Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сломанная корона


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.10.2012 — 03.10.2012
Аннотация:
Полный текст
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тьфу, тьфу, тьфу! — ужаснулась Гризельда. — Что у тебя за мысли, дорогая? Нет уж, каждому овощу свое время. Однако нам надо подумать, как сделать тебя еще изысканнее и привлекательнее. Сделаем сюрприз Джармену. Как ты на это смотришь?

— Как скажете, сударыня, — ответил я, понимая, что другой ответ невозможен.

— Зови меня просто Гризельдой. Ведь я почти твоя свекровь, не так ли? У Джармена самые серьезные намерения, поверь... Так, пойдем в дом, и я позабочусь о тебе. Надо привести тебя в порядок, чтобы ты была самой красивой девочкой на сегодняшнем празднике!

Внутри особняк Крейгов был настоящим дворцом. У меня аж в глазах зарябило от обилия лепки, позолоты, зеркал и хрусталя. Гризельда притащила меня в свой будуар, вызвала двух служанок и передала меня их заботам. Служанки оказались девушками веселыми и раскованными — сперва-наперво организовали для меня горячую ванну, в которую и влезли вместе со мной. Сильно подозреваю, что леди Гризельда постоянно устраивала со служанками подобные эротические купания. Как мне показалось, у юных девиц была некая склонность к садомазохизму — моя вампирская сущность их совершенно не пугала, и девушки, визжа и расплескивая воду, даже предлагали мне слегка их покусать. Такой купание а-труа пришлось мне очень по вкусу, девушки были очень хорошенькие и свеженькие, постоянно норовили меня нежно погладить и поухаживать за мной, что было вобщем-то очень приятно — но вот Марика была в ярости. После ванной Соня и Джема (так звали служанок) растерли меня ароматными кремами, расчесали, усадили перед зеркалом и начали гримировать, завивать и одевать в роскошное платье из кроваво-красного бархата с кружевами. Все мои шмотки были аккуратно уложены в большой платяной шкаф, и у меня появилась еще одна проблема — как незаметно пробраться сюда после того, как мой разговор с папашей Нико состоится, переодеться и свалить из особняка. Впрочем, на этом вопросе я пока особо не заморачивался. Все мои фенечки, в том числе и магические, остались при мне, а это было уже кое-что, а еще я прихватил с собой письма Нико на тот случай, если дедушка начнет уходить в несознанку. Короче говоря, через пару часов после встречи со "свекровью" я совершенно сменил имидж и, глянув на себя в зеркало, еще раз убедился, что моя Марика — настоящее сокровище.

— Ты великолепна, — сказал я. — Ты само совершенство.

Марика промолчала, но я был уверен, что она почувствовала и мой восторг, и мою искренность. Тут за мной пришла Гризельда и, наговорив мне кучу комплиментов, потащила вниз знакомить с гостями, которые начали понемногу собираться на празднество. Народу было много — к Гризельде съехались все окрестные дворяне, и зал был почти полон. Естественно, мне пришлось ручкаться, лобызаться и обмениваться комплиментами со всеми приятелями Гризельды. В самый разгар ритуала взаимного знакомства явился припозднившийся Крейг и тут же, с места в карьер, полез ко мне с объятиями и поцелуями. Я милостиво разрешил парню прилюдно поцеловать меня в щеку, но не больше. Крейг был счастлив.

— Почему ты не предупредила о своем приезде? — спросил он, когда мы отошли от основной кучи приглашенных. — Я бы встретил тебя.

— Были спешные дела. Я не могла тебя предупредить.

— Ах, я так счастлив, что ты здесь! И мама от тебя в совершенном восторге. Ты просто очаровала ее.

— Это вампирские чары, Джармен. Ночью, когда вы все будете пьяные и сонные, я перегрызу вам глотки, обернусь летучей мышью и улечу в окно.

— Шутишь? — Джармен нежно обнял меня за талию. — Знаешь, чего я хочу больше всего на свете? Сбежать с этого скучного приема с тобой вдвоем. Уединиться в каком-нибудь милом укромном местечке и...

— Замяли! — Я закрыл Джармену рот ладонью. — Твоя мамочка не простит нам бегства с корабля. Сегодня она весь вечер будет демонстрировать меня всем гостям, как твою новую пассию.

— Новую? Ты всегда была единственной и я...

— Знаю, любишь меня безумно. Слушай, а где твой старенький ученый дядюшка? Твоя мама говорила, ты должен был его встретить.

— Здесь он. Приводит себя в порядок, — Крейг хмыкнул. — Чертов старый педант. Хочет быть безупречным во всем. Привез с собой аж тридцать разных нарядов и все никак не решит, какой надеть по сегодняшнему случаю... А, легок на помине!

У меня екнуло сердце, когда я увидел маленького сухонького старикашку в расшитом стразами лиловом камзоле, вошедшего в зал и сразу принявшегося целовать ручки леди Гризельде. Папаша Нико в своем истинном облике очень напомнил мне генералиссимуса Суворова и лицом и статью. Таинственный эликсир, действие которого я видел в Сабату, не только радикально молодил дедулю, но и явно добавлял ему полметра роста.

Крейг подвел меня к дедушке, представил. Признаться, я очень боялся, что старик меня узнает, но все обошлось. Видимо, когда мы встречались с ним в Сабату, он плохо меня разглядел.

— О-о-о! — пропищал старик, тараща на меня подслеповатые белесые глазки. — Вы само совершенство, дитя мое! Сбросить бы мне лет эдак сорок, я бы сделал все, чтобы завоевать ваше сердце, хе-хе!

— Ах, господин Нико, вы и так мужчина хоть куда, — выдал я. — Не сомневаюсь, что все дамы в Лансане ценят вас по достоинству.

— Годы, годы! — прокряхтел патриарх, качая головой. — Вспоминаешь о них, когда встречаешь таких вот красоток, как вы... И когда свадьба?

— Мы этот вопрос с Джарменом еще не обсуждали, — сказал я.

— Поспешите, детки, — заявил Нико. — Очень хочу погулять на вашей свадьбе, а если повезет, и правнучков понянчить, ха-ха!

— Джармен сказал мне, что вы пишете какую-то книгу, — запустил я первый пробный шар.

— Книгу? Ах, книгу! Да, пишу. Точнее, стараюсь написать. Пишу ее, пишу, уже много лет, а она все никак не хочет заканчиваться...

— И о чем же ваша книга, мэтр Нико?

— Юная дама интересуется умными книгами, хе-хе? — Нико глянул на меня с подозрением.

— Юная дама, между прочим, бакалавр прикладной магии, — вставил я с самым невинным видом. — И еще я обожаю умные разговоры с умными людьми.

— Да? — Дедуля прокашлялся, коснулся своей сухой лапкой моей руки. — Наука, милая, это для стариков. Для молодых совсем другое.

— И что же именно?

— Любовь, любовь, много-много любви. Не обкрадывайте себя, пользуйтесь дарами юности, пока возможно...

Я хотел ответить старику, но тут прозвучал голос леди Гризельды:

— Дорогие гости! Приглашаю вас потанцевать. Музыканты, мою любимую!

Лабухи, оккупировавшие один из углов зала, заиграли нечто вроде ирландской джиги, и гости немедленно начали разбираться по парам и включаться в танец. Несколько парочек запрыгали в центре зала, выделывая мудреные па, и Джармен решительно повлек меня к танцующим, чтобы присоединиться к ним, но у меня были другие планы.

— Джарми, — сказал я, — а давай-ка я папашу Нико приглашу на танец?

— Да? — Крейг развел руками. — Я думал, первый танец будет мой...

— Все будут твои, — самым нежным тоном пообещал я, — но сейчас я бы хотела немного развлечь твоего родственника. Он такой милый!

Крейг не спорил, и папаша Нико оказался в моем распоряжении. Дедуля был в восторге, что я пригласил его на танец. Музыканты тут же сменили пластинку и заиграли что-то медленное, типа менуэт — верно, приняли во внимание почтенный возраст моего партнера. Мы вышли в центр зала, раскланялись и начали танцевать.

— Так давайте о книге, — сказал я Нико. — О чем вы пишете?

— О всяком-разном, — старичок расшаркался, обнял меня за талию. — Какое чудесное чувство! Смотрю я на вас, и мне кажется, что мы с вами уже встречались, дорогая.

— Увы, нет, — соврал я. — Я бы запомнила такого чудесного человека.

— А мне все кажется, я вас где-то видел, — Старичок на цыпочках пошел вокруг меня, выполняя очередное движение танца. Джармен Крейг стоял в толпе гостей, глядел на нас и ревниво сверкал глазами.

Некоторое время мы танцевали, умиляя наблюдавшую за нами леди Гризельду, и прочие гости постепенно подключались к менуэту. Музыканты доиграли первый танец, завели второй, такой же медленный и торжественный, как предыдущий. Однако даже этот темп был дедуле явно не по силам — Нико уже несколько раз останавливался и вытирал лицо платком. Я решил, что надо не терять попусту времени и поговорить о деле.

— Вы, наверное, большой специалист в области эльфийской старины, — заговорил я. — Такой мудрый человек должен знать все.

— Эльфы... кхе-кхе... да, кое-что знаю, — Папаше Нико определенно не удавалось двигаться и говорить одновременно, сердчишко не справлялось с нагрузкой. — Немного... совсем немного. Ой!

— Что такое?

— Моя нога, — старик жалобно посмотрел на меня. — Давненько я не танцевал.

— Я бы хотела поговорить с вами, дорогой родственник, — сказал я, понимая, что танцевать и беседовать одновременно старый крендель не в состоянии. — Может быть, присядем?

— Нет-нет! — Старик достал платок, вытер лицо. — Танец еще не закончен!

Я понял, что надо доставить папаше Нико удовольствие и отважно дотанцевал менуэт до конца. Гости Гризельды наградили нас аплодисментами, а сама именниница несколько раз промокнула платочком сухие глаза. Потом под ручку со старичком мы прошли к банкетке у стены, и дедушка смог перевести дыхание.

— Милая, милая девушка, — бормотал Нико, глотая ртом воздух. — Эх, сейчас бы сорок лет долой...

— Вам плохо? — спросил я, косясь на подошедшего Крейга.

— Воздуха не хватает. — Тут старик повернулся к Джармену. — Джарми, я бы хотел отдохнуть.

— Дорогой дядюшка, что с вами? — Появившаяся рядом с нами Гризельда выглядела озабоченной. — Сердце?

— Я немного... хе-хе... устал. Поднимусь наверх, отдохну. — Старик окинул меня долгим взглядом. — Пусть дамзель Марика проводит меня. В ту комнату, где висят мои любимые картины.

— С радостью, — сказал я.

Лицо старика просияло. Он немедленно достал из кошеля на поясе маленькую бутылочку с темной жидкостью и сделал из нее пару глотков.

— Сейчас, — сказал он. — Немного отпустит, и пойдем.

— Ты собираешься нянчиться с ним? — шепнул мне недовольный Крейг. — У старой обезьяны вечные проблемы со здоровьем.

— Ты тоже будешь старый, дорогой, — промурлыкал я. — Уважай старость!

— Ну вот, кхе-кхе, можем идти, — прокряхтел дедуля. — Позвольте, милая Марика, я возьму вас под руку...

Кивнув Джармену и Гризельде, — мол, без паники, все под контролем! — я повел папашу на второй этаж особняка. Нико показывал дорогу. Я привел его в большую роскошную спальню, украшенную по стенам весьма откровенными картинами в духе Лемуана и Буше, помог сесть на кровать и предложил открыть окно, чтобы старпер мог отдышаться.

— Да-да, — проскрипел Нико, — только... закройте дверь. Вот ключик, кхе-кхе!

Я взял ключ, запер дверь, потом начал открывать ставни. Шпингалеты были очень тугие, и я провозился довольно долго, совершенно забыв о старике. Наконец, окно открылось, и в комнату хлынул свежий вечерний воздух. За моей спиной раздался довольный мужской смех. Я повернулся, и увидел, что на кровати сидит тот самый молодой верзила, которого мы с Тогой видели в Кровавом доме. Невероятно, но за пару минут он успел снять с себя всю одежду — видимо, она мешала ему перевоплощаться.

— Что с тобой, девочка? — осклабился Нико. — Напугал я тебя? Да, все именно так, детка — я Нико. И я умею доставлять дамам такое удовольствие, какое никто кроме меня не умеет доставить. Времени у нас немного, но даже минутная любовь хороша, если она умелая.

— Что с вами? — Я решил немного поиграть в дурочку. — Вы так изменились!

— Это ты меня изменила своей красотой, милая, — сказал Нико, явно наслаждаясь самим собой. — Иди же ко мне, мы славно проведем полчасика вместе.

— Там внизу люди. Сюда могут войти.

— Никто не войдет. Ключ от этой комнаты есть только у меня. И еще, в этом доме есть одно правило — никто не беспокоит папашу Нико, когда он гостит у любимой племянницы, ха-ха-ха! Так что не бойся. Думай о том удовольствии, которое мы друг другу сейчас доставим. Ты же любишь сладкое, так? — Нико стащил с себя покрывало, открыв моему взгляду свое возбужденное достоинство довольно внушительного размера. — Не желаешь попробовать фирменные сладости от папаши Нико? Давай же, иди сюда! Или я так тебя поразил, что ты никак не придешь в себя?

— Поразил? — Я заклинанием Интэ-Дранайн поднял со стола массивный серебряный подсвечник и заставил его повиснуть в воздухе в двух метрах от пола. — Нет. А вот ты сейчас очень удивишься, парнишка. Помнишь, как я заставила тебя летать по комнате в особняке близ Сабату?

— Ты?! — Нико вскочил, вцепился в меня взглядом, — и замер, сжимая кулаки. — Точно, ты! А я-то думал, что мне это все лишь померещилось!

— Со свиданьицем, папик. Я искала тебя, и я тебя нашла. Есть пара вопросов, и я хочу, чтобы ты на них ответил правдиво и точно. Обойдемся без прелюдий, или тебя чуточку простимулировать?

— Я тебя убью! — Лицо Нико перекосила лютая злоба, он кинулся на меня, но подсвечник с радующей душу точностью угодил ему прямо в лоб, и папаша-оборотень опрокинулся навзничь с громким воплем. Я тут же поднял телекинезом тяжелый письменный прибор со стола, чтобы в случае чего повторить атаку, но больше нагружать Нико не понадобилось — старик понял, что сила на моей стороне.

— Чего ты хочешь? — пробормотал он, сидя на полу и потирая лоб.

— Мне нужен бриллиант Меар.

— С чего ты решила, что я это знаю?

— Джармен мне сказал.

— Щенок! — прошипел Нико. — Ничего я не знаю. Проваливай к черту, жалкая проминж!

— Ты больше не восторгаешься мной, Нико? — Я состроил удивленную гримасу. — Что, зелье убийцы Лооса перестало действовать, и теперь кроме кома в горле у тебя ничего не стоит? Шутки в сторону, дедуля. Мне нужен бриллиант, и ты скажешь, где он.

— Я ничего не знаю.

— Врешь, — я сделал паузу. — Предлагаю сделку, Нико. Ты говоришь мне, где бриллиант Меар, а я обещаю, что никто и никогда не узнает о твоих экспериментах с зельями доктора-убийцы.

— Я тебе не доверяю.

— А я тебе. Но мы можем заключить джентльменское соглашение. Ты же джентльмен, Нико. — Я повел рукой, и прибор, описав в воздухе дугу, оказался прямо над головой старого плейбоя. — Или мне следует поискать другие аргументы?

— Иди к черту, шлюха.

— Хорошо, поговорим по-другому, — я достал из-за корсета заблаговременно помещенные туда письма, которые Тога разыскал в Кровавом Доме, помахал у Нико перед носом. — Узнаешь, Казанова? Хочешь, я эти записочки покажу кое-кому?

— Ладно, — со злостью в голосе сказал Нико. — Ты узнала мою тайну, и у меня нет выбора. Наверное, я должен кое-что объяснить. Лоос был моим компаньоном. Когда-то мы вместе учились в Академии Магии в Бевелоне. Много лет назад он написал мне письмо, в котором сообщал, что сумел разгадать тайну омоложения. Мне тогда было уже шестьдесят, и я чувствовал, что жизнь уходит. Всю мою молодость я учился, отказывал себе в радостях жизни, а когда стал богатым и независимым, вдруг понял, что уже стар, и многие удовольствия стали для меня недоступны. Весть от Лооса дала мне надежду на новую жизнь. Я поехал к нему в Бевелон, но там узнал, что Лооса обвинили в убийствах, и он бежал из Империи в неизвестном направлении. Я искал его почти пятнадцать лет, пока не услышал легенду о Вечном Докторе. Остальное тебе известно. Уж не знаю, как тебе удалось раскрыть мой секрет, но я не хочу, чтобы об этом стало известно моим родственникам.

123 ... 2223242526 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх