Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фиан


Опубликован:
12.12.2002 — 28.05.2009
Аннотация:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Скоро всё узнаем.

Идя по узкой извилистой тропке, они углубились в лес, и вскоре вышли к разбитому прямо под деревьями штабному биваку. Здесь же находились и братья с сестрой. Все пяте-ро сгрудились на краю поляны и прикрывались густыми зарослями, разглядывали что-то впереди.

— Что-то интересное? — подходя, поинтересовался Филипп.

— Взгляни сам, — предложила Диана не оборачиваясь, и протянула подзорную трубу. — Только не высовывайся.

Раздвинув кусты, Ланс направил трубу в сторону, указанную сестрой. Там, в полумиле от них ландшафт резко менялся. Холмы плавно переходили в пологую безлесую долину, пересеченную с юга не север широкой, спокойной рекой, на обоих берегах которой царило оживление. Там, теснясь у воды, скучилось множество карет. Редкая цепь солдат умело направляла нестройный поток экипажей в сторону двух наплавных мостов, по которым люди и экипажи двумя непрерывными струйками переправлялись на дальний берег. Ланс перевел трубу ближе и вздрогнул от неожиданности. На равнине, между переправой и ле-сом застыло ощетиненное пиками пехотное каре.

— Этот берег наш, противоположный — Порты, — пояснил Винсент.

— Здорово, — прокомментировал Ланс и предложил:

— Может стоит помочь людям.

— Будь серьезней, дело нешуточное.

— Еще бы! — отозвался Филипп. — Прячась здесь, в кустах, лично я чувствую себя пол-ным идиотом.

— Предложи что-нибудь лучше, — отозвался Леонард.

— Интересно, они знают, что мы наблюдаем за ними? — ни к кому конкретно не обра-щаясь, задумчиво произнёс Филипп.

— Конечно, знают, — ответил Эдвин. — Хуже если они нас видят. Вот это настоящий по-зор.

— Самое разумное, что мы можем сделать, это дать им убраться, — сказал Ланс..

Эдвин сложил свою трубу и громко заявил:

— Не нравится мне все это.

— А кому нравится? — отозвался Филипп. — Кто бы мог подумать, что они держат здесь столько войск... Кстати, Леон, на горизонте с их стороны что-то движется.

— Я знаю. У них есть около десяти тысяч солдат.

Филипп присвистнул:

— Ничего себе! А у нас?

— Около двадцати.

— Это уже лучше.

Филипп отошёл в центр поляны.

— Ты знал об этом? — спросил Ланс близнеца.

— О чем? — не понял тот.

— Об их силах на границе.

— Десять-тысяч, это нормальная для Порты численность экспедиционных войск, спе-циально отражаемых на подобные мероприятия.

— Это оскорбительно. Могли бы уделить нам и больше внимания, — заметил Филипп.

Диана усмехнулась:

— Еще уделят. Аж тошно станет.

Вот это зря. Я не сторонник крайностей.

Насмотревшись на бегство имперской делегации, они расселись прямо на траве.

— Как долго будет длиться переправа? — поинтересовалась Диана, кивнул на восток.

— Не более двух часов, — ответил Леонард.

— Кто-нибудь пытался поговорить с Сарахом? — спросил Ланс.

— Когда я сюда прискакал, он уже переправился, — ответил Леонард. — Мне показалось несолидным переругиваться через реку.

— Как далеко отсюда убили их посла?

— Наверное, недалеко. Иначе они бы не связали это дело с нами.

— Тоже неплохо вопрос: на чём основаны их подозрения? Отсутствие следов не могло дать им нитей, ведущих к нам: явные же следы также не могут быть веским доказательст-вом — уже в силу своей явности.

— Возможно, все было проделано достаточно тонко, — предположила Диана.

— Все равно они должны были насторожиться, — упрямо возразил Ланс. — Само время не располагает к подобным происшествиям.

— Они могли учесть и это.

— Да о чем вы говорите! — внезапно воскликнул Эдвин. — Леон, что они могут выста-вить против нас?

Близнец задумался.

— В первой волне — не более восьмидесяти тысяч. Это мы отобьем.

— А потом?

— Тысяч сто. Это многовато. И далее, еще пару раз по столько же

Все призадумались.

— Если мы отобьем два первых навала и при этом сохраним костяк армии, дальше бу-дет проще, — заговорил Винсент. — Каждый последующий их набор будет слабее, и в конце пойдут все попавшие под тотальную вербовку.

— Если, если, если. — Леонард покачал головой. — Слишком много натяжек. Я не верю, что они будут втягиваться в войну постепенно. Это неразумно. Скорее всего, они соберут всё, что смогут и раздавят нас.

— Ну почему же? — не согласился Филипп. — Не забывай, что они, похоже, не рассчиты-вают не серьезное сопротивление. И потом, Империя велика, но велики и ее границы. Если оказать на них давление с разных сторон, то можно существенно ограничить их маневр войсками.

— Для этого придется контактировать с третьими странами, а мы, после смерти отца, перессорились почти со всеми соседями, — напомнил Леонард.

— Да, мы много чего наворотили. — вздохнул Эдвин. — Что ж, самое время начать все восстанавливать.

— Знать бы, с чего начать, — вздохнула Диана.

— С себя! — вырвалось у Ланса. — Кажется, вы забыли, что не Порта убила Лона, герцо-га, Туура, покушалась на меня. Убийца живет среди нас, и именно он представляет наи-большую опасность. Возможно, и убийство посла — его рук дело.

Он высказал все одним духом, не сдержавшись, и уже в следующее мгновение пожа-лел об этом. Установившаяся атмосфера доверия вмиг улетучилась. Словно очнувшись, все подобрались, недоверчиво поглядывая друг на друга.

— С этого и начнем, — нарушил молчание Леонард. — Ланс прав, наш неизвестный враг очень опасен. Домогаясь власти, он до сих пор не брезговал ничем.

— Тогда законный вопрос, — попросил Филипп. — Кто именно займется его поисками? Или навалимся всем скопом?

— Для этого подходит только один человек — Ланселот. — заявила Диана.

— Согласен, — поддержал близнец.

— Вы оба явно неравнодушны к братцу. С чего бы это? — поинтересовался Филипп.

Эдвин пристально посмотрел на него.

— За вычетом Ланса, нас здесь четверо, и трое бесспорно поддержат его.

Филипп криво улыбнулся:

— Тогда мне придется принять сторону большинства. Что ты намерен делать, Ланс?

— Поеду в столицу. У меня появились кое-какие мысли.

— Остерегайся герцоговых деток, — предостерег Филипп, — мне очень не понравилось то, что они делали в последнее время. Есть в этом... — он пощелкал пальцами, — какой-то душок.

— На какую помощь с вашей стороны я могу рассчитывать? — поинтересовался Ланс.

— На любую.

— Похоже, никто не тревожит, что Фредерик и Виктор, если конечно за всем стоят они, могут помешать мне в столице.

Все дружно заулыбались.

— Они не поехали в столицу, они поехали в дядино герцогство, — выразил общую осве-домлённость Филипп.

Ланс покачал головой:

— Ну, почему я такой недалекий?

Диана посмотрела на него.

— Ланс, ты только что очень уверенно заявил, что последние убийства — дело рук не Порты. Я поняла так, что ты подозреваешь кого-то конкретно из семьи. Хотелось бы знать твои аргументы.

— Я не сказал, что Порта здесь ни при чем. Я думаю, что Империя, посулив одному из нас какие-то блага, пытается его руками развалить Королевство.

— Ну, хорошо, — после паузы заговорил Леон, — не буду скрывать, что думаю так же, и уверен, что и остальным, хоть раз, но приходила в голову подобная мысль. Но, у нас толь-ко подозрения. Ты точно ничего не скрываешь, Ланселот?

Ланс посмотрел на беспокойно дернувшегося Эдвина. "Что ж, братец, прости, но мне надоело быть единственным, кто играет в открытую".

— Вам полезно было бы выслушать... Эдвина. — сказал он, не удержавшись от садист-ского удовольствия сделать паузу, прежде чем произнес имя брата. — Но хочу предостеречь от непродуманных действий, так как сам верю ему и в случае чего, стану на его сторону.

Все головы повернулись к самому старшему принцу.

... — Я бы хотел взглянуть на оружие, — первым делом заявил Леонард.

— И на стрелу, — добавил Винсент, вертя в руках пущенный по кругу наконечник.

— Вот так рассказ! — Филипп казался более чем удивленным. — Ты, Ланс, единственный, кто пользуется клеймёным оружием. И зря! Не те нынче времена, знаешь ли.

— Где ты был раньше с умными советами?

— Выходит, ты, Эд, саботировал поиски Винсента и Ланса? Теперь понятно, почему тебе понадобилось более суток, чтоб выйти на место их ночлега, — задумчиво проговорил Леонард.

— Время показало, что я прав, — высокопарно заявил тот.

— Ты был бы прав еще больше, если б ничего не трогал и предоставил делать выводы и остальным, — мрачно буркнул Винсент. — Твои интриги дорого нам обошлись.

— Я поступил так, как считал нужным!

Диана взяла у Винса наконечник и погрозила им любимцу покойного короля.

— Имея на руках такие улики, мы могли прижать Фредерика. Почему ты ничего не со-общил хотя бы кому-то одному из нас?

— А если б он оказался заодно с Фредом?

— Тогда ты мог рассказать всем сразу, у тебя была такая возможность. И твое убийство теряло бы всякий смысл.

— Не смеши меня, Ди! Вы бы никогда мне не поверили. В самом лучшем случае, голо-са разделились бы поровну.

— В этом-то есть, — поддержал его Филипп. — Мы и стакана воды не сможем передать друг другу, не расплескав половину. У меня и сейчас есть сомнения.

Ланс расхохотался.

— Это меняет дело. — заявил Винсент. — Отпускать Ланса одного нельзя.

— Если уж на то пошло, неплохо бы поговорить с Фредериком и Виктором, — предло-жил Филипп.

— Нет, это не годится, — тут же возразил Леонард. — Во-первых, мы не можем все бро-сить здесь и мчаться к ним. Во-вторых, никто не знает, как они себя поведут. Если они начнут отпираться, у нас будет только два выхода: либо поверить, либо нет. А второе оз-начает открытый раскол. Нам нужен сейчас раскол?

Леонард тяжелым взглядом оглядел каждого.

— Уж лучше б они просто сбежали из страны. Честное слово, я б не стал мешать, — уг-рюмо проговорил Винсент.

— Но они остались, и с этим нужно считаться... Винсент, ты едешь с братом?

— Да.

— Без тебя, нас останется только четверо, — расстроено констатировал Леонард. — И не-початый край работы. Ланселот, не хочу детально вникать в твои планы, но у тебя дейст-вительно есть что-то стоящее?

Ланс задумался.

— Как сказать... Я намерен проследить кое-какие события, что остались вне нашего внимания. В зависимости от результатов и буду действовать.

— Ясно, Винсент, почему бы тебе ни заняться еще кое-чем?

— Кое-чем?

— Столица пуста, и это плохо. Раз уж ты будешь там, тебе придется взять на себя... э... некоторые представительские функции.

— Это что-то вроде того, чем занимались Фредерик с Виктором, а чуть позже ты?

— Не вроде, а то же самое, — усмехнувшись, поправила Диана. — Будешь олицетворять власть.

Она внушительно посмотрела на брата. Винсент поморщился.

— Прелестно.

— Можно считать, что мы в общих чертах наметили наши дальнейшие действия?

— В общих — можно, но есть частности. И некоторые из этих частностей мне не нравят-ся, — неожиданно заявил Филипп.

— Например?

— Я допускаю, что Ланселот найдет убийцу или убийц Лоуна и прочих. И что дальше? Мне не понравится, если он, за нашими спинами, начнет разыгрывать из себя мстителя.

— Мне тоже, — присоединился к кузену Эдвин.

— Хочешь этим заняться лично? — осведомилась Диана.

— Я хочу заранее знать мотивы таких шагов.

— Так может сказать только истинно невинный. — съязвила сестра.

— Все, что узнаю я, узнаете и вы, — пообещал Ланс.

Филипп явно не поверил, но благоразумно промолчал. Тогда заговорил Винсент:

— В свою очередь, и мы бы хотели знать обо всем, что будет происходить у вас.

— Естественно, — кивнул Леон, — без этого твоя миссия просто не имеет смысла.

Только сейчас Ланс заметил, что уже стемнело. И похолодало.

— Леон, — позвал он, — пошли узнать, что там с переправой.

— Переправа завершена, принц.

От тихого вкрадчивого голоса Яго Ланс вздрогнул и оглянулся. Мастер сидел в не-скольких шагах позади него и небрежно поигрывал ножом.

— Понтоны они перетянули на свой берег и, скорее всего, завтра предложат нам их за-брать. Впрочем, могут и не предложить, если решат наплевать на нашу реакцию.

— По крайней мере, эта ночь в полном нашем распоряжении, — вставая, заметил Фи-липп. — Давайте не тратить её попусту... И идемте под крышу. Холодно.

ЧАСТЬ 3.

Ланс шёл по коридору и, вспоминая своё поспешное бегство отсюда, невольно улы-бался. С тех пор минуло полгода, но ему казалось, что это случилось совсем недавно. Осо-бенно яркие воспоминания захлестнули принца, едва он приоткрыл дверь кабинета.

Перевернутое кресло в углу, разбросанные по полу бумаги, глубокие царапины на паркете, оставленные металлическим сейфом, который они с Паулем тогда, в спешке, смогли открыть только с помощью кувалды. Нарядные изразцы давно потухшего камина покрывал слой сажи.

В комнату вошел Пауль и, не сдержавшись, охнул.

— Что, старина, непорядок? — усмехнулся Ланс.

Слуга обескуражено развел руки.

— Как же здесь жить, Ваша Светлость?

— Хороший вопрос, — протянул принц. — Признаться, и я не ожидал увидеть такое. Все ведь вроде было в порядке?

Ланс вопросительно посмотрел на слугу, и тот виновато пожал плечами.

— Но, мы очень спешили, Ваша Светлость.

Ланс подошел к окну.

— Сделаем так, — наконец решил он. — Пока ты будешь приводить дом в порядок, я по-живу во Дворце. Распорядись, чтоб мои вещи доставили туда.

Слуга поклонился.

— И, надеюсь, ремонт не займет много времени.

— Когда Ваша Светлость желает въехать в дом?

— Как можно раньше. Поспеши с этим.

— Слушаюсь.

Пауль ушел, а Ланс поднял кресло и уселся лицом к окну.

... Всю ночь они обсуждали дела семейные и государственные, и сейчас, вспоминая всё это, Ланс с некоторым удивлением отметил, что в этот раз до открытой ссоры не дош-ло. Вот только сам он запутался в своих чувствах.

После охоты ненависть улетучилась, и он не знал, радоваться этому или грустить. Боль, овладевавшая им каждый раз при воспоминании об Иль, тоже притупилась. Он ко-рил себя за бессердечие и цинизм, и уже в следующую секунду пытался забыться, выки-нуть из головы её образ. Чаще всего, к сожалению, успешно.

Леонард же, этот новый Леонард... Как-то незаметно брат превратился в человека, к которому хотелось бежать за советом, которому хотелось верить; который все знает и мо-жет. Вот только сознавать это было неприятно. Винсент — даже Винсент! — готов был отка-зать ему в поддержке, а Филипп, хитроумный и злоязычный, не выказал особого неудо-вольствия, выслушивая наставления близнеца. Когда принц думал о Леоне, в нем просы-пались мелкая зависть, злоба, подлость, и от этих чувств Ланс был противен себе. И тогда он научился не думать о близнеце.

Они решили, что Леонард с Дианой останутся на востоке и примут командование ар-мией. Эдвин взял на себя обеспечение войск и рекрутирование по всему Королевству. Фи-липпу подыскали занятие достойное его изворотливости и авантюризма — он должен был следить за Виктором и Фредериком. Ланс полагал, что эта парочка ни в чем не уступит двоюродному брату, но все сомнения держал при себе, надеясь, что задание займет того и отвлечет от иных, более опасных мыслей.

123 ... 2223242526 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх