Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ковчег


Опубликован:
10.03.2016 — 10.03.2016
Аннотация:
Другая вселенная. Встреча с Творцом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хихикнув, девушка помчалась выполнять указание, а когда вернулась, невольно ахнула: узнать в черноволосой красавице блондинистого принца было решительно невозможно.

― Ну, вы даете! ― ахнула она.

― Изо... Золид, иди сюда! ― позвал принц, показывая на диван рядом с собой.

― Иду, подружка, ― опять хихикнула веселая девушка.

― Нет, Карила, так не годится. Слишком у тебя низкий голос. Замотаем-ка мы тебе горло тряпкой. Ты простужена, и у тебя болит горло. Говорить не можешь. Ясно?

Принц кивнул, пододвигаясь на диване со счастливой улыбкой, чтобы усадить свою возлюбленную.

― Мы без тебя не посвящали принца в наши планы, ― произнес Урдал. Поинтересовались только расстановкой сил во дворце. ― Урдал скинул через ИПИ информацию, полученную от Карата.

― Итак, принц, о наших планах. На завтра мы получили приглашение выступить во дворце. Утром будет известно точное время. Вас уже, наверное, ищут. Ну, пусть ищут на здоровье. Только бы из-за вашей пропажи не отменили выступление. Но не думаю. Ирода не захочет выносить сор из избы и объявлять о вашем исчезновении, поэтому вряд ли станет нарушать обычный распорядок дворца. Выступление ― очень удобный момент для совершения государственного переворота.

― Какого переворота? ― На лице принца-Карилы отразилось недоумение.

― Завтра мы планируем устранить от власти Ироду и ее сыночка, отправить на лечение и отдых твоего отца, и усадить на трон тебя и Изолину. Глаза принца расширились, он буквально онемел. Неизвестно, сколько времени это бы продолжалось, если бы будущая селтанша не толкнула его локтем в бок.

― Может, не стоит спешить? Может, мне просто спрятаться на время?

― Времени у нас как раз нет. Изолина позже расскажет тебе, почему. Или, быть может, тебя не устраивает будущая жена?

― Нет, что вы! Жениться на Изолине ― моя главная мечта!

Изолина поцеловала принца в щеку.

― Тогда все в порядке. Всю работу мы берем на себя. Вам ничего делать будет не нужно. Только помалкивать и изображать из себя наших ассистентов. Подать ― забрать реквизит. Бояться вам тоже нечего. Опознать вас невозможно. Никому не придет в голову, что беглецы, из-за которых вся тайная полиция селтаната поднята на ноги, могут находиться прямо под носом.

― Но как вы планируете все это проделать завтра?

― Увидите. Вы будете наблюдать это из первых рядов. Один вопрос, принц: Сохранились ли где-нибудь портреты твоей матери и убитых братьев и сестры?

― Да, в моих покоях. Они на них, как живые. Очень хороший художник рисовал.

― Объясни мне поточнее, где именно.

― Но зачем?

― Потом узнаешь. Рисуй...

Ночью принц и Изолина допоздна не спали, обмениваясь невероятными новостями. Впрочем, времени им хватило не только для этого...

Ида, которая не нуждалась во сне вообще, посетила той же ночью дворец, где тщательно отсканировала портреты покойных родственников принца Карата. Затем она посетила его крестного и недавнего начальника охраны генерала Судзуфа, с которым имела длительную и весьма плодотворную беседу.

... Представление во дворце началось с забавного и курьезного казуса, изрядно испортившего султанше Ироде и без того неважное настроение. Когда Ида, облаченная в облегающее трико, появилась на сцене и начала показывать чудеса акробатики и эквилибристики, сын Ироды Гам позволил себе очередную хамскую выходку.

― Какая классная телка! ― громогласно провозгласил он, сидя рядом с матерью и селтаном Урумом на установленных для них креслах в том месте дворцового парка, откуда обеспечивался наилучший обзор. Селтан не отреагировал никак, а Ирода лишь снисходительно покосилась на сына. А вот среди остальных зрителей прокатился возмущенный шумок. Наглость и безапелляционность Гама были у всех притчей во языцах. Но громко возмутиться никто не посмел. Зрителей было около трехсот человек: придворная свита, иностранные гости, охранники и свободные из обслуживающего персонала, все строго по своим местам в соответствии с табелем о рангах.

Безнаказанность, как известно, окрыляет хамов. И молодой начинающий хам продолжил:

― Я бы ее с удовольствием трахнул!

Никто из зрителей не решился на открытое возмущение, чтобы призвать зарвавшегося наглеца к порядку. Но то, на что оказались неспособны люди, с лихвой компенсировала птица, аналог земного попугая ара. Непременный атрибут любого уважающего себя цирка-шапито, она вдруг вспорхнула со своего шесточка, где до этого спокойно сидела, поднялась над ареной и начала кружить над зрителями, громко выкрикивая:

― Как-к-кой классный дур-р-рак! Я бы его тр-р-рахнул! Я бы его тр-р-рахнул!

Высказав свое мнение о Гаме раз пять или шесть, говорливая птица вновь спланировала на свой шест и замерла там.

О том, что птица ― искусная голограмма, созданная и озвученная homo artificialis, никто из присутствующих догадаться, естественно, не мог. Ида лишь воспользовалась ситуацией.

Гам покраснел до корней волос. Ирода прикусила губу. Народ грохнул со смеху: над птицей смеяться было можно ― что с нее возьмешь? Веселья прибавилось, когда руководитель труппы, здоровенный силач, попытался "неуклюже" оправдать птицу. На несколько секунд прервав выступление, он громко обратился к селтану:

― Извини, государь, нашу неразумную птицу. Она лишь повторяет то, что услышала. Слова "телка" она не знает. Заменила первым подходящим из доступного ей словаря. Прошу не гневаться на нее.

Зрители сразу уловили двусмысленность словосочетания "первым подходящим" и захохотали еще громче.

Лицо Ироды начало некрасиво подергиваться от сдерживаемого гнева. Лицо Гама пылало. Селтан отреагировал молча, лишь вяло махнув рукой. Это было воспринято как сигнал к продолжению выступления, и представление возобновилось.

Никто не обращал внимания на двух подсобных работников труппы, парня и девушку, подававших реквизит в ярких цирковых костюмах. В противном случае внимательный наблюдатель непременно заметил бы, какие колоссальные усилия они прилагают, чтобы сдержать смех. Золид и Карила вполне оправились после почти бессонной ночи, наполненной постижением вселенских тайн и выяснением личных отношений.

В конце выступления силового жонглера на сцене появился клоун. Загримированная под клоуна Ида подошла к тяжеленным гирям, которыми перед этим с заметным напряжением сил манипулировал силач, и произнесла высоким дискантом:

― И что ты тут расхвастался перед народом, здоровяк? Подумаешь, гири! Эй, помощники, принесите еще одну!

Зорид и Карила вдвоем с трудом вытащили на сцену еще одну гирю. Вдруг клоун, легко подхватывая гири одну за другой, принялся жонглировать ими так, будто они были не тяжелее мячиков, которыми совсем недавно жонглировала на сцене женщина-гимнастка. Для homo artificialis Иды трехпудовые гири действительно были не тяжелее пушинок. Народ пораженно замер, не понимая, в чем подвох.

― Мошенничество! Гири надувные! Нас дурят! ― заорал, как оглашенный, сыночек Ироды, жаждавший после перенесенного унижения тоже кого-нибудь унизить.

Разрисованное белой краской лицо клоуна выразило сначала удивление, затем искреннее огорчение по поводу столь явно выраженного недоверия к его безусловной честности. Жестом он пригласил крикуна убедиться в том, как сильно он заблуждается. Абсолютно уверенный в своих выводах, Гам быстро выбежал на сцену и схватился за ближайшую гирю. Но смог лишь едва оторвать ее от земли. Он бросился ко второй, третьей, но с тем же результатом. Лицо его выразило искреннее недоумение и детскую обиду. Обескураженный, он побрел на свое место. Но тут проклятая птица вновь не вовремя проявила свое рвение, вспорхнула с шеста, сделала один круг над сценой, сопровождая полет все с той же обидной кричалкой, а затем направилась куда-то в сторону рынка. Наверное, захотела размяться. Гал вновь покраснел до корней волос, второй раз с начала представления. Народ хохотал, как оглашенный. Ирода от гнева сравнялась цветом лица с сыном. Особенно ее выводило из себя то обстоятельство, что не к кому было применить дисциплинарные санкции. Не наказывать же, в самом деле, птицу, выставляя себя на посмешище. Но глухой гнев против артистов шапито начал копиться в ней, прекрасно понимавшей, что назавтра о позоре ее сына будет гудеть уже вся столица..

Между тем, представление продолжалось. После клоуна на арене появился фокусник. Прон показывал действительно потрясающие фокусы, и публика то и дело восторженно ахала. Фокусы были из вчерашнего репертуара, поэтому вполне естественным в какой-то момент показался выкрик кого-то из челяди в адрес фокусника:

― Это мы вчера в городе видели! Покажи что-нибудь новенькое!

Но для Иды и ее товарищей это была условная фраза, говорящая о том, что со стороны крестного принца генерала Судзуфа все идет по плану, и можно переходить к следующему этапу.

Фокусник Прон, только что закончивший очередной фокус, поднял руку вверх и громко объявил:

― А сейчас, уважаемые гости, по вашей просьбе мы покажем фокусы, которые ранее не видел еще никто. Предупреждаю сразу: эти фокусы ― не для слабонервных. Если такие есть среди уважаемой публики, просим их отвернуться и не смотреть на сцену. Первый фокус ― распиливание живого человека двуручной пилой.

Заинтригованные зрители удивленно зашушукались, но отворачиваться никто из них не стал. Ирода, смотревшая доселе представление с надетой на лицо маской легкого пренебрежения, ибо мысли ее были заняты пропавшим принцем, слегка оживилась, как и ее сыночек Гам. Глазки их заблестели в предвкушении.

Между тем подсобные рабочие, юноша в униформе и девушка в такой же униформе, но с повязанной на шее косынкой, вынесли на сцену специальный лежак, на который улеглась женщина-гимнастка.

Этот простенький фокус, известный на многих планетах Содружества, стал настоящим откровением для собравшейся публики, ибо на Зере изобретен не был. Поскольку детей на представлении не было, руководивший действом Прон усугубил воздействие на публику тем, что в момент, когда пила начала "перепиливать" прикрытое простыней тело гимнастки, белая простыня вмиг обильно окрасилась красной "кровью", а гимнастка дико заверещала от боли.

Происходящее на сцене настолько приковало внимание всех присутствующих, включая охрану, что никто не заметил странных перемещений каких-то людей среди публики.

В толпе зрителей послышались крики ужаса и возмущения. Несколько особо впечатлительных дам упало в обморок. Ирода, находясь почти в сексуальном экстазе, облизывала губы, и даже селтан зашевелился в своем кресле.

В какой-то миг Ироде показалось, что вместо лица гимнастки она видит искаженное страданием лицо предыдущей жены селтана, отравленной ею собственноручно. Но морок тут же исчез, и Ирода с облегчением начала промокать платочком вмиг взмокший лоб. Однако показалось не только ей, ибо селтан Урум, до этого почти не реагировавший на происходящее, вдруг вздрогнул и начал с недоумением оглядываться по сторонам, словно очнувшись после долгого сна.

Вся сцена сопровождалась тревожным музыкальным ритмом, который достиг пика в момент кульминации и оборвался.

Когда вопли ужаса и возмущения среди зрителей достигли предела, окрашенная "кровью" простыня слетела вдруг с тела "распиленной" гимнастки, она поднялась, как ни в чем не бывало, целая и невредимая, и тут же выполнила несколько сальто, демонстрируя тем самым, что с ней все в полном порядке.

На несколько секунд зрители оцепенели, пока до них доходило, что артисты снова их "провели", и это был всего лишь очередной фокус. После чего толпа взорвалась столь бурными аплодисментами и криками восхищения, каких, пожалуй, не удостаивался в этом дворце никто и никогда.

Прон раскланялся в разные стороны и вновь поднял руку. Постепенно шум стал стихать, и вскоре над площадкой повисла мертвая тишина.

― А теперь, дорогие гости, вы увидите шедевр моего мастерства. Я продемонстрирую вам искусство вызывания духов мертвых. Никто, кроме меня, не умеет на Зере этого делать. Вновь предупреждаю: зрелище не для слабонервных. Кто боится ― отвернитесь или закройте лицо руками. Готовы?

― Да! Да! ― донеслись крики из толпы.

― Отлично. Осталось решить ― кого именно мне вызвать. Может быть, у вас есть предложения?

― Только не мою тещу! ― донесся выкрик из рядов охранников.

― И не мою! ― крикнул кто-то еще.

Толпа с удовольствием расхохоталась над немудреной шуткой, приходя в себя после перенесенного стресса.

― Мою покойную матушку! ― крикнула какая-то женщина из челяди.

― Кто знает твою матушку, кроме тебя? Нужно вызвать того, кого знают все, ― откликнулся чей-то голос.

― Прежнюю селтаншу Юмону! Её все знают!― донеслось из задних рядов. Ирода забегала глазами по толпе, пытаясь определить кричавшего, но в столпотворении это было сделать совершенно невозможно. Ида удовлетворенно хмыкнула про себя. Все шло по плану.

― Хорошо, друзья! ― продолжил фокусник. ― Вы можете спорить еще долго. Остановимся на последнем предложении.

Над сценой вновь зазвучала тревожная музыка, от такта к такту повышающая накал энергетики. Когда этот накал достиг пика, фокусник Прон, до того производивший медленные пассы руками, вдруг резко взмахнул ими, и пораженная публика увидела над ареной знакомую им всем фигуру их бывшей правительницы, облаченную в белое платье.

Ида не зря ночью столь тщательно переснимала портреты близких родственников принца.

Фигура медленно плыла по воздуху. Страдающие глаза бывшей султанши медленно скользили по публике. Мертвенно-бледное лицо внушало ужас. Все онемели. Вдруг взгляд призрака уперся в сидящих на пьедестале царствующих особ. Сначала она посмотрела на селтана Урума, и ярко-красная капля крови, особенно заметная на снежно-белом лице, выкатилась из ее правого глаза. Затем взгляд ее переместился на новую селтаншу. Внезапно глаза Юмоны загорелись гневом, и она произнесла замогильным голосом, указывая пальцем на Ироду:

― Убийца! Убийца!

Никто не успел хоть как-то прореагировать на происходящее, как вдруг над сценой появились еще три фигуры, в которых все тут же опознали погибших детей селтана Урума. Как и мать, они повернулись к Ироде и, указывая на нее перстами, повторили в унисон:

― Убийца! Убийца!

Это был ключевой момент, развилка, после которой события могли пойти по разным сценариям. Все они, впрочем, учитывались при отработке плана с генералом Судзуфом. Но, к счастью, дальнейшие действия стали развиваться по наиболее благоприятному варианту, позволившему избежать лишнего кровопролития.

Селтан, который после увиденного на "плахе" лика своей прежней жены водил вокруг все более осмысленным взглядом, после появления обличающих призраков внезапно повернулся к Ироде, смерил ее ненавидящим взглядом, и громко произнес:

123 ... 2324252627 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх