Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Надежда Союза Трех Х


Жанр:
Опубликован:
29.08.2021 — 29.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Часто взрослые вкладывают в детей море усилий и ресурсов, мечтая вырастить идеального с их точки зрения человека. Но хочет ли того же сам ребенок, в большинстве случаев никто не спрашивает.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Баки не сможет создать достоверную личину, кроме своей собственной, — ехидно заметила Хатару.

— Тогда, может быть сама попробуешь, гений? — Инудзука непроизвольно оскалился.

— И не собираюсь, — фыркнула Хьюга. — Вообще, если бы ты чаще тренировался со своей напарницей, то она уже могла бы сама создавать технику перевоплощения.

— Я могу помочь, — вклиниваюсь в начинающийся спор, опережая Хаори-тайчо на пару секунд.

— Сам хочешь наложить хенге? — перевел на меня подозрительный взгляд Баки, явно не испытывающий восторгов от такой перспективы.

— Можно и так, — улыбаюсь уголками губ и тут же поднимаю руки в защитном жесте. — Вообще-то я хотел предложить воспользоваться техникой ментальной связи, чтобы создать приемлемый с точки зрения тайчо образ. Я буду контролировать внешние элементы, а ты напитку и поддержание техники в рабочем состоянии.

— Ну... — задумавшись и пожевав губами, собачник кивнул. — Хорошо.

— Я зняла, что вы справитесь, мальчики, — с выражением гордости на лице, смахнула несуществующую слезу Курама.

— Они еще ничего не сделали, — напомнила Хьюга.

— Фррр, — фыркнула на девушку Кира.

— Ха-ха! — Баки оскалился и прищурившись спросил. — Неужели завидуешь?

— Было бы чему, — Хатару гордо отвернулась и на секунду активировала свое додзюцу. — Лучше поторопитесь, пока никто не задумался о том, что это мы делаем так долго в этом тупике.

— Нужно верить в своих сокомандников, Хатару-чан, — пожурила ее Бакенэко-сама. — Да и что в укромном переулке могут делать двое брутальных парней, две красивые девушки и собака?

— Тц, — выразила весь свой скепсис младшая куноичи.

— Хм? — Баки пару раз моргнул, осмысливая услышанное, слегка покраснел лицом и с сомнением посмотрел на меня, как бы говоря "Что-то он не сильно похож на брутального парня".

— Гав! — возмутилась нинкен.

— Прости, Кира-чан, я ня хотела тебя обидеть, — состроила виноватое выражение лица Курама. — Хо-кун, а ты что молчишь?

— У меня нет слов, тайчо, — невинно развожу руками. — Одни только звуки и остались... и те — ругательные.

— Пфф... хи... гхм, — улыбнувшись, затем с усилием вернув себе неприступный вид, Хьюга стрельнула в меня слегка удивленным взглядом.

— Аха-ха, — Инудзука в свою очередь сдерживаться не стал, но в его смехе ощущалась некоторая нарочитость.

— Моу, — обиженно надувшись, Бакенэко проворчала. — Някто меня ня любит.

"Нужно будет заготовить больше подобных фраз", — делаю мысленную пометку, ощущая удовлетворение от реакции товарищей на мои слова.

...

Спустя пять минут, из переулка вышли пятеро шиноби, среди которых было сразу три Куноичи. Проследовав в данго-кафе, они заняли свободный столик и капитан отряда сделала заказ на всех, вручив подбежавшей разносчице горсть монет. Вскоре на столешнице перед ними появилось большое блюдо с лакомством, к которому прилагались несколько мисочек с разными соусами...

Жуя свою порцию, макая шарики то в одну, то в другую приправу, с интересом слежу за Баки, который сидя рядом с превращенной в девушку с каштановыми волосами Кирой, сидящей на стуле подчеркнуто ровно, положив ладони рук на край стола, терпеливо кормит свою питомицу. По Инудзуке видно, что он с большим удовольствием занялся бы набиванием своего живота, только вот нинкен, даже в облике человеческой самки, не сможет пользоваться руками как полагается, из-за того, что не имеет нужных навыков. Позволять же ей есть по-собачьи нельзя, так как нас могут попросить покинуть заведение.

Периферическим зрением отмечаю, что на собачника косятся другие посетители, некоторые из которых (в основном парни) выражают раздражение, а иные (девушки) даже не скрывают своей зависти. За прошедшие с начала трапезы восемь минут, одна парочка успела рассориться, причиной чему стало желание молодой куноичи, чтобы ее кормили "...так же как ту малявку", на что был дан ответ "Не веди себя как маленькая, это неприлично".

Иногда у меня создается впечатление, что я никогда не пойму других людей, пусть это будут шиноби из родного клана, или же случайные гражданские. Их поступки часто нелогичны, действия противоречат словам, даже когда в этом нет какой-то необходимости вроде введения в заблуждение врага, но больше всего недоумения вызывает чувство стыда (именно стыда, а не совести).

"Зачем приглашать девушку в публичное место для прогулки, если ты стыдишься взять ее за руку, притом, что этого очень хочется? Почему проявлять заботу о партнере на глазах у посторонних — это неприлично? Почему мужчины и женщины стесняются наготы, если ходят в совместные бани и купальни?", — эти и многие другие вопросы часто посещают мою голову, но раньше как-то не было времени их обдумать сколь-нибудь серьезно.

Взять к примеру одежду: она придумана для того, чтобы во-первых, защищать тело от холода, грязи и повреждений, во-вторых, несет функцию украшения и показателя статуса, в-третьих, может выступать в качестве маскировки и разгрузки... Но почему люди стесняются ходить без нее? В ряде случаев это опасно, негигиенично, некрасиво. Однако общепринято правило, что человек не должен демонстрировать на публике первичные половые признаки, притом что вокруг полно животных, которые подобными ограничениями не обременены. Объяснение вроде "Так принято", кажется мне странным.

"Традиции, сколь бы противоречивыми они ни были, нужно принимать как есть, пока они не мешают жизни и развитию", — сделав этот вывод, отбрасываю бессмысленные рассуждения.

— Чего уставился? — поднеся ко рту Киры очередную палочку с данго, обернулся на меня Баки.

— Ммм... — слегка растерявшись, произношу одну из фраз, которую услышал от посетителей сидящих за соседним столом. — Вы мило смотритесь вместе.

Замаскированная нинкен, не дождавшись пока хозяин поднесет лакомство еще ближе, наклонилась вперед и схватила добычу ртом, клацнув зубами, перекусывая деревяшку. Инудзука на это даже бровью не повел, глядя на меня трудночитаемым взглядом, затем криво усмехнулся и спросил:

— Хочешь сам попробовать?

— А можно? — удивленно вскидываю брови, все же еще недавно он едва ли в драку не бросился, стоило Хаори-тайчо неудачно пошутить.

— Мы же друзья, Хо, — небрежно махнул рукой собачник. — Только пальцы не распускай.

Пожав плечами, встаю из-за стола и переставив свой стул поближе к замаскированной собаке, снова сажусь, протягивая руки к блюду с остатками данго. Баки тут же приступил к поглощению своей порции, а Кира с выжидательным выражением глаз повернулась ко мне.

— Он это серьезно?..

— Так легко позволяет другому парню кормить свою подругу?..

— А ты мне его еще в пример ставила. Вот смотри...

"Видимо, я все же никогда не пойму людей", — грустно вздохнув, обмакиваю очередной шарик в приправу, которая наиболее понравилась нинкену и подношу к открытому рту...

...

— Уфф, — идя по улице, жмурясь от лучей необычайно яркого солнца, Курама заложила руки за голову и удовлетворенно объявила. — Как же я объелась.

— Гав-гав! — радостно виляя хвостом, Кира поддержала джонина, семеня лапами рядом со своим хозяином.

— Вряд ли нас туда еще раз пустят, — решила слегка подпортить общее благодушное настроение Хатару.

— Ха-ха-ха... — Баки весело оскалился и зарылся пальцами правой руки в шерсть на загривке питомицы. — Их лица, когда я отменил хенге, были неподражаемы.

— Мне кажется, что уже сегодня на табличке появится приписка, что животных под техникой маскировки тоже пускать нельзя, — замечаю негромко, одновременно с тем пытаясь понять, почему же вытянувшиеся лица разносчиц и других посетителей, вызвали у меня удовлетворение, сравнимое с победой над несильным шиноби.

— В следующий раз, когда соберемся туда пойти, придумаем что-нибудь другое, — беспечно отозвался Инудзука.

— Ня хотелось бы вас расстраивать, ребята, но вряд ли мы в скором времени сможем еще раз собраться все вместе, — тон голоса Бакенэко-сама стал грустным, а руки сами собой опустились вдоль тела. — Послезавтра я отбываю на миссию от клана, а Хатару-чан и Баки-кун получат свои чунинские жилеты. В результате, команда будет расформирована...

"...", — не скажу, что данное известие стало таким уж неожиданным, но неприятный укол в груди все же был чувствителен, пусть никаких объективных причин для его появления я и не обнаружил.

— Но... — Хатару-сан произнесла это слово как-то растеряно, быстро оглянулась на нас и заговорила своим обычным голосом. — Мы ведь сможем встречаться в свободное время. Да и миссии можно брать совместные... Разве нет?

— Согласен, — с горячностью поддержал Хьюгу собачник. — Мы — отличная команда и глупо будет ее разбивать.

— Хи... Ох! — развернувшись на пятках, Хаори-тайчо в одну секунду оказалась стоящей к нам лицом, разведя руки в стороны, заставляя остановиться и поочередно посмотрела в глаза сперва мне, затем Баки и Хатару. — Признаться честно, ребята, изначально я считала, что вся эта затея с командами генинов из разных кланов — бред сивой кобылы. Однако за то время, которое мы провели вместе, мне кажется будто наш отряд стал чем-то большим нежели просто группа шиноби со схожими целями. Мне искренне приятно видеть, что и для вас наш отряд стал чем-то важным, а потому... Берегите себя и не забывайте друг друга. В конце концов, кроме кланов, у каждого из нас появилась еще одна, маленькая семья, где каждого готовы выслушать и принять таким, какой он есть на самом деле: колючая снаружи, но добрая и внимательная Хатару; вспыльчивый и самоуверенный, но верный и смелый Баки; нелюдимый, но умный и без лишних слов готовый помочь Хо...

— Гав! — возмущенно привлекла к себе внимание нинкен.

— ...И красавица Кира, — неуловимым движением смахнув с щеки непрошеную слезу, Курама растянула губы в улыбке и продолжила веселым голосом. — Но пока мы — одна команда, давайте возьмемся за еще одну совместную миссию? В этом году, в башне хокаге как раз появились миссии для молодых генинов...

Примечание к части

Дальше события пойдут быстрее (в том числе и из-за таймскипов).

Жду отзывов.

Глава 27

Привычный ехидный оскал застыл на лице, обнажая ровные белые зубы, опущенные веки позволяли лучше концентрироваться на звуках, запахах и ощущениях, всклокоченные черные с сединой волосы, напоминающие иголки дикобраза, спадали на спину, но несколько прядей выбились и на лицо. Черный комбинезон удобно облегал тело, совершенно не стесняя движения и пропуская свежий воздух через пористые участки ткани, новенькие сандалии с толстой, но при этом мягкой подошвой из какого-то упругого и гибкого материала, забавно пружинили при каждом шаге...

"Сегодня прекрасный день...", — заложив руки за спину и шумно втянув носом утренний воздух, Мадара негромко хмыкнул, ощутив на себе полтора десятка заинтересованных взглядов.

Путь пока что еще главы клана Учиха, лежал на клановый полигон, где уже собрались старейшины и сильнейшие джонины, из числа тех, кто вообще имели право голоса. Там же уже был и его сегодняшний противник, избранный представителями фракции оппозиции, желающими подмять под себя всю власть среди Красноглазых Демонов.

"...чтобы кого-нибудь убить", — выпустив свою жажду крови, немолодой уже мужчина ощутил, как наблюдатели шарахнулись в стороны, словно испуганные мыши от голодного кота.

Перед выходом из дома, который принадлежал ему как главе клана, Мадара принял несколько пилюль, раздобытых Харуки-чан у своих соклановцев. На поясе же у него разместилась катана из белого чакрожелеза, буквально вчера завершенная кузнецом-оружейником... заказ которому пришлось отправлять через тех же Дао.

"Клан, который я фактически заставил присоединиться к Конохе, оказывается полезнее моего собственного. Повод задуматься: а все ли было мной сделано для благополучия Учиха? Нужны реформы... много-много реформ. И начну я с того, что окорочу слишком много о себе возомнивших старейшин. А то вздумали диктовать условия своему главе", — размышляя на подобные темы, мужчина пересек границу полигона и миновав буферную зону, где столпились все наблюдатели, без тени сомнений вышел на арену, встав на месте с самым расслабленным и независимым видом, на который только был способен.

— Ты все же решился прийти, — высокомерно констатировал высокий и крепкий на вид старейшина, чьи волосы были коротко острижены и полностью украшены сединой. — Мы даем тебе последний шанс, Мадара: откажись от поста главы и уйди в сторону. Ты и без того уже допустил много ошибок, да и совершил достаточно неприглядных поступков. К тому же, слепой Учиха не может быть главой, так как эту должность должен занимать сильнейший воин. Помня твои былые заслуги, мы не хотим твоей смерти, но...

— Да заткнись уже, — беззлобно, с явной издевкой в голосе прервал оратора один из основателей Конохи. — Если ты решил заболтать меня до смерти, то вынужден огорчить: мне регулярно приходится выслушивать Хашираму Сенджу, который отрабатывает на мне навыки произнесения скучнейших речей.

— Да ты... — собеседник даже поперхнулся от злости и негодования.

— Я-я, — подтвердил Мадара. — Не захлебнись желчью, а то нам придется искать нового старейшину.

— ...наглый мальчишка! — взорвался мужчина, зло сжимая кулаки и едва удерживаясь от того, чтобы не броситься в атаку (даже шаринганы активировал, на красных радужках которых вращались по три тамоэ).

— Если ты не разучился считать, то я всего на десять лет младше тебя, — участливо напомнил глава клана, продолжая насмешливо скалиться, всем своим видом излучая пренебрежение и едва ли не брезгливость. — Впрочем в твоем почтенном возрасте, память вполне может начать подводить.

— Я напишу эти слова на твоей могиле, — буквально выплюнул эти слова старейшина, являющийся одним из лидеров фракции оппозиции, после чего круто развернулся на месте и ушел к прочим наблюдателям.

"И как этот идиот собирается общаться с главами кланов? Да тот же Тобирама его живьем сожрет и не подавится. Все же сугубо боевая специализация нашего клана сыграла дурную службу, когда пришло время договариваться миром. М-да: мне пришлось ослепнуть и потерять брата, чтобы увидеть это. Какая... жестокая ирония".

Тем временем, пока Мадара размышлял о прошлом и будущем, на импровизированную арену вышел Кагеяма Учиха. Восемнадцатилетний джонин, полностью развивший три ступени эволюции шаринганов, овладевший стихиями огня и ветра, умеющий сражаться на коротких мечах и... совершенно безынициативный в плане политики. Ранний ребенок одного из нынешних старейшин, которого по всей видимости решили использовать как марионеточного главу, неспособного сказать "нет" своим покровителям.

"Неплохой боец... и пожалуй все. Подобный глава Учиха, не способный самостоятельно реагировать на меняющуюся политическую обстановку, стал бы не только позором для всех нас, но и наверняка испортил бы даже репутацию неуравновешенных боевиков, добавив к этой характеристике еще и слово "тупых". Определенно, нужно менять методы подготовки молодежи...".

123 ... 2122232425 ... 110111112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх