Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. роман Последняя куколка монстра


Опубликован:
18.11.2012 — 14.08.2015
Аннотация:
В его жизни много секретов, и не стоит пытаться узнать, в чем них суть. Твоя смерть станет залогом сохранности тайны. Она не знала, что приготовила ей судьба, пока не встретила его. Любопытная от природы, она решила разгадать секрет этого таинственного мужчины. И разгадав, уже не смогла уйти. Она стала пленницей...монстра... Бета:ФЭНСИ клип к роману РОМАН ЗАКОНЧЕН
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но вместо ответа, Бернардо наклонился и поцеловал Кассандру. Он почувствовал, как она задрожала в его руках, такая хрупкая и одновременно сильная. В ней было то, чего он отчаянно желал, и не хотел терять.

Она таяла в его руках, тонула в этом нежном и в тоже время настойчивом и требовательном поцелуе. Он заставил её почувствовать себя так, словно она была для него целым миром. В какой-то момент в его объятьях, она наконец-то, почувствовала себя целостной и она не хотела, что бы это кончалось. Одним поцелуем, он зажигал в её крови страсть, и её тело льнуло к его, словно мотылек на жаркое пламя.

Собрав всю свою волю в кулак, Бернардо заставил себя оторваться от ее губ. Его дыхание было частым, он провел в нежной ласке пальцами по её губам, которые после поцелуя были слегка припухшими и приоткрыты, словно просили, еще и еще целовать. И Бернардо не отказал себе вновь слегка провел своими губами по её. И когда все же прервал этот сладкий и в тоже время такой горький поцелуй, выпустил из объятий Кассандру.

Её глаза, были прикрыты, но она нашла в себе силы попросить.

— Прошу тебя уйди, оставь меня в покое. — Говоря это, Кассандра старалась не смотреть на него, но он взял её за подбородок, и заставил посмотреть на него. И в её глазах он увидел не только не пролитые слезы, но и её любовь, которая заставила его содрогнуться, и в душе вспыхнула надежда, что все у него получится. Хотя Кассандра будет зла на него, если он решит все за неё.

— Не верю, что ты этого желаешь. У тебя есть неделя, чтобы подумать над моим предложением. Доверится мне безоговорочно, и быть со мной. Я знаю, что многое попрошу у тебя, но только так мы сможем быть вместе, и, ни опасаясь, ни оглядываясь по сторонам. Ни тебе, ни нашему ребенку я обещаю, не будет ничего грозить. Я этого не допущу. Подумай, прошу тебя.

— А если я выберу жить без тебя. Ты пообещаешь оставить меня?

Но Бернардо не ответил, лишь улыбнулся, и направился к выходу.

— Дэвид, ты пообещаешь, что оставишь меня? — Вновь задала она свой вопрос.

И перед тем как выйти из комнаты, не оборачиваясь, он произнес.

— Я это вариант даже рассматривать не хочу. Если ты не решишь до конца этой недели. За тебя решу я. — Этими словами обескуражив девушку, Бернардо вышел из комнаты, и покинул квартиру маркиза Клеведенского. В глубине души надеясь, что все-таки ему не придется силком тащить Кассандру в церковь.


* * *

*

Ему докладывали о каждом её шаге, встрече. Но все равно ему этого было мало, он хотел, чтобы она была рядом с ним. Бернардо никогда бы не подумал, что может стать зависимым от одной женщины, которая поселилась не только в его мыслях, но и где-то глубоко внутри, что даже при желании не вырвешь. Он боялся её потерять, понял, что именно её ждал всю жизнь, а также знал, что будет тяжело отпустить. А он не хотел отпускать, его Кассандра была и только его. Хоть он и дал её возможность подумать, уже сейчас решил все за нее.

Среди недели ему доложили, что Кассандра ночью решила перехитрить его людей и исчезнуть из Лондона. У нее почти это удалось, но ведь никто не отменял жучки в машинах. Через пару часов у Бернардо лежал отчет, где сейчас находится вдова Хьюза. Хотя через несколько дней он бы все равно нашел её пристанище, проверив все поместья семьи Клеведенского, или последовал за герцогиней, которая беспокоилась о судьбе своей дочери. Кассандра находилась в маленьком уединенном поместье. Бернардо старался, не звонил ей, и не давить на её решение. Надеясь, что она выберет его. Но зная свою судьбу, которая никогда не преподносила ему подарков, готовился насильно увезти Кассандру.

Дочка герцога Клеведенкого, имела свой неукротимый характер. Она не перед кем не склоняла головы, и смотрела на жизнь с широко открытыми глазами.

И сейчас Бернардо испытывал сомнения, что она уступит ему. Потому что знал, что не ограничится малым, потребуется от неё все, что только может. Изменит её жизнь, лишив возможности видеться с родными и друзьями. А предложить сможет лишь малость, себя одного, и неизвестность. А пока он ждал решения Кассандры, и приводил свой план в действие.

Все было отлажено как по нотам, и ему было только на руку, то, что сейчас Кассандра вдали от Лондона, а рядом с ней мать, которая будет свидетельницей для полиции. Единственное что волновало Бернардо, это отказ Кассандры, ведь тогда придется действовать вопреки её желаниям. Он не мог по-другому поступить. Слишком глубоко в нем засели чувства к Кассандре, и он знал, что не отпустит. Она была его, и только его женщиной. Бернардо готов был сделать её даже своей пленницей, только, чтобы она была рядом с ним.

Просто он не представлял, как сможет жить без неё. Не видеть и не слышать её, на это он был не согласен, лучше уж терпеть её крики до конца дней, чем быть вдали. А то, что она будет возмущаться и против, он не сомневался, поэтому и не посвятил её полностью в свой план.

Он понимал, что рядом с ним Кассандра будет страдать, беспокоясь о родных. И переступив через себя, встретился с её братьями, предварительно взяв копии документов, которыми шантажировал Хьюз Кассандру.

Зная, что рискует, он рассказал, Алену и Бертрану, кем являлся муж их сестры, и чем это может грозить Кассандре. Рассказал, про её медовый месяц, который она провела с ним. И то, что их сестре до сих пор может угрожать опасность, ведь их родственник Аддингтон, может вновь потребовать теперь уже у вдовы Хьюз, долг её мужа.

Бернардо многое не договаривал, действовал для себя, склоняя братьев Клеведенских на свою сторону. Ведь то что они услышали, они не ожидали и не могли предположить.

Они были в шоке, что их сестра подвергалась и до сих пор может подвергаться опасности.

— Хьюзу повезло, что он так во время отправился на тот свет. — Сказал ходивший по комнате Бертран. Им с трудом верилось, что их ближайший родственник участвовал в похищении их сестры. И были благодарны, что на пути Кассандры встретился Дэвид Лассо.

Как свой козырь Бернардо вытащил копии бумаг, компрометирующие семью Клеведенкий. Заверив Алена и Бертрана, что оригиналы у Кассандры.

— Из-за этих бумаг, ваша сестра вышла за Алекса Хьюза. Им он её шантажировал, и мне пришлось, прилично за них выложить.

— И что же ты хочешь за них? — Поинтересовался Ален, который находился в шок, от всех новостей, которых посвятил их Дэвид Лассо.

— Только вашу помощь. Не только мне грозит опасность, но и вашей сестре. А её потерять не могу.

Он посвятил их в свой план. Бертран и Ален после долгих раздумий согласились с ним. Бернардо знал, что манипулировал ими, и что лишь посвятил их части информации, что произошло за ближайшие месяцы, даже запугал, но другого выхода у него не было.

Ведь если бы они узнали не только, кто отец ребенка Кассандры, но и его прошлое. То вряд ли спокойно согласились на идею Бернардо, скорее оттащили свою сестру на аборт, и приставили к ней круглосуточную охрану. А так они боялись, что Аддингтон Вилсон, может угрожать жизни их сестры. И хотели спрятать её.

Бернардо только и осталось пообещать им, что он все сделает, чтобы Кассандра была счастлива с ним, и через несколько лет они смогут встретиться.

Вернувшись, домой услышал от своего помощника, что уже всего готово.

Кристофер как всегда справился с его заданием шустро, найти два трупа для него никогда не было проблемой. Бернардо не сильно удивился, если бы узнал, что Кристофер не из морга достал тела, а сам выбрал и приложил к их скорейшей кончине свою руку. Безукоризненно исполнял приказы.

Подводил Кристофера только он сам, ведь он дал своей женщине время на раздумывание. Бернардо было трудно сообщить Кристоферу, что когда они с Кассандрой будут далеко, его помощник будет свободен. В своей новой жизни, ему не понадобятся больше услуги Кристофера. Бернардо хотел начать с чистого листа, новую жизнь со своей семьей.

Своему помощнику в своем завещание оставил не плохое состояние. Вот только видел, что Кристофер огорчен, сложившимися обстоятельствами, и тот старался переубедить его.


* * *

*

Хоть Кристофер испытывал симпатии к Кассандре, но видел, что из-за этой бабы, Бернардо стал мягче. По его мнению, его хозяину не нужно было разыгрывать спектакль со своей кончиной, а продолжать жить, так же как и сейчас. Сделать своей любовницей Кассандру и спокойно жить. А то, что ребенка считали бы наследником Хьюза, не так уж страшно. Ведь наследнику перепадало не плохое наследство, а деньги всегда могут понадобиться. Угроз от Гамильтона не было, и тайну о прошлом ни кто не узнал бы. А если бы возникла угроза, он со своими людьми все сделал, чтоб обеспечить Бернардо безопасность. Но как бы, ни старался отговорить его, все было бесполезно, хозяин был непоколебим. Кристоферу было не по себе от того что придется оставить Бернардо, и он не сможет дальше помогать ему. А ведь он был обязан тому жизнью.

До сих пор он видел, повторяющий вновь и вновь, страшный кошмарный сон, который когда-то был реальностью. Как маленький щупленький мальчик направлял на него пистолет. По лицу ребенка катились слезы, и он просил, всхлипывая, своего отца прекратить все это. Как бы ни любил ребенок своего пса, он выбрал его жизнь. Подарив жизнь стоящему перед ним изможденному Кристоферу.

Кристоферу оставалось охранять мальчишку, вначале он был охранником его матери. А когда та умирая на его руках, взяла обещание с него, что тот не оставит её сына.

Валентина Руссо могла бы этого не просить, он бы сам не спускал с него глаз. Слишком был ему обязан. Жизнь стоила слишком дорого. Вот только сейчас его подопечный, отклонял его помощь.

Кристофер даже сейчас не мог предположить, где будет скрываться Бернардо, и какое теперь выберет для себя имя. Все это тот держал в тайне. На акции и сбережения, которые недавно он получил от своей матери, Бернардо мог легко начать новую жизнь, не оглядываясь, и спокойно перерубить все связи с прошлым.


* * *

*

За день до встречи с Кассандрой Бернардо, выйдя от своего адвоката, вместо того, чтоб попросить водителя ехать домой, попросил остановиться у ближайшей церкви. Чем удивил, не только водителя, но и охрану.

Бернардо пришел в церковь не каяться, и не общаться со священником рассказывая про свои грехи. Слишком много их было, этих грехов, и за них он сам ответит, когда придет его время.

Сейчас он хотел попросить у Бога об одном, что бы тот дал ему вновь шанс на новую жизнь, которую он хотел.

Сев на ближайшую лавку, и положив сомкнутые руки на спинку другой, Бернардо, прикрыл глаза. И просил, просил, чтоб Всевышний позволил иметь настоящую семью, о которой он еще в девстве мечтал. Он не знал, сколько времени так просидел, не обращая ни на кого внимание, и даже не вздрогнул, когда услышал неожиданный голос своего отца.

— Тебе нужно исчезнуть в ближайшее время из страны. — Проговорил Гамильтон, сев рядом с Бернардо.— Английская разведка, сильно заинтересовалась делами Аддингтона, и с кем он сотрудничал, всеми его связями. Дэвид Лассо тоже мелькает в их документах. — Но Бернардо не шелохнулся, продолжая спокойно сидеть с закрытыми глазами, и слушать. — Уже поступил запрос на твои банковские счета, и на проверку твоих компаний. Я знаю, что ты все хорошо за собой подчищаешь, и не должно возникнуть у английской разведки вопросов. Ты был любовником Марии не давно, и имел приятельские отношения с её отцом. Так что тебя будут с огромным удовольствием допрашивать.

— Я виделся с Марией, и она предупредила меня, что за ней ведется слежка.

— За тобой скоро тоже начнется. И еще, тех, кого мы задержали, кто сотрудничал с Аддингтоном, хотят убрать тебя, они уверены, что это ты их сдал.

— И они правы... Гамильтон, я знаю, что ты меня просто так бы не оставил, после завершения дела. И к моей кончине ты не имел никакого отношения бы. За тебя сделал это Аддингтон, или его люди. Так что я не удивлен, знал, на что иду, и чем мне это грозит.

— Что ты собираешься предпринять? — Поинтересовался Гамильтон, сложив руки на груди.

— Значит, ты мне предлагаешь, исчезнуть из страны. Думаешь, это поможет? Всего лишь уехать. — Бернардо рассмеялся. — А других предложений не будет? Ведь за мной будет охотиться Английская разведка, а еще за мою голову люди Аддингтона предложат не плохую цену.

— Что ты предпримешь? Я могу помощь...

— Помощь от тебя? Не смеши. — Бернардо не глядя на Гамильтона, поднялся, и вышел из церкви.

Выйдя из церкви, его окружил яркий солнечный свет, заставляя зажмуриться. Привыкнув к яркому свету, Бернардо посмотрел на голубое небо, и попросил про себя вновь у Бога помощи.

— Услышь хоть раз меня. Дай мне шанс на жизнь с Кассандрой...

Глава 19

Все эти дни Кассандра была растерянной, ей казалось, что это все происходит не с ней, а с кем-то другим. Она не знала, кого полюбила предпринимателя Дэвида Лассо или торговца оружия Бернардо Руссо, эти два совершенно разных мужчин, были соединены в одном. Как бы это её не пугало, она все равно продолжала любить. Хотя и боялась этой любви. Ведь Дэвид которого она знала, мог быть весь искусственным, не настоящий, созданный из лжи. Но что-то глубоко внутри, протестовала в ней от этих мыслей. Не мог Бернардо так искусственно притворяться, быть таким отличным актером. Хоть Бернардо и создал себе новую жизнь, новый образ Дэвида Лассо, все равно оставался тем же мужчиной, неукротимым, привыкшим идти вперед, и не оглядываясь. Да он привык, чтоб ему покорялись, всегда был лидером, и не перед кем не прогибался.

Все что Кассандра узнала о его прошлом, за эту неделю, испугало её, и в тоже время она не переставала любить Бернардо. Понимая, что им нельзя быть вместе, что она вряд ли сможет выдержать такую опасную жизнь, в которой он привык существовать. Не сможет угнаться за ним, и рано или поздно станет для него неинтересной.

Но его последние слова, опровергали её доводы: 'За тебя решу я', он от неё не отступиться.

Его требования казались ей смешными и безрассудными, ведь он не может так сразу потащить её к священнику, кем она будет выглядеть в глазах окружающих. Для всех она вдова Алекса Хьюза, и должна вести себя подобающе. Выдержать положенный траур, и только потом начать появляться в обществе, а через пару лет подумать о новом замужестве. Нужно соблюсти приличия, даже если она ненавидела своего мужа.

Хоть Бернардо и не предложил ей сыграть через неделю свадьбу, но твердо сказал, что она будет с ним, и его устраивал положительный вариант, ответа.

Но какой должен быть её ответ? И если она скажет ему: 'Да', что будет?

Кем она будет выглядеть в глазах света?

Как будут относиться к её беременности?

Ведь её имя будут трепать в каждой жалкой газетенки, и будут делать ставки, от кого ребенок. И знал, ли её муж, что у него с первых дней женитьбы растут рога.

И эти пересуды, затронут не только её и ребенка, но затронут семью, и родителей Хьюза.

Она ни в коем случае не должна допустить сплетен. Бернардо, это должен понимать, что своим решением может лишь только погубить репутацию, и вызвать огромнейший скандал.

123 ... 2223242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх