Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 10 - На грани победы - Возрождение (+26) Грегори Киз


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 10 - На грани победы - Возрождение (+26) Грегори Киз
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Пора бы уже нас заметить, — пробормотал Энакин, наблюдая за окружающим пространством сквозь прозрачную оболочку корабля. — Астероиды такого размера не появляются просто так из ниоткуда, и неважно, есть у них гиперволновые демпферы или нет.

— А вдруг экран уже отключили? — предположил Корран.

— Нет, я так не думаю, — сказала Тахири. — Если только это не совпадение. Двадцать объектов уже движутся в нашем направлении.

— Двадцать чего? Истребителей, корветов, больших кораблей?

— Вы меня спрашиваете? Я в кораблях не разбираюсь.

— Хорошо. По размерам судить сможешь?

Тахири немного помолчала.

— Я не могу разобрать. Они похожи на пучки длинных и тонких стержней, у каждого по три турбины. Очень быстрые.

— Значит, истребители. И как близко?

— На расстоянии пятнадцати фонов и приближаются.

— Что ещё за фоны? — буркнул Энакин.

— Понятия не имею, — откликнулась Тахири. — В меня имплантировали язык, а не энциклопедический словарь.

— Ладно, поверни корабль. На тридцать градусов, — распорядился Корран.

— Куда?

— Вправо же! Неужели трудно догадаться?!

— Не обижайтесь, капитан Хорн, — спокойно произнесла Тахири. — Я делаю всё, что в моих силах, но я не пилот. И я не могу определить, повернули мы на пятнадцать градусов или нет.

Глухой звук отдался эхом по всему кораблю. Тахири тяжело задышала, с трудом ловя ртом воздух.

— Что это было?

— Больно! — отозвалась она. — У нас что-то взорвалось.

— Они не пытались выйти на связь?

— Я… — её голос вновь оборвался, когда серия взрывов прокатилась по посудине. Последний был особенно громким.

— Они пробили оболочку, — пояснила Тахири. — Мы теряем воздух. Сейчас я буду отстреливаться.

— Отставить! — крикнул Корран. — Ты слышишь меня, Тахири? Не стреляй.

— Но корабль хочет, — настаивала она. — Ему больно.

— Нет, не делай этого.

— Нас вызывают, — прервал их диалог Энакин. — На стандартной частоте.

— Отвечай, только быстрее. Тахири, разворачивай корабль и улепётывай со всех ног.

— Они всё равно быстрее нас.

— Ну, используй довинов-тягунов, чтобы поглощать их выстрелы, если сможешь разобраться, как это сделать.

— Корабль уже этим занят, — ответила она. — Он просто не слишком хорош в такого рода занятиях.

— Не военный корабль? Ужас! — проворчал Корран. — Энакин?

— Что-то не так с передатчиком.

— Ну, так почини его.

— Я пытаюсь.

— Тахири, ты можешь провести уклоняющий манёвр.

— Я уклоняюсь, как могу. Но наш корабль слишком велик, а они слишком проворны.

Ещё одна очередь разрядов пропорола обшивку "Охотничьей луны", и с этого момента Корран смог разглядеть своих противников: их истребители были реально скоростными. Он не узнал дизайна, но гивины были известны на всю галактику качеством и количеством производимых кораблей. Большая в мире часть гоночных яхт строилась именно на верфях в системе Яг’Дул.

Корран взглянул на Энакина. Парнишка… нет, юноша… трудился над коммуникационным устройством, не обращая внимания ни на какие внешние раздражители, будь то выстрелы за окном или пряди волос, упавшие ему на глаза. Он не был похож на человека, который боится своей судьбы, и это радовало. Таан, представительница касты отверженных, смирно сидела в своём уголке и не издавала ни звука. Она молчала с тех самых пор, как участвовала в переговорах с далёким военачальником.

Корабль дёрнулся и содрогнулся, и где-то рядом Корран услышал, как со свистом улетучивается в открытый космос их атмосфера. В рубку проник отвратительный запах, словно от разлагающегося ранкора.

— Мы умираем, — заявила Тахири. — Дайте же мне выстрелить. Пожалуйста.

— Нет.

— Готово! — воскликнул Энакин.

— Дай мне его! — воспрял духом Корран. — И на этот раз пусть меня видят.

Гивин, появившийся на крошечном дисплее не терял времени на вежливые приветствия.

— Корабль йуужань-вонгов, говорит додециан Иллиет. Прекратите движение и сдавайтесь, или вы будете уничтожены.

— Додециан Иллиет, — ответил Корран. — Говорит капитан разведчика йуужань-вонгов "Охотничья луна". Мы сдаёмся.

Собеседник не моргнул, его лицо не выражало никаких эмоций, которые Корран смог бы опознать. Но он всё равно создавал впечатление глубоко удивлённого гивина.

— Вы не йуужань-вонги, — промолвил он.

— Это долгая история, — отозвался Корран. — Мы не собирались атаковать вас, просто хотели привлечь ваше внимание.

Гивин промолчал, изучая что-то на незаметном глазу Коррана экране, после чего взгляд его пустых глазниц вновь нашёл лицо кореллианина.

— Наше внимание вы привлекли, Корран Хорн. Готовьтесь к абордажу.

Глава 31

— Шало оказался умнее, чем я думал, — проворчал Хан, судорожно вырывая бластер из капкана своей кобуры. — Организовал резерв на случай, если его исходный резерв истощится.

Джейсен попытался прикинуть, что произошло. Каррд расположил своих людей в стратегически важных точках на балконах и внизу, разоружив таким образом всё прикрытие Шало; после этого он выставил ещё один кордон снаружи. Вот это внешнее кольцо обороны и было атаковано вновь прибывшими головорезами — довольно многочисленной, надо сказать, группой. Люди Каррда ретировались под прикрытие прочных каменных стен кантины и уже оттуда вели ответный огонь.

— Помоги мне с этим столом, — прокричал Хан.

Джейсен ухватился за край столика и помог отцу подтянуть его ближе к окну. Пока они сооружали баррикаду, над их головами сверкнуло несколько лазерных вспышек; сквозь разбитое окно в помещение стала проникать едкая татуинская пыль.

— Эта планета всегда сулила мне несчастье, — пожаловался Хан. Он поднял бластер и произвёл пару выстрелов не глядя поверх баррикады.

— Приятно знать, что ты держишь ситуацию под контролем, — едко заметил Джейсен.

— Эй, ни один план не совершенен. Не обратил внимания, с кем воюем?

— Бригада Мира. Наверняка.

— Я начинаю уставать от этих ребят. Шало нас шикарно подставил.

— Это ничего. Хуже, когда тебя подставляет кто-то из настоящих друзей.

— Да, это хуже, — согласился Хан. — Ладно, ты готов?

— К чему?

— Даю им ещё шесть секунд на то, чтобы сообразить, что пора нас закидывать гранатами. Не желаю здесь оставаться, когда они до этого додумаются. Бежим на счёт три?

— Уже три.

— Каррд? — Хан огласил кантину зычным криком.

— Отстань, я занят, — не поворачивая головы, отозвался тот.

— Прикрой нас.

— Считай, что прикрыл.

— Хорошо. Раз, два… эй!

На счёт два Джейсен запалил световой меч и вскочил на ноги. Несколько бандитов посчитали это хорошим знаком и не медля попытались покончить с джедаем, но тот не дал им ни шанса: предназначенные ему разряды встретили непреодолимую преграду в лице полыхающего лезвия. Хан тотчас же поднялся и метким выстрелом уложил одного из стрелков на землю, после чего скомандовал:

— Бежим в здание напротив. Давай!

Под шквальным огнём снайперов они проломились сквозь разбитое окно и рванули через улицу, обжигая подошвы о раскалённую лазером землю. Джейсен отражал наиболее точные выстрелы, в то время как Хан пытался выстрелить в ответ. На обратной стороне улицы джедай раскроил мечом дверь небольшого сувенирного магазина, и оба беглеца ворвались внутрь. Огненный шквал покромсал обломки двери у них за спиной.

— Они смогут бросать гранаты и сюда, разве нет? — резонно заметил Джейсен.

— Смогут. Но отсюда мы словим их под перекрёстный огонь.

— Моя дверь! — истерически завизжал тойдарианский торговец, подлетев к ним на маленьких крылышках.

— Простите, — буркнул Джейсен.

— Простите?! Да вы понимаете, что вы только что… Ой!

Оглушающая граната влетела в комнату сквозь разрушенный дверной проём, и незадачливый тойдарианец метнулся в поисках укрытия.

— Видел? — бросил Джейсен. Он послал гранате телекинетический импульс, и та вывалилась обратно на улицу.

Его отец, похоже, не ошибся в расчётах. В окне кантины, из которой они только что в спехе бежали, прогремел взрыв, и во все стороны забила шрапнель.

— Каррд! — проорал Хан, яростно расстреливая всё, что подходило на дистанцию огня.

Он был вынужден временно прервать канонаду, когда в магазин ввалился палящий куда попало гаморреанец. Его меткость оставляла желать лучшего, но, заметив свою первоочередную цель в непосредственной близости, он одним мощным хуком опрокинул коррелианина наземь. Джейсен не успел ни помочь отцу, ни вспомнить, что ему самому тоже необходимо обороняться, и гаморреанец, хрюкая и визжа от восторга, обвил юного джедая своими мощными лапищами и пришпилил его к стене. Меч с громким стуком свалился на пол.

Оказавшись в тисках захвата, Джейсен тщетно пытался вырваться или отмахнуться: гаморреанец оказался не из слабаков. Не получалось у джедая и сконцентрироваться, чтобы Силой поднять свой меч, так что оставалось лишь смирно болтаться, прижимаясь к груди бандита, и ощущать его зловонное дыхание и бешеный стук сердца.

Хотя, если постараться, можно легко достигнуть глубин Силы и…

Нет! Без толку, он всё равно умрёт раньше.

И произойдёт это очень скоро, если в ближайшие несколько секунд он вновь не обретёт способность дышать. Джейсен беспомощно забарабанил кулаками по черепу головореза.

В следующее мгновение джедая швырнули прямо на стену, внутри него что-то хрустнуло, а с близлежащих полок на пол посыпались керамические статуэтки джав и песчаных людей. Гаморреанец, потерявший всяческий интерес к джедаю, обернулся к своему второму оппоненту. Хан, как оказалось, времени даром не терял: он успел занести над головой здоровенную статуэтку и вмолотил ею по черепу головореза. И очень удивился, когда гаморреанец никак не отреагировал на произошедшее, разве что стал немного злее.

— Ты, твердолобый паразит… — он запнулся, вынужденно уворачиваясь от мощного хука с правой.

— Эй! — крикнул Хан гаморреанцу, танцуя вокруг него. — Ты не знаешь, с кем имеешь дело. Но если ты сейчас сдашься, я, так и быть, буду милостивым. — Неожиданно он бросил взгляд на Джейсена, которого было не так уж и просто разглядеть за массивным плечом головореза.

— Отлично, Джейсен. Коли его мечом.

Юный джедай всё ещё пытался подняться на ноги, даже и не помышляя о том, чтобы куда-то бежать и кого-то кромсать. О чём он говорит? Какой меч?

Гаморреанец, однако, купился на блеф, повернулся лицом к предполагаемой угрозе и тотчас же получил новый удар статуэткой по черепу. На этот раз Хан вложил в удар всю силу, что у него имелась, и снаряд, не выдержав столкновения, разломился пополам. Не выдержал и гаморреанец: с невнятным хрипом он осел на пол.

— Ты в порядке, сынок? — забеспокоился Хан.

— Немного голова кружится, а так всё в норме.

Кореллианин взвесил на ладони оставшуюся половину статуэтки и протянул её Джейсену.

— Держи, маленький сувенир.

Джейсен повертел её в руках и слегка улыбнулся. Но только слегка, поскольку большее не позволяли отголоски боли, вспыхивавшей то тут, то там по всему телу. Особенно беспокоили ребра.

Хан уже держал наготове бластер, отслеживая ситуацию за дверью.

— Я должен был догадаться, — проворчал он, — что старый ворюга тоже не станет сидеть и ждать, пока его разнесут на ионы.

Проследив за взглядом отца, Джейсен сквозь пыль и гарь разглядел на крыше здания напротив два одиноких силуэта, которые, несомненно, принадлежали Тэлону Каррду и Шейде Д’укал. Устранив засевших там снайперов, те с удобством разместились на скате и метким огнём зачищали улицы. Битва была на исходе.

Пятнадцать минут спустя, Джейсен и Хан встретились с Каррдом и его людьми на центральной площади Мос Айсли. Каким-то чудом никто из них не погиб, хотя многим предстояло пролежать не один день в контейнере с бактой.

— Я так понимаю, Татуин не войдёт в твой "Великий поток", Соло: здесь не очень-то безопасно для джедаев, — заметил Каррд. — Нам, кстати, тоже неплохо бы убраться с этого пыльного шарика, пока Бригада Мира не убедила портовые власти конфисковать наши корабли. Если она уже этого не сделала.

— Нет, ну так сильно волноваться не надо, — уверил его Хан. — У семьи Дарклайтеров всё ещё есть некоторое влияние в этом затхлом мирке, а наши корабли стоят как раз в их посадочном ангаре. Но мысль ты подал верную. — Он раздражённо встряхнул головой. — Сколько ж мы времени потеряли, а! Теперь Бригада знает, что мы здесь, и нам ни за что не выяснить, где и как она проводит свои операции.

— О, ты преувеличиваешь наши трудности, — заметил Джейсен.

— О чём ты?

— У нас ведь всё ещё есть Шало, помнишь?

— Если только Х’сиши не попала во время последней сумятицы в западню.

— Надеюсь, что нет. Я почувствовал что-то… Какие-то странные эмоции, будто он что-то скрывает.

— Что ещё?

— Я не уверен. Но он что-то ожидает. Нечто грандиозное.


* * *

После второй провалившейся попытки захватить семейный подряд Соло Шало выглядел жутко подавленным и во время нового допроса оказался куда более сговорчивым.

— Конвой зайдёт сюда, — сообщил он. — Послезавтра. А потом двинется на Илезию.

— И что за груз?

— Ну, ты же знаешь.

— О, не знаю, — оскалился Соло. — Просвети меня.

— Ну, там… спайс, оружие, немного… э-э… ну, рабов.

— Имеешь в виду жертв йуужань-вонгам? Ну и сволочь же ты, Шало.

— Соло, я всего лишь бизнесмен.

— Ну разумеется. Знаешь, что? Когда мы покончим с этим конвоем, мы высадим тебя где-нибудь в милом оазисе галактики, где ты будешь счастлив со своими новыми деловыми партнерами. Думаю, Нал Хатта подойдёт.


* * *

Цавонг Ла задумчиво изучал странное существо, стоявшее перед ним по стойке "смирно". Своими короткими взъерошенными перьями, тонкими конечностями и изогнутыми усиками оно было похоже на глупую шутку сумасшедшего формовщика. Не мигая, оно разглядывало мастера светящимися раскосыми глазами и через несколько минут пустого созерцания наконец соизволило заговорить, вытянув свой нелепо большой рот:

— Приветствую вас, мастер войны.

Мастер изучал посетительницу ещё мгновение, после чего, не удосужившись ответить на приветствие, перешёл сразу к делу:

— Жрицы секты обмана и хаар виник поведали мне, что у тебя полно всяческой полезной информации о неверных. Ты была невероятно наблюдательной во время пребывания в плену.

— Я старалась, — холодно согласилась гостья.

— Итак, у тебя есть данные о корабле, который пиратствует на наших территориях, грабя наших подхалимов из Бригады Мира, — при этих словах пара виллипов спроецировала изображение космического фрахтовика матово-чёрной окраски со странными выступами на носу.

— Да, я знаю этот корабль, — ответила Вержер.

— И почему ты пожелала рассказать о нём исключительно мне? — пророкотал мастер войны.

— Потому что, — молвила Вержер, — я полагаю, тайна этого корабля будет иметь для вас персональный интерес и, к тому же, вы должны отнестись к этой информации со всем пониманием и осторожностью.

123 ... 2324252627 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх