Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое


Опубликован:
26.01.2019 — 26.01.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Выйдя из него, подростки с погонами на плечах отправились в гостиницу, которая слала их новым домом в большом старинном городе, который являлся столицей Империи.

Глава 8. Подготовка к аудиенции у императора.

На следующее утро хозяин гостиницы, как обычно разбудил своих постояльцев, чтобы они позавтракали. По окончании завтрака он подошел к своим постояльцам, сидящим за столом, и сказал им: — Господа офицеры, у меня есть для вас пакет, который доставила некая молодая женщина. Прикажете его отдать вам прямо сейчас, или этот пакет может немного подождать?

— Несите его сюда, — произнес Нагиса Каору: — Мы ждем этого пакета со вчерашнего вечера.

— Хорошо, — произнес владелец гостиницы и поспешил за доставленным для его постояльцев пакетом.

Очень скоро он вернулся, неся большой конверт из толстой бумаги, запечатанный несколькими печатями военно-морского министерства.

Нагиса взял его из рук хозяина гостиницы, поспешившего удалиться, и спросил у Синдзи, стоявшего рядом с ним: — Будем вскрывать или немного обождем?

— Открывай сейчас, — произнес его напарник по пилотированию Евы-13 нетерпеливым голосом: — Вдруг там содержится особо важное послание для нас.

— Ладно, — произнес Ангел и вскрыл конверт десертным ножом, взятым прямо со стола.

В этом конверте находился небольшой по размеру листок бумаги, на котором было написано: "Жду пилотов в 12:00 около здания военно-морского министерства. Очень большая просьба не опаздывать".

Кроме этих слов листок был абсолютно пуст. Ни подписи, ни звания лица, отправившего это послание, к троим подросткам, на нем не было.

-Интересное дело, — задумчивым голосом произнес второй пилот Евы-13, прочитав послание, адресованное им всем во второй раз: — Уж больно похоже это на ловушку для нас всех. Может нам не ходить на эту встречу?

— Какая ловушка? Про что ты говоришь, Каору? — удивленным голосом спросил своего напарника Синдзи Икари: — На конверте печати министерства. Про то, что мы являемся не простыми офицерами, а пилотами Евангелионов, знают очень немногие. Для них нет никакой необходимости выстраивать такую сложную комбинацию для нашего захвата.

— Скорее всего, ты прав, Синдзи, — произнес Нагиса Каору бесстрастным голосом: — Но я все равно беспокоюсь за тебя. Я и Рей сможем защитить себя от нападения людей, а вот ты — нет.

— Этот вопрос решаем, — бесстрастным голосом произнесла Аянами: — Пойдем на встречу по отдельности. Сначала идешь ты, а потом я и Синдзи. Если что случится, то мы увидим и успеем убежать или спрятаться от наших противников. Ты же спокойно отобьешься от любого возможного нападения на тебя.

— Хорошо, — произнес серьезным голосом напарник Синдзи по пилотированию Евы-13: — Так мы и поступим. Я рад, что Рей придумала такой вариант проверки намерений отправителя этого послания, который пожелал остаться безымянным.

Сказано — сделано. И без пяти минут двенадцать второй пилот Евы-13 прогуливался по улице перед зданием военно-морского министерства, а его коллеги по пилотированию Евангелионов спрятались в одной из мелких лавок, находящейся на противоположной стороне улицы. Он успел сделать уже четыре круга, как к нему подошла светловолосая женщина среднего роста, одетая в традиционное платье.

— Ты ведь Нагиса Каору? — спросила она, подойдя вплотную к пилоту.

— Допустим, — ответил ей Ангел.

— А где твои напарники? — поинтересовалась она у него.

— А кто вы такая и что вам нужно от меня и от них? — в свою очередь поинтересовался у нее подросток в офицерской форме.

— Я магистр Токийского университета и специализируюсь на изучении традиций народов Азии, — произнесла она спокойным голосом: — Ко мне обратился за помощью капитан Иитиро Кабуки, которому надо было обучить нескольких подростков дворцовому этикету.

— Вот оно что, — произнес Нагиса Каору: — Значит, вы ничего о нас не знаете. Это хорошо. А этот капитан случайно не служит в военно-морском министерстве?

— Да, — ответила женщина: — Он адъютант министра и мой хороший знакомый.

— Хороший знакомый? — переспросил ее Ангел: — Да только втравил он вас в не очень хорошую историю. Ладно. Сейчас я позову своих напарников. Тогда и поговорим обо всем остальном.

Второй пилот Евы-13 отошел в сторону и поднял руки над головой. Увидев этот сигнал, его напарники должны были понять, что опасности нет, и они могут выходить из своего укрытия.

Синдзи и Рей увидели сигнал, который подал им их напарник и вышли из укрытия. Через несколько десятков секунд они стояли рядом с ним.

— Синдзи Икари и Аянами Рей? — спросила их женщина.

Пилоты кивнули головой в знак согласия.

— Раз уж вы все в сборе, то нам следует пойти туда, где я буду обучать вас тому, что вам потребуется, — произнесла специалист по традициям: — Я думаю, что улица перед зданием военно-морского министерства — это очень неподходящее место для такого обучения. Надеюсь, что никто из вас не думает иначе?

— Куда вы нас поведете? — с сомнением в голосе произнес первый пилот Евы-13: — Мы не очень хорошо знаем город.

— Точнее говоря, — перебил его напарник по пилотированию Евы-13: — Мы не знаем его совсем.

— После наших занятий мы будем возвращаться прямо на это место, — произнесла недовольным голосом подруга капитана Кабуки, которой совсем не улыбалось выгуливать подростков в течение недели.

Это предложение специалиста по традициям вызвало резкий протест у пилотов Евангелионов.

— Так дело не пойдет, — решительным тоном произнес Нагиса Каору: — Встречаться в течение недели прямо под окнами министерства военно-морского флота? Это никуда не годится. Так можно и в лапы военной полиции попасть из-за подозрений в шпионаже. Разве вам это нужно?

Женщина в ответ замотала головой, выражая свое несогласие с возможной перспективой попасть в тюрьму.

— И нам это тоже не надо, — продолжил свою речь Ангел: — Так что в этом месте мы встречаемся в первый и последний раз. Следующая встреча будет у гостиницы "Адмирал". И возвращаться мы будем в нее. Так будет лучше для всех. Вы согласны?

Женщина кивнула головой в знак согласия.

— И последний вопрос на данный момент времени, — сказал второй пилот Евы-13: — Вы забыли нам представиться. Вы нас всех знаете, а мы вас нет. Это не хорошо.

— Прошу извинения, — несколько смутившись и покраснев, произнесла специалист по этикету: — Меня зовут Масако Кацураги.

— Хорошо, что не Мисато, — пробурчал себе под нос Синдзи Икари, которому сразу же вспомнилось свое нахождение на борту "Вундера" в качестве пленника.

— А что вы что-то имеете против этого имени? — удивленным голосом произнесла женщина.

— Нет, — кратко ответил ей первый пилот Евы-13: — Против имени я ничего не имею. Но я много чего имею против этой фамилии.

Выплеснув свои отрицательные эмоции на собеседника, Синдзи Икари замолчал и дальнейший разговор с ученой вел его напарник по пилотированию.

— Ведите нас к месту обучения, госпожа Кацураги, — произнес Нагиса Каору: — У нас нет лишнего времени, чтобы тратить его зря.

И она повела их. Путь был извилистый и проходил по разным улицам. Очень скоро этот путь закончился у небольшого одноэтажного дома, стилизованного под старину.

— Здесь я живу, — произнесла спокойным голосом Масако Кацураги: — И именно здесь будут проходить наши занятия по этикету. Надеюсь, вы не возражаете против моего выбора места для обучения?

— Вполне приличный дом, — произнес Синдзи Икари, осмотрев зорким глазом представшее его взору жилое строение: — Я думаю, что он вполне подходит в качестве площадки для нашего обучения этикету и прочим премудростям дворцовый жизни.

Нагиса Каору и Аянами Рей в знак согласия с ним кивнули головами.

Специалист по этикету открыла входную дверь и произнесла ласковым голосом: — Добро пожаловать в мой дом.

Пилоты отдали ей церемонный поклон и вошли под крышу дома, куда их пригласила подруга адъютанта адмирала Ямамото. Внутри их глазам предстала очень занимательная картина. Этот не только снаружи выглядел как старинный. Внутри дома их встретила обстановка свойственная началу двадцатого века. Старинная мебель стояла в комнатах, оформленных в стиле конца девятнадцатого — начала двадцатого века. При виде такой обстановки пилоты Евангелионов буквально застыли на месте от восхищения.

Но вошедшая следом за ними хозяйка дома мигом оторвала их от любования обстановкой дома.

— Мне кажется, что вы пришли сюда для того чтобы учиться чему-то новому, а не таращиться по сторонам, как глупые малыши, — произнесла Кацураги: — Поэтому нам следует заняться изучением этикета.

Пилоты Евангелионов согласно кивнули, и первое занятие началось. Оно заняло около трех часов.

— Для начала вам будет достаточно этой информации, — произнесла по истечении времени занятия хозяйка дома: — Завтра я проверю, как вы ее усвоили. Только после усвоения этой информации я дам вам ее новую порцию.

Закончив это занятие, магистр повела своих учеников обратно в гостиницу. Подростки пытались запомнить свой путь и это у них начало получаться. "Еще один-два похода к ней в гости" — подумал про себя Синдзи Икари: — "И я смогу запомнить весь маршрут. Если, конечно, мы не будем каждый раз ходить новым путем, что очень вероятно".

А в это же самое время магистр Токийского университета тоже думала о своих учениках. "Какие странные ученики попали под мое руководство. Они не знают многого из того, что знает каждый ребенок в Стране Восходящего Солнца. Но вместе с тем они носят форму офицеров флота, что совершенно невозможно в их возрасте" — думала про себя Масако Кацураги, ведя своих подопечных в гостиницу "Адмирал": — "Интересно откуда они взялись и почему их обучение поручено именно мне, а не кому-нибудь другому? И почему приказ на их обучение пришел именно из министерства? Неужели их приказано готовить к приему в Императорском дворце? И вокруг этих подростков сплошная секретность".

Пребывая в этих раздумьях, пилоты и их проводница по старому городу сами не заметили, как добрались до гостиницы, которая служила конечной точкой их маршрута. Перед ней они попрощались и договорились о встрече следующим утром на этом же месте. Магистр пошла к себе домой, а пилоты Евангелионов пошли в свои номера, чтобы отдохнуть от учебы и собраться с мыслями. Последнее им было особенно нужно.

На следующее утро сразу после завтрака за пилотами Евангелионов пришла их вчерашняя посетительница и снова забрала их к себе для обучения. Проверив усвоенные ими знания, она порадовалось тому, что ее неизвестно откуда взявшиеся ученики очень способные и могут усваивать большой объем непростой для понимания информации. Поэтому после окончания проверки, она вывалила на них новый объем информации. Из-за того, что подростки поняли азы такой непростой науки, как этикет, понимание новой информации пришло к ним сразу. Пилоты Евангелионов тут же поразили свою преподавательницу своим интуитивным пониманием еще не озвученных перед ними вопросов. Такое рвение молодежи обрадовало магистра Токийского университета до глубины души.

"Исключительно способные подростки" — подумала Масако Кацураги о своих подопечных: — "Им стоит заниматься наукой, а не служить во флоте. Как жаль, что они зарывают свои таланты в землю. Но может быть в будущем, когда война закончится, они прославят Страну Восходящего Солнца перед всем миром".

Пилоты же думали о своем, и мечты о служении науке совсем не вились в их голове, как об этом мечтала их преподавательница. Все мысли малолетних офицеров Императорского флота сосредотачивались на предстоящем им приеме в Императорском дворце. "Как бы нам не облажаться при этом" — думали про себя трое подростков: — "И самое главное — не наговорить чего-нибудь лишнего. А то вместо подвигов на фронте нас могут заточить в глубоком тылу и использовать в качестве источников информации. Конечно, это не плохо, но свободы нам в таком случае не видать".

Время, отведенное для занятий с подростками, сегодня пролетело особенно быстро, и магистр Кацураги рассталась со своими учениками незадолго до обеда. Пообедав в гостинице, молодые офицеры решили прогуляться по городу, и ноги пилотов Евангелионов сами собой принесли их в парк, в котором им уже доводилось отдыхать.

В этом тенистом парке пилоты просидели до самого позднего вечера. Когда окончательно стемнело, они вернулись в гостиницу на ночлег.

В последующие дни занятия по этикету проходили по этому же самому плану. И эти дни практически ничем не отличались друг от друга. Незаметно для пилотов и магистра университета между ними возникли чувства похожие на дружбу. Расставание в последний день занятий было очень непростым, и обе стороны оказались в расстроенных чувствах.

— Может быть, мы когда-нибудь увидимся снова? — произнесла Масако, с трудом сдерживаясь от того чтобы пустить слезу.

— Это вряд ли, — произнес Синдзи Икари, качая головой: — Секретность — превыше всего. Нам никто не позволит иметь дела с неподконтрольными военным людьми.

— А если бы это и случилось, то это ничего хорошего бы не принесло ни одной сторон, — нарочито сухим голосом произнес Нагиса Каору, отгоняя преподавателя от своего коллеги по пилотированию Евангелиона.

— Если вы будете верить в это, то у вас все получится, — произнесла тихим голосом Аянами Рей: — Достаточно иметь веру и желание. Непреодолимых трудностей не бывает.

— Прощайте, офицеры, — произнесла специалист по этикету и махнула рукой.

— Прощайте, магистр, — хором ответили ей пилоты Евангелионов.

И на этом их жизненные пути разошлись, для того чтобы никогда больше не встретиться.

В этот день, в отличие от предыдущих, пилоты не пошли отдыхать в парк, а сразу направились в гостиницу. И не зря. Хозяин гостиницы сразу при их входе в здание протянул им конверт, украшенный печатями военно-морского ведомства.

Нагиса взял его в руки и открыл. Пробежав глазами листок бумаги с раскидистой подписью адмирала Ямамото внизу, он сложил его и снова убрал обратно в конверт.

— Ну и что там за сообщение для нас? — поинтересовался у партнера по пилотированию Синдзи.

— На завтра нам назначена аудиенция у Божественного Тенно, — спокойным голосом произнес Ангел, которого никакое событие не могло застать врасплох.

Особенно это касалось того события, которого все они ждали.

Но для хозяина гостиницы, подслушивающего разговор из-за двери, эти слова оказались роковыми. От удивления он поскользнулся на ровном месте и упал. Услышав какой-то странный шум, пилоты вышли из залы и наткнулись на лежащего, на полу владельца гостиницы.

— Что с вами случилось? — поинтересовался у него первый пилот Евы-13, делая вид, что не заметил шпионаж со стороны хозяина заведения.

— Я поскользнулся и упал, — слабым голосом произнес тот и попытался подняться, но ноги его в очередной раз подвели.

— Вы, уважаемый, большой неудачник, — произнесла Рей, внимательно оглядев пострадавшего: — Это надо уметь — упасть на ровном сухом месте и сломать ногу. Закрытый перелом. Придется вам долго лечиться.

123 ... 2223242526 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх