Разумеется, Инкубатор изобретался не с целью потешить самолюбие и сохранить телесную оболочку мнительных красавиц. Муравский преследовал практическую цель: снизить процент уродов, которые рождались естественным путем. Мужчины изящно "отомстили" женщинам за "Лисистрату-2", но это была роскошная месть! Они сыграли на закоренелых комплексах представительниц противоположного пола, однако тем самым совершили огромный скачок вперед. Инстинкты остались инстинктами, Инь и Янь по-прежнему тянулись друг к другу — возможно, отныне даже с большей силой и самоотдачей, нежели прежде. И в то же время равноправные величины теперь именно дополняли друг друга, не имея "главного" и "придатка"...
* * *
Созвездие Козерога, планета Клеомед, поместье Эммы Даун-Лаунгвальд. 12 июля 1001 года
...И вот Карл Кир, осведомитель и правая рука подполковника спецслужб Содружества, смотрел в распутно-зеленые глаза праправнучки одной из тех изменивших мир женщин-реформаторов.
Взмахом руки Эмма отогнала от себя парикмахершу.
— Здравствуй, Эмма...
— Карл! Чему обязана столь неожиданной встречей? Что-то экстраординарное от Лоры? — с легким оттенком непонятной насмешливости вопросила Даун-Лаунгвальд.
— О, — протянул Кир. — О...
— Слушаю тебя, — Эмма поморщилась: Кир, как обычно, маневрировал на грани между раскованностью и развязностью.
— Твоя сестрица ведет двойную игру, Эмма.
Она посмотрелась в зеркальце. Кто сейчас не ведет двойной игры? Пожалуй, только она и самые близкие люди, костяк ее клана. Всем остальным она не доверяла. Разве что Кир мог располагать ее благосклонностью, и то лишь потому, что Эмма испытывала к нему тягу неплатонического характера. В нем, таком невзрачном и даже смешном с виду, таилось что-то притягательно-звериное, первобытное, "самцовое". И Эмме, привыкшей держать под контролем огромное множество людей, всегда немного не хватало рядом такого человека, с которым можно было бы ощутить себя изнеженной и слабой — хотя бы на минутку.
Карл отрезал кончик громадной сигары и сунул ее в рот, намереваясь подкурить. А Эмма с досадой обнаружила сладкую щекотку в животе и немного более поспешно, чем следовало бы, отвернулась. Желание не выдать себя всегда выдавало ее с головой, и в душе Кир чувствовал себя победителем.
— Рассказывай, — она поднялась из шезлонга и набросила на себя легкое шелковое одеяние, очень похожее на древнеяпонское кимоно.
— Лора отправила за контейнером двух агентов спецотдела.
— И кто же это?
— Капитан Буш-Яновская и сержант Паллада. Они уже прибыли на Колумб и приступили к выполнению задачи...
— В чем именно состоит их задача? — Эмма подпоясалась, плавным движением ухоженной, крупной и очень красивой руки указала в сторону округлой постройки, напоминавшей до половины врытое в землю громадное яйцо.
Когда она и Кир, едва достававший ей до плеча, подошли к зданию, по одной из сторон скользнула рябь. Часть стены подобралась вверх, словно жалюзи, пропуская людей внутрь.
Здесь было тихо и свежо. Непрозрачное снаружи, изнутри "яйцо" являло собой панорамную площадку вроде мини-обсерватории. Судя по убранству, здесь находился кабинет Эммы.
— Вывезти с Колумба тот самый контейнер и доставить его на Землю.
— Ухум... — хмыкнула Эмма, незаметно покусывая губу. — Ухум... И в чем ты усматриваешь двойную игру сестры?
— За ними отправлен соглядатай-координатор, бывшая правая рука Лоры...
— Коваль?
— Она самая! Лейтенант Коваль должна проследить за тем, чтобы груз попал в руки Лоры, а вовсе не твоих людей, как было оговорено изначально. Мало того, по Лориному поручению Коваль выкрала ампулу с веществом.
— Лорочка решила обойти меня? — хохотнула Эмма и уселась за стол. — Что ж, и это на нее похоже. Ну-ну, дальше!
— И все-таки все не так плохо. Твой Антарес — клад. Вот кому ты можешь доверять.
— Снова сунул в дело свою тупую жену? Я в курсе. И более того — я одобрила этот ход. Даже если она ничем не сможет помочь, то хотя бы и не помешает. Пусть у Макса создастся иллюзия, что я даю ему в руки часть своих козырей. С Элом он всех нас подвел, и больше я не хочу поручать ему важных дел... А с Коваль, Палладой и Буш-Яновской мои ребята разберутся, и очень скоро. У меня есть человек, которым можно подменить дочку нашего славного биохимика. Вот тогда у нас и появится прямой доступ к контейнеру.
Кир блаженно выпустил колечко дыма. Балуясь, он "отметил" его центр огоньком сигары и со вздохом добавил:
— Есть еще одна сила, о которой ты должна знать. Это "Черные эльфы" генерала Калиостро.
— Думаю, Джокондой Бароччи как раз в эту минуту уже занимаются... — Эмма указала взглядом на часы, встроенные в художественное голографическое панно в простенке между громадными окнами, — мои люди в Америке.
— Все предусмотрела! — восхищенно всплеснул руками Кир. — Голова-а-а!
Даун-Лаунгвальд не стала скрывать, что комплимент ей польстил.
(Как раз в эту минуту Джокондой, напротив, не могли заниматься: ее, спящую, везли в Нью-Йорк. Точнее — вез. Это был некий Сабуко Марукани, в прошлом — сотрудник ВПРУ, разжалованный за должностные преступления и подвергшийся частичной блокировке памяти. Потеряв работу, он без лишних колебаний согласился на предложение человека Эммы вступить к "клан" и действовать в интересах оппозиции.)
— Ну, свою миссию — предупредить тебя — я выполнил. Твое дело — оперировать полученной информацией. Я удаляюсь со сцены... — Кир церемонно поцеловал руку Эммы, как это делали мужчины в древности. У него это получилось ровно с той долей естественности и непринужденности, что Даун почти поверила в его нежные чувства.
— Я думаю, что ты не потеряешь слишком много времени, если останешься на ужин. А, Карл? — Эмма слегка приподняла бровь.
— Тебе стоит лишь приказать — и я выполню любое твое пожелание.
— Да, я не приказываю, я желаю. Желаю, чтоб ты остался на ужин и рассказал мне подробнее о том, в чем ты варишься сейчас там, на Земле... Сказать откровенно, я скучаю по Стокгольму. Все-таки, это моя родина...
— Согласен остаться и поностальгировать. Правда, я думал, после всего, что я тебе расскажу, ты отправишься лично контролировать процесс...
— Механизм уже запущен. Контейнер мы получим любой ценой. Даже ценой чьей-то жизни: поверь, у меня есть и такие. Люблю фанатиков...
Кир скрыл улыбку. Эмма завуалировано поставила его на место: мол, я знала все это и без тебя, голубчик, но не могу не отметить твоей ретивости и преданности...
6. Пси-агенты генерала Калиостро
Сан-Франциско, отель "Ренессанс", 12 июля 1001 года
Сабуко Марукани, следуя приказу и инструкциям, поднимался в номер назначенной ему Джоконды Бароччи. Зная, с кем ему предстоит иметь дело, бывший спецотделовец настроил себя на полную концентрацию сил.
Он с показным безразличием разглядывал передвижной сервировочный столик, прикрытый белоснежной салфеткой. Заказ в чей-то номер. Столик сопровождала горничная. Марукани был немного голоден, и ему мерещился аппетитный аромат, который якобы доносился из-под салфетки. Хотя, конечно, это лишь его фантазия: все блюда были герметично упакованы.
Сабуко вспоминалась одна байка, гулявшая по дальневосточному филиалу Управления, где ему довелось послужить вплоть до блокировки памяти. И связан этот полуанекдот был как раз с "Черными эльфами", одну из представителей которых он должен был через считанные минуты усыпить и вывезти из гостиницы.
Почему-то при "затирке" эта информация, то есть байка, не исчезла из его цепкой памяти.
Много лет назад — а история подразделения "эльфов" насчитывает тридцать два года — японские острова и восточную часть Евразийского континента захлестнула волна бунтов. Ученые связывают это явление с тогдашней особенной активностью светила, политологи — с общественными факторами. А историки, как всегда, до сих пор еще ни в чем не разобрались.
Примкнувшие впоследствии к клану-партии Эммы Даун, к "Подсолнуху", смутьяны требовали отставки действующего на тот момент президента, дочери Эды Солло. Демонстрация довольно быстро перешла к погромам. В центр Осаки оказались стянуты силы трех филиалов ВПРУ, в основном — из военного и специального отделов. Но пресечь массовый дебош не удалось.
Стадный инстинкт затмил разум людей и почти отключил чувство самосохранения. Драки могли перерасти в убийства. Бунтовщики нападали как на правоохранителей и военных, так и друг на друга. Казалось, невидимый диверсант распылил над городом какое-то психотропное вещество, и народ взбесился.
Часть смутьянов завладела одним из флайеров спецслужб. Мало того, внутри аппарата находились двое спецотделовцев Осаки и трое военных, среди них — одна женщина. Все они тут же стали заложниками, а пилоту-андроиду было приказано поднять флайер в воздух и направить в центр континента.
Затем на борту судна случилась неминуемая борьба: ведь не будут управленцы сидеть сложа руки, ничего не предпринимая для спасения себя и имущества ВПРУ. Женщина, сержант спецотдела, ухитрилась завладеть связью и сбросить призыв о помощи с точными координатами. Во всеобщей потасовке этого не заметили ни преступники, ни коллеги сержанта.
Один из военных был тяжело ранен.
Далее сведения о событиях противоречивы. Единственно, в чем совпадают внутриуправленческие показания потерпевших (распространять информацию в СМИ очевидцам запретили), так это в том, что рядом с местом приземления флайера оказался некий человек. Так как флайер не дотянул до аэродрома, "синт" посадил его рядом с наземной трассой где-то в Италии. А тот загадочный гражданский мирно занимался починкой автомобиля, так невовремя сломавшегося посреди безлюдной дороги.
И тут ему чуть ли не на голову приземляется набитый управленцами и преступниками летательный аппарат...
Мужчина отвлекся от своего занятия. Чуть помедлив, он подошел к флайеру. Сержанту удалось разблокировать двери и выскочить наружу. Двое преступников бросились за ней.
Что и как сделал незнакомец, объяснить более или менее внятно не смог потом никто. Он и приблизился-то не сразу, а лишь тогда, когда основная часть бунтовщиков лежала в параличе.
Переговорив с лейтенантом ВО, мужчина спокойно завершил ремонт своего авто, сел и уехал в неизвестном направлении. Вызванное из Сан-Марино подкрепление этого странного избавителя уже не застало. Да и старшие чины предпочли версию о том, что ребята из захваченного флайера справились своими силами.
Но и много лет спустя по Управлению ходили слухи "для внутренних пользователей", будто незнакомец был ни кем иным, как Фредом Калиостро, зятем (сестриным мужем) легендарной Софи Калиостро, основавшей пси-структуру "Черные эльфы".
Было ли так на самом деле, был ли незнакомец "эльфом" Калиостро, да и был ли незнакомец вообще, Сабуко Марукани, глотавший слюнки над сервировочным столиком в лифте сан-францисского отеля, не знал. Однако, наслышанный о сверхчеловеческих возможностях псиоников, наемник не торопился в бой без хорошего настроя. Вот только есть, как назло, хотелось нестерпимо. Сабуко постоянно хотелось есть после блокировки памяти. И он это скрывал даже от врачей. Вернее, в первую очередь от врачей, ведь медики все как один входят в состав ВПРУ. Сабуко подозревал, что его начинающаяся булимия — последствия операции по затирке. Не исключено, что во время блокировки ему повредили тот мозговой центр, который контролировал импульсы пищеварительного тракта.
Утаил он свою проблему и от нынешних соратников.
Легкий "дзинь" вкупе со слабым толчком пола оповестил Сабуко о прибытии на нужный этаж.
Вежливо улыбаясь, горничная поглядела в его изжелта-коричневое узкоглазое лицо. Едва Марукани вышел из кабины, биоробот сменила "маску", перестала улыбаться и продолжила поездку вместе со своим столиком. Бывший управленец с сожалением сглотнул слюну.
Оставшись в одиночестве, Сабуко спрятал нижнюю часть лица под респиратор и сжал в руке баллончик с усыпляющим газом. Да, да, он знал: действовать нужно мгновенно, иначе сам станешь объектом охоты для хищницы, которую намечал в жертву. Еще нужно избавиться от всяких мыслей, чтобы она не ощутила его волнения. Много чего нужно сделать для перестраховки. И забыть, забыть об этом распроклятом голоде!
С трудом, но Сабуко вошел в нужное состояние. Он подозревал, что прежде мог делать это легко и непринужденно...
На первый стук ответа не последовало. Нет, "эльфийка" на месте, его не отправили бы на операцию, не будь сведения абсолютно проверены. Значит, хозяйка номера просто заснула.
Сабуко постучал еще и почувствовал ее приближение. Джоконда Бароччи, женщина поразительной красоты и столь же опасная, сколь и прелестная, вот-вот окажется перед ним. Он поднял руку, зная, какого роста жертва, и не желая потерять ни мгновения. "Scutum" — прием, спасший многих оперативников, закрывал Сабуко надежной броней. Он уже не помнил, что среди коллег "щит" назывался и по-другому: "Благословение". Не помнил, а выполнить и наложить — смог. Велика сила подсознания, туда не доберется ни один медик!
Двери разъехались и...
...И Сабуко успевает сообразить только, что на него наброшен странный посыл. Пальцы нажимают пульверизатор, газ выплескивается в прекрасное лицо "эльфийки"...
И без того свободный от лишних мыслей мозг Марукани опустел. А Джоконда, невредимая, стояла над телом наемника. Впрочем, горе-исполнитель и не мог знать этого приема — "эмпат-парализатора", что срабатывал на человеке за счет присутствия у того аннигиляционного гена. То есть, весь урон, планируемый быть нанесенным жертве, полностью возвращался пославшему. Да, сила подсознания велика...
Этот прием был одной из главных "фишек" пси-агентов Софи Калиостро.
Тем временем Джо неторопливо довершила дело: с неженской силой затянув довольно крупного мужчину в номер, она пристегнула наручники к его вывернутым за спину запястьям. И лишь затем, стягивая маску со своего лица, проговорила в ретранслятор:
— Чез, вы мне нужны. Все трое.
Настолько спокойно, что приехавшие по вызову "эльфы" почти удивились, узрев представшую их глазам картину.
— Чезаре, ты отвезешь его к "контрам" в Нью-Йорк. Марчелло, ты сядешь и напишешь программу. Сколько тебе понадобится для этого?
— Для этого? — Спинотти задумчиво потыкал узким носком ботинка в ногу растянувшегося на ковре Сабуко и поскреб в бородке. — Смотря какой сложности...
— Он доставит мою фикшен-голограмму к заказчикам.
— То есть, правдоподобность минимальная?
— Средняя.
— Часов за пять управлюсь.
Тут вставил реплику Чезаре:
— У тебя четыре часа сорок семь минут.
— А почему не сорок восемь? — буркнул Марчелло, запихивая в глазное яблоко инфолинзу.
— О-ль-ля, сорок восемь, так и быть.
Тем временем Джоконда пообщалась по привату с генералом Калиостро и, получив распоряжения, снова подошла к своим ребятам:
— Порко, ну а ты займешься им самим. Тебе сколько понадобится, чтобы расколоть его? — она слегка прищурила глаза и сжала губы.