем-то вроде местного чемпиона по кулачным боям... Ну или буяном-завсегдатаем местных трактиров.

— Кхм... Да, хорошо, Джон, — мужчина вздохнул и, кивнув, придвинул к столику ещё один стул, подавая пример остальным. — Знакомьтесь — Джон Салливан, опытный охотник, лучший мастер работы с копьём и ножами из всех, кого я знаю.

Седоусый коротко кивнул, разглядывая меня внимательным и цепким взглядом, как противника на ринге. Я кивнул в ответ, припоминая, что по игре в Клэмате был учитель рукопашного боя и холодного оружия, но имя его я, хоть убей, не помнил, так что тот это кадр или нет, для меня оставалось загадкой. Впрочем, значение эта загадка имела исчезающе малое.

— ... Арнольд Картер, — между тем, продолжал представление Смайли. Теперь кивнул коренастый плотный мужчина с обветренным лицом и впечатляющим набором шрамов от когтей на руках. — Райан и Джордан Кроссманы — изначально я рассчитывал только на старшего, но Райан, услышав разговор, тоже загорелся желанием помочь. Переубедить не вышло, — названные трапперы, худой мужчина лет сорока и парень чуть младше моего тела, почти синхронно кивнули, подтверждая слова своего друга.

— Я, как мог, пересказал им в общих чертах твою идею. Но, вероятно, ты сам сможешь донести суть лучше... В конце концов, Братство представляешь ты, тебе лучше известно, что оно может и какие люди ему нужны...

— Кхм... — залпом допиваю пиво, обводя глазами собеседников. Что ж, "история одного религиозного ордена", дубль, Эмрой знает, какой... — Чтобы не скатываться в пошлую агитацию, предлагаю начать с формулировки ключевых фактов, заставляющих нас вообще сейчас разговаривать. Все присутствующие здесь согласны с тем, что когда крысы, живущие под городом, жрут людей на улицах и никто не может с этим ничего сделать, то это признак необходимости что-то менять?

— Вполне... — на секунду трапперы замолчали, переглянувшись между собой, но потом, посмотрев на меня, пусть и нестройно, но согласились все.

— Все согласны, что при нынешней организации города, Клэмат не выдержит серьёзной атаки со стороны работорговцев или рейдеров, гнездящихся в Дэне, не говоря уже про их покровителей из Нью Рено?

— Да кому мы нужны?.. — проворчал Райан Кроссман, но потом, замолчав, покачал головой. — Но тут не поспоришь — серьёзной атаки мы не выдержим...

— И это только вопрос времени, когда на нас обратят внимание, — вздохнул Картер. Остальные трапперы просто молча кивнули.

— Желаете ли вы изменить ситуацию — стать силой, с которой будут считаться на всём западном побережье, от Города Убежища до южных окраин НКР? Я говорю не про отстранённые мечтания из области "хорошо бы, если бы", а про то, готовы ли вы по-настоящему этого добиваться? Лёгкого пути не будет, и Братство не станет выполнять за вас всю грязную работу, позволяя лишь наслаждаться благами цивилизации в тылу, но зная это, готовы ли вы попытаться?

На этот раз собеседники молчали чуть дольше, всё так же обмениваясь взглядами.

— Думаю, зкажу от лидза взех, — наконец проговорил Джонни. — Мы пришли зюда именно подому, чдо нам не взё равно. Нам не безразличны наши близкие, не безразличен Клэмад, не безразлично, чдо будед дальше...

— Если ты можешь действительно предложить что-то реальное, существенное, — присоединился старший Кроссман, — мы в деле.

— Я могу предложить оружие и технологии, опыт, позволяющий превратить неграмотную толпу дикарей в дисциплинированную армию, а ещё знания, как и куда двигаться. За всё это мне от вас нужно только одно — готовность работать ради общего дела. Не больше, но и не меньше. А чтобы не быть голословным... — вынимаю из кобуры на бедре лазерный пистолет и, не убирая руки с рукояти, кладу его на столешницу между нами, — если вы готовы, то мы можем прямо сейчас пойти и зачистить канализацию. Это будет реально, существенно и наглядно, а дальше решайте сами.

Окинув пистолет внимательным взглядом — никаких зависти или алчности, только профессиональный интерес и оценка боеспособности — сидевшие за столом трапперы переглянулись между собой, остановившись, в конце концов, на Смайли.

— А что вы на меня-то смотрите? — хмыкнул мужчина. — Я говорил, что Кейн, в отличие от большинства местных, предпочитает не сидеть, сложа руки, а определять проблему и начинать её решать...

Кхм, какое, однако, лестное описание... Похоже, Смайли хорошо подготовился к беседе. И когда я успел произвести такое впечатление на явно опытного и матёрого охотника?

Помолчав ещё мгновение, мужчины один за другим начали коротко кивать, соглашаясь со всем сказанным за столом.

— Думаю, давно пора вычиздидь наш город. Мы з тобой, Кейн, — подвёл черту Джон.

— Отлично, — киваю, убирая пистолет обратно в кобуру и украдкой переводя дух — уверенность и пафос — это, конечно, хорошо, но до сих пор у меня как-то не было опыта "зажигать" людей и вести их за собой. — Тогда, полагаю, нам стоит проверить снаряжение и собраться у Тощего Кола через полчаса.

123 ... 2122232425 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх