Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Code Geass: Фактор Симбиота


Автор:
Опубликован:
15.03.2014 — 22.12.2014
Читателей:
15
Аннотация:
Оставляю текст Симбиота в этом, неизменном варианте, для тех, кто еще не успел с ним ознакомится. В старый файл будет выкладываться переделанная версия текста. Заморожен из-за разногласий с автором оригинального Симбиота.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'А вот это уже нехорошо...' — мой взгляд наткнулся на полицейский найтмар в углу зала. В мозгах моего невольного информатора о присутствии меха на торгах не было ни единой мысли. Выходит, решили усилить охрану в последний момент? Тогда почему его разместили прямо тут, в помещении, полном людей, где найтмар будет сильно ограничен в своих возможностях? Еще одна попытка организаторов показать свою влиятельность дорогим гостям? Или информация о нашей акции просочилась куда не следует? Не ясно...

И что же мне с ним делать? Пилот внутри — я это ясно вижу по медленно поворачивающемуся корпусу найтмара. Он ведет себя так, словно находится на выставке, что, кстати, говорит за вариант со зрелищностью. Менять план? Да нет, не стоит. Просто мне придется лично позаботиться об этом мехе.

Я, лавируя между британцев, провел свою слегка обеспокоенную присутствием меха спутницу прямо к подиуму. Конечно, это было серьезным нарушением приличий — вот так, сразу, переходить к делам, даже не потратив времени на разговоры с аристократами ни о чем, но, как я уже говорил, время не терпит. К тому моменту, как Орденцы начнут штурм, я и Каррен должны быть на позиции.

Мы сели в первых рядах и теперь имели возможность видеть, что происходит на подиуме. Ко мне тут же подскочил слуга — одиннадцатый в костюме, и передал табличку с номером 43.

На сцену вывели невысокую брюнетку лет семнадцати. Разумеется, что это была японка. Девушка выглядела испуганной и забитой, но даже это не могло скрыть того, что она была симпатичной.

— Позвольте представить вам следующий лот — девушка, юная и прекрасная! Кожа нежнее шелка! А какова фигура?

Ведущий — британец в черном костюме-тройке — старался изо всех сил, представляя товар на обозрение. Я почувствовал, как Каррен, сидящая на соседнем со мной месте напряглась — ей совсем не нравилось то, что ее соотечественницу продают, как какую-то вещь.

— А эта малышка неплоха, — толстый британец слева, кажется, разве что слюни не пускал, смотря вперед, — пожалуй, с ней будет весело, — он поднял свою табличку с десятым номером.

— Мистер в синем фраке! Отличный выбор, сэр! Но кто даст больше?

До того, как все начнется, осталось чуть больше пяти минут. Дитхард уже наверняка забрал из туалета миниатюрную видеокамеру, с которой можно вести съемку, не боясь выделиться из толпы. А та девчушка на подиуме станем следующим мои шагом.

Торг за японку занял две минуты — непозволительно много, я уже думал воздействовать на толстяка симбиотом, заставив его отступить, но он сам сдался, уступив девушку мне. Слишком уж велика была сумма, предложенная мной.

— Продано господину в черном плаще! — молоток ведущего громко стукнул.

Я поднялся с места. По данным, что были у работорговцев, я был очень вспыльчивым человеком, способным выйти из себя из-за любой мелочи. Следует этим воспользоваться.

— Идем, Карин, я хочу решить вопрос с этой девчонкой поскорей.

— Э... погодите! Это же не по правилам аукциона! — попробовал возразить ведущий.

— Мне плевать, — бросил я через плечо, удаляясь от подиума. Тут же рядом словно из ниоткуда появился мой старый знакомый — мистер Слащавая Улыбка.

— Конечно, лорд Весклер, мы, все понимаем, — по его жесту японку, что я купил, повели за нами, — следуйте за мной пожалуйста, тем более сам мистер Смит хочет с вами увидеться.

— Мистер Смит? — За этим простым именем скрывался сам глава всей организации. Я даже и не надеялся на такую удачу. До этого мой план состоял в том, чтобы оказаться как можно ближе к этому самому Мистеру Смиту в нужное время, но в свете новых обстоятельств... — А кто это?

— О, поверьте, вы будете впечатлены его личностью. И, будьте уверены, с его помощью мы избежим всяческой мороки с... — он жестом указал на мою покупку, — ее оформлением.

— Мне уже стало интересно! Веди!

Мы по лестнице поднялись на второй ярус, где, в отдалении от всех, за овальным столом сидели трое. Мистер Смит — самый настоящий франт в костюме с иголочки. Следующий — Просто Эндрю. Причем, все его звали именно так — Эндрю или Просто Эндрю. Правая рука мистера Смита. Ничем не выделяющийся, 'серый' человек. Третьим в их компании был крепко сложенный Вильгельм. Он отвечал за безопасность и связи с властями.

Охрана тут тоже присутствовала: несколько мордоворотов, каждый из которых мог похвастаться пистолетам на поясе и полным отсутствием интеллекта лице.

— Скайерз, оставь нас и девчонку с собой прихвати, — махнул слащавому мистер Смит, — А вы, лорд Весклер, и вы, леди Ноллис, присаживайтесь, составьте нам компанию.

— Не вижу причин отказывать, — я сел на свободный стул. Каррен устроилась рядом со мной.

— Хотите что-то выпить?

— Я бы не отказался бы. А ты, Карин?

— С удовольствием.

— Отлично, — франт сделал знак прислуге, и перед нами тут же поставили бокалы с напитком — Ну что ж, лорд Весклер...

— Можно просто Алекс, — я глотнул принесенное мартини, — для друзей — Алекс.

— Алекс. Вы в первый раз у нас. Как вам тут? Нравится?

— Я еще пока не определился... — на глаза мне попалась еще одна японка, выставленная на продажу. Только вот этой вряд ли исполнилось и четырнадцать, — но размах впечатляет.

— О, что вы, что вы! То, что вы сейчас видите, никак не отражает всей сути. Но... кому, как не вам знать об этом... мистер Вальтер Майер?

— Карин, спокойно, — одернул я мгновенно напрягшуюся девушку.

Все ясно. Им известно о нашей настоящей цели. А то, что они узнали мое имя, говорит об источнике. Это явно кто-то из Ордена Черных Рыцарей. Мне уже интересно, что же это за тварь затесалась в наши ряды, что ради денег готова закрыть глаза на продажу собственных соотечественников? Или, может, это был Дитхард? Ну ничего, британец рядом, так что проверит этот вариант не сложно.

— Так вот почему тут найтмар... Тот, кто слил вам информацию, осведомлен о моих возможностях, так, мистер Смит?

— Все верно, мистер Майер. Но, прежде чем вы решите что-то предпринять, я вас предупрежу — прямо под вами — заряд направленного взрыва. Пульт — у меня, — мистер Смит показывает маленькую коробочку с кнопкой. — Стоит вам дернуться — и вы, вместе со своей подругой — покойники.

— Что ж, вынужден признать, что вы неплохо приготовились. Но... для вас время вышло.

— Время? — не понял меня мой собеседник, — о чем это...

Закончить мистер Смит не смог. Его тело, как и тела его компаньонов, парализовало. 'Шкафы', что во время разговора успели подойти поближе к нашему столику, рухнули на пол. Снизу донесся громкий женский визг — похоже, что и там все идет так, как нужно.

На миг ухожу в транс — и не сдерживаю улыбки. Пилот найтмара не активировал систему фильтрации воздуха и потому не опасен. Что ж, тогда можно не особо спешить.

— Уверен, вы сейчас думаете: 'Какого черта мое тело меня не слушается?' Ответ прост — я распылил в воздухе отравляющее вещество, что парализовало вас и ваших друзей, мистер Смит. Как любит говорить один мой друг, шах и мат!

На самом деле, все было куда сложней, чем я сказал. Для того чтобы провернуть все это, мне пришлось модифицировать один из органических ядов, доставшихся мне от Скорпиона. Мне нужно было, чтобы инкубационный период отравляющего вещества закончился строго в определенный момент, вне зависимости от того, попало оно в организм жертвы или все еще было распылено в воздухе. После нескольких часов упорной работы я смог добиться своего. Паралитический яд, созданный мной, благодаря элементарному генетическому алгоритму, должен был сработать ровно в половину десятого вечера. До этого времени он оставался неактивен и практически неопределим.

Яд не был смертелен. Он оказывал лишь паралитическое действие, чего мне было более чем достаточно. Я не хотел, чтобы от моего творения были случайные жертвы среди одиннадцатых, ненароком вдохнувших отраву.

По той причине, что я все делал второпях, отравляющее вещество имело недостаток — оно было нестойким. Две минуты после активации — и яд распадался на составляющие, становясь совершенно безвредным для окружающих. Впрочем, это же можно было посчитать и за плюс — я же не давал противоядия остальным членам Ордена, так что, благодаря моей недоработке, они не попадут под воздействие отравы.

Я не успел создать достаточно отравляющего вещества для того, чтобы накрыть оба нужных нам этажа, поэтому решил ограничился его локальным применением — распространять яд я начал с момента входа в зал. Как плюс — у него был приятный запах и мне не пришлось тратиться на одеколон.

Но, вернемся к действительности.

И как же мне сейчас поступить? Мне сейчас обязательно нужно прояснить ситуацию при помощи этих троих. Я просто обязан узнать, кто же нас сдал. Но на этаже могут остаться те, на кого не подействовал мой состав. Справиться ли с ними Каррен в одиночку? А, впрочем, даже если и не справиться, я ее в силах с того света вытащить. Так что...

— Каррен. Ты себя нормально чувствуешь? Кончики пальцев не немеют, голова не кружиться?

— Нет, Вальтер, все хорошо. Противоядие работает.

— Тогда проверь, осталась ли в зале дееспособная охрана. Если да — убивай без сомнений. Справишься?

— Справлюсь.

— Ну хорошо. Понадобится помощь — кричи громче, я услышу.

— Вот еще. И без тебя обойдусь, — гордо вскинув носик, ответила она.

Девушка проверила оружие, что я ей дал. Британский офицерский пистолет, только вот он был выполнен из металла доктора Дума, как и мои АПС. Отличие было в том, что я лишил его способности регенерировать и накапливать электрический заряд, оставив лишь аномальную прочность и износостойкость.

— Ну как знаешь... Ах да, вот еще что, — бросаю ей заранее заготовленный баллон, — Возьми его. Внутри — противоядие. Достаточно немного брызнуть в рот — и эффект парализации спадет. Удачи, Каррен.

— Спасибо, — девушка побежала вниз, а я повернулся к трем людям, что меня уже, наверное, заждались

— Ну что ж, друзья, — протянул я последнее слово, — теперь, когда мы одни, мы можем поговорить откровенно. Мистер Смит, — забираю из его руки детонатор, одновременно вводя через кожу противоядие, — я жажду от вас услышать, — прежде, чем франт вернул себе контроль над телом, я зашел ему за спину и надавил на затылок британца, упирая его лицо в стол, — кто, где и когда сообщил вам о том, что я, Вальтер Майер, собираюсь посетить ваше чудесное мероприятие...

— Ублюдок... — британец задергался, пытаясь вырваться, — я тебя прикончу!

— Вижу, просто так ты не хочешь мне рассказывать... придется действовать по плохому.

Заворачиваю руку франта за спину.

— Постарайтесь не кричать громко, мистер Смит.

Хруст выходящего из сустава плеча был заглушен воплем и матами франта.

— Кто, где и когда, мистер Смит? — повторил я вопрос.

— Да что б ты сдох, тварь! — британец упорно не желал сотрудничать. Ну ладно. Выворачиваю руку еще немного — и франт снова вопит, дергаясь от боли.

— Имя. Место. Время, мистер Смит. Будете упорствовать дальше — и я оторву вам руку, а затем займусь вашими товарищами. Уверен, у них тоже есть интересная мне информация.

— Хорошо... Я... я все скажу... только отпусти...

— Ну вот, так бы сразу, — отпускаю франта, возвращаясь на свое место, а, чтобы ему в голову не пришла какая-нибудь глупость, достаю один из АПС, — Говори!

Мистер Смит, баюкая свою пострадавшую руку, с опаской покосился на ствол в моей руке.

— Сегодня на одного из моих... эмиссаров вышел одиннадцатый. Имени не знаю, так как лицо увидеть моему подчиненному не удалось.

— Тогда с чего ты решил, что это был именно японец? Раз его лица не было видно?

— Он говорил по-японски, причем, без акцента... Да я тебе точно говорю, это был одиннадцатый!

— Хорошо, продолжай.

— Он сказал, что у него есть важная информация. О том, что Орден Черных Рыцарей собирается разобраться с работорговцами, как это произошло ранее с наркодилерами и прочими. Мы заинтересовались. И этот одиннадцатый рассказал нам много интересного. Конечно, нам пришлось заплатить...

— Заплатить? Судя по тому, что мне известно о ваших методах, вы бы предпочли силой выбить из него показания, чем платить.

Глаза франта нервно забегали. Интересно... Он что-то хочет от меня утаить?

— Одиннадцатый принял меры осторожности. Встреча происходила в людном месте и...

— Ты мне что-то недоговариваешь, — перебил я его, — Что-то очень важное... Может, мне стоит взяться за вторую твою руку? Или просто пристрелить, а вопрос задать твоим друзьям? Уверен, увидев твою участь, они мне все расскажут.

— Не надо! — мистер Смит побледнел, — Я все скажу. Одиннадцатый сказал, что, когда мы разберемся с вами, он снова выйдет на связь. И, если мы заплатим, то он сообщит нам о местоположении Британской Ведьмы, Принцессы Корнелии.

Вот это новость! Я даже захотелось увидеть этого эмиссара, чтобы покопаться в его мозгах. Больно уж необычно все складывается. Я, конечно, знал, что канон полетел к чертям, но что бы все обернулось вот так...

— Хм... Мистер Смит. Вы, оказывается, везунчик, — я предвкушающее улыбнулся, — Я до этого думал показательно убить вас троих, но, в свете новых обстоятельств, у вас появился шанс сохранить свою жалкую жизнь. Выбор за вами. Делаете то, что я скажу — и останетесь живы. В противном случае... я обойдусь и без вашей помощи.


* * *

Каррен я нашел внизу. Девушка была занята успокоением освобожденных соотечественников. Особую сложность для нее представляло несколько агрессивных девушек — они жаждали отомстить своим обидчикам — парализованным британцам. Кодзуки прикладывала определенные усилия, чтобы держать их в узде.

С охраной проблем не было — она вся была нейтрализована отравляющим веществом. Свою роль сыграла отличная циркулируемость воздуха в помещении.

Я нашел взглядом Дитхарда. Мужчина оказался единственным британцем в зале, не подвергшимся действию отравы. Естественно, все благодаря моему противоядию.

Сейчас репортер был сам на себя непохож. Для того, чтобы провести Дитхарда на этот вечер, мне пришлось создавать для него нормальную легенду. А, так как он был личностью публичной, то и внешность британца мы изменили. Ничего особенного — парик, линзы, правильный грим — и дело в шляпе.

Ну что ж, сейчас он и пригодиться. Камера уже у него, так что можно начинать.

Выйдя на подиум, я повернулся к залу. Зрелище мне открылось интересное. Думаю, в данный момент удобно себя чувствовали только те, кто в момент срабатывания газа сидел. Тем же, кто стоял, повезло меньше. Немногие смогли удержать равновесие, а те, кто смог — подверглись 'эффекту домино' — их сбили с ног при падении другие. И сейчас во всем зале на ногах стояло, не считая одиннадцатых, не более пары десятков человек.

Надев свой шлем — Каррен наверняка задумается, откуда я его взял, но это неважно — я сделал знак Дитхарду. Можно начать шоу.

— Дамы и господа! Позвольте поприветствовать вас на этом мероприятии от имени Ордена Черных Рыцарей! Думаю, сейчас вы пытаетесь понять — что же тут происходит? Что ж, все довольно просто. Мы, Орден Черных Рыцарей, — я решил не отходить от курса, выбранного Лелушем, — Защитники справедливости! Мы выступаем на стороне слабых!

123 ... 2223242526 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх